Best supplier for bersetzungen

Hamid Rochdi Univ.Dipl.- Übersetzer u. Dolmetscher für Arabisch | Deutsch | Französisch Allgemein beeidigter Dolmetscher für die Gerichte und Notare in Berlin | Brandenburg...

Finden Sie schnell bersetzungen für Ihr Unternehmen: 1713 Ergebnisse

Online-Schriftdolmetscher

Online-Schriftdolmetscher

Über eine Internetplattform können Schriftdolmetscher online über das Tablet oder den Laptop live zugeschaltet werden. Der Ton aus dem Klassenraum oder dem Hörsaal wird hierbei drahtlos über den Computer an den Schriftdolmetscher gesendet. Dieser überträgt das Gesprochene live in Text. Der Betroffene kann auf dem Tablet oder dem Laptop einfach durch Lesen dem Unterrichtsgeschehen folgen.
Übersetzungsdienste

Übersetzungsdienste

Bei trans-red bieten wir Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste in einer Vielzahl von Sprachen an. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, garantieren wir Ihnen hochwertige Übersetzungen, die Ihren Anforderungen gerecht werden. Warum trans-red für Übersetzungsdienste? Qualifizierte Übersetzer: Unsere Übersetzer sind hochqualifizierte Experten mit umfangreicher Erfahrung in ihren Fachgebieten. Sie sind Muttersprachler der Zielsprache und beherrschen das Fachvokabular, um eine präzise und authentische Übersetzung zu liefern. Vielfältige Fachgebiete: Wir bieten Übersetzungen in einer Vielzahl von Fachgebieten an, darunter Technik, Recht, Medizin, Elektrotechnik, Literatur und mehr. Unabhängig von Ihrem Fachgebiet können Sie sich auf uns verlassen. Sorgfältige Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Flexibilität und Zuverlässigkeit: Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich auf unsere Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit verlassen. Unsere Übersetzungsdienste umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Hydraulik, technische Dokumentationen und mehr. Juristische Übersetzungen: Verträge, rechtliche Dokumente, Gerichtsurteile und mehr. Medizinische Übersetzungen: Arztbriefe, medizinische Befunde, Fachartikel und mehr. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Übersetzungsdienste zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
VERTRÄGE UND JURISTISCHE FACHÜBERSETZUNGEN | ENGLISCH

VERTRÄGE UND JURISTISCHE FACHÜBERSETZUNGEN | ENGLISCH

Sie benötigen eine Übersetzung ins Englische oder aus dem Englischen für einen ... Arbeitsvertrag, Dienstvertrag, Kaufvertrag, Gesellschaftsvertrag, Übernahmevertrag, Erbvertrag, Erbschein, Testament, Letzten Willen, notariellen Vertrag, Ehevertrag, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Einkaufsbedingungen, Verkaufsbedingungen, Lieferbedingungen, Liefervertrag, Lizenzvertrag, EULA, Franchisevertrag, Geheimhaltungsvereinbarung, Grundschuldbestellung, Vorsorgevollmacht etc.? Dann nutzen Sie meine mehr als 25 Jahre Erfahrung in der Übersetzung von Verträgen und Vertragsbedingungen sowie sonstigen Rechtstexten oder Dokumenten für Gerichtsverfahren und auch kaufmännischen Texten, die oft rechtlichen Bezug haben. Gerade im Falle einer Sprachkombination mit Englisch gibt es sehr viele unterschiedliche Rechtssysteme (Vereinigtes Königreich, USA, Kanada, Australien, Neuseeland usw.) zu beachten, die nicht alle über einen Kamm geschoren werden können bzw. wenn Konzepte im anderen Rechtsraum beispielsweise gar nicht vorhanden oder unterschiedlich ausgeprägt sind. Übrigens: Für Behörden, Anwälte, Notare, Gerichte und sonstige Behörden bin ich auch über eBO zu erreichen.
Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip Standarddienstleistungen Übersetzung mit anschließender Korrektur durch eine/n zweite/n ÜbersetzerIn sowie einer abschließenden internen Qualitätsprüfung Mehrwert-Dienstleistungen Maßgeschneiderte Übersetzungsvarianten: speziell an Ihre individuellen Kundenbedürfnisse angepasst Beglaubigte Übersetzungen Ihre Dokumente für amtliche Zwecke durch ermächtigte ÜbersetzerInnen, versehen mit Beglaubigungsformel, Rundsiegel und Unterschrift Tools die wir verwenden MemoQ InDesign Articulate Storyline KONTAKTIEREN SIE UNS Höchste Qualität kurze Lieferzeiträume preiswert Geburtsurkunden Heiratsurkunden Ehefähigkeitsbescheinigungen Sterbeurkunden Führerscheine Zeugnisse Apostillen Scheidungsurteile Testamente Strafregisterauszüge sonstige Urkunden, Verträge, Zeugnisse und amtliche Bescheinigungen Schnelle und professionelle Übersetzungen Qualität ist eine Herzensangelegenheit für uns. Alle von uns erstellten Übersetzungen werden von qualifizierten MuttersprachlerInnen der Zielsprache ausgeführt. Übersetzungen nach Ihren Bedürfnissen Je nach Beauftragung werden unsere Übersetzungen neben der standardmäßigen Korrektur- und Qualitätsprüfung noch einem ausführlicheren Lektorat durch eine/n zweite/n ÜbersetzerIn unterzogen. Dabei arbeiten wir nach Ihren zeitlichen Vorgaben und sind stolz darauf, Ihnen professionelle und hochqualitative Übersetzungen in kurzer Zeit präsentieren zu können. Die Sprachen Koll GmbH deckt zudem eine Vielzahl von Fachgebieten ab. Unsere Übersetzungen sind ausschließlich Humanübersetzungen – so können Sie sicher sein, dass kulturelle Aspekte, Zielgruppen und feinste sprachliche Nuancen und andere Komponenten in der Zielsprache berücksichtigt werden. Nur so entsteht eine natürliche und ansprechende Übersetzung. Da Sprache ein sehr komplexes System ist, das nicht unbedingt logischen Regeln folgt (mit Ausnahme der Syntax vielleicht) und sich ständig weiterentwickelt, kann eine Maschine häufig keine sinnvollen Übersetzungsentscheidungen treffen. Die Feinheiten von kulturellen Aspekten, Stil und die darauf beruhende Entscheidung des korrekten Vokabulars können bisher nicht von Maschinen erkannt und in Betracht gezogen werden. Beglaubigte Übersetzungen Offizielle Dokumente wie z. B. Geburtsurkunden, polizeiliche Führungszeugnisse, Zeugnisse und Apostillen sind nur eine kleine Auswahl der amtlichen Urkunden, die wir für Sie in die gewünschte Sprache übersetzen, samt Beglaubigungsformel, Unterschrift und Rundsiegel. Express-Übersetzungen Sie brauchen Ihre Übersetzung sehr dringend? Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wenn Sie Ihre Übersetzung noch dringender benötigen und Ihnen der übliche schnelle Service der Sprachen Koll GmbH nicht ausreicht. Wir freuen uns darauf, Ihnen behilflich zu sein.
Brian- your translation assistant

Brian- your translation assistant

Brian can seamlessly translate your document in no time and preserve your formatting as well! He saves you the tedious and repetitive chore of copy-pasting your text to external apps for translation. Brian can effortlessly translate entire MS Office documents, like Word, PowerPoint, or Excel, into over 100 languages without changing your original formatting. You can use Brian's translation feature simply via Email or Microsoft Teams. Brian is available 24x7 and responds with a translated file within just 3 minutes! He's easy to use, super-fast, reliable, and GDPR compliant, making his skills safe and secure. Here's how to use this feature: In an email to brian@askbrian.ai, write a simple sentence asking Brian to translate your file from one language to another of your choice. Before you finish your coffee, Brian replies with the translated version of the doc! Brian is even faster on MS Teams. You can chat and attach a document like the above method to get the result in seconds. The alternative way is to use the buttons Brian presents you regarding his skills. Click the translate file option, select the source and target languages from the drop-down menus, and click the Ask now & attach file button. You can now share the document and get the translated result back within minutes. Please note that the files must be 20 MB or lighter for effective results.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Von Profis für Profis - Übersetzungen, Terminologiemanagement und Glossarerstellung Technische Übersetzungen von höchster Qualität - mit modernster CAT-Technologie, fimeneigener Terminologie und persönlicher Betreuung von Anfang an.
Büro für technische Übersetzungen in 144 Sprachen für Unternehmen

Büro für technische Übersetzungen in 144 Sprachen für Unternehmen

Wenn Sie Ihre Anfrage an einem Werktag zwischen 9.00 und 14.00 Uhr abschicken, erhalten Sie heute bis 16.00 Uhr ein Angebot. Gostnorm Translate ist ein hochspezialisierter Übersetzungsdienst, der sich ausschließlich auf technische Übersetzungen konzentriert und seine Dienste ausschließlich für Unternehmen anbietet. Mit einem tiefen Verständnis für technische Fachterminologie und Industrienormen gewährleistet Gostnorm Translate präzise und fachgerechte Übersetzungen in einer Vielzahl von technischen Bereichen, darunter Ingenieurwesen, Informationstechnologie, Elektronik, Maschinenbau und mehr. Unsere Garantie GOSTNORM AG garantiert ausdrücklich für Qualität und Einhaltung der Lieferzeiten. Wenn Sie mit einer Arbeit nicht zufrieden sein sollten, wird Ihnen so schnell wie möglich eine überarbeitete Version angeboten. Sollte auch diese zweite Version Fehler enthalten, haben Sie das Recht auf eine teilweise oder vollständige Rückerstattung des Preises. Nachfolgend finden Sie hier die Bedingungen und Modalitäten für die Beanstandung einer Arbeit. Falls die festgelegte Lieferfrist um mehr als ein Drittel überschritten wird, und falls die Verspätung direkt und allein von GOSTNORM AG zu verantworten sein sollte, erstatten wir Ihnen bis zu 100 % des Übersetzungspreises. Unser Expertenteam besteht aus hochqualifizierten und erfahrenen Übersetzern, die sowohl über sprachliche Kompetenz als auch über fundiertes Fachwissen verfügen. Durch den Einsatz modernster Übersetzungstechnologien und -werkzeuge stellen wir sicher, dass die Qualität, Konsistenz und Genauigkeit der Übersetzungen immer auf höchstem Niveau sind. Darüber hinaus achten wir auf die Vertraulichkeit und Sicherheit Ihrer technischen Dokumente. Unsere strengen Datenschutzrichtlinien stellen sicher, dass Ihre Unternehmensinformationen und Daten sicher und geschützt bleiben. Mit unserem ausgezeichneten Kundenservice, unserer schnellen Reaktionszeit und unserer kundenorientierten Arbeitsweise streben wir danach, Ihren spezifischen Anforderungen gerecht zu werden und Ihnen eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre technischen Übersetzungsbedürfnisse zu bieten. Vertrauen Sie Gostranslate, um die Sprachbarrieren zu überwinden und Ihre technischen Informationen erfolgreich in mehr als 144 Sprachen zu kommunizieren. Wir sind stolz darauf, Ihr zuverlässiger Partner für präzise technische Übersetzungen zu sein.
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Minimieren Sie Ihr Haftungsrisiko durch den Einsatz qualifizierter und zertifizierter Übersetzer Profitieren Sie von einer über 20-jährigen Erfahrung in der Fachübersetzung technischer, betriebswirtschaftlicher und juristischer Texte. Darüber hinaus liegt ein weiterer Schwerpunkt in der Übersetzung von Texten aus der Medizintechnik sowie dem Marketing – und dies in ausnahmslos allen gewünschten Sprachen. Für Sie arbeitet ein großes, globales Team von geprüften, fachlich qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern mit langjähriger Praxiserfahrung. Hier spielt neben zuverlässiger Sprach- und Sachkompetenz auch die interkulturelle Kompetenz der eingesetzten Übersetzer eine große Rolle. Steigern Sie Ihre Textqualität und arbeiten Sie ausschließlich mit nach DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001 zertifizierten Agenturen zusammen. Die dadurch verpflichtenden Kontrollen in allen Stufen des Übersetzungsprozesses garantieren Ihnen eine kontinuierlich hohe Qualität. Sie bekommen Unterstützung beim Führen, Pflegen und Aufbau einer Terminologiedatenbank zur Vereinheitlichung Ihrer Konzernsprache – weltweit. Sie haben nur einen Ansprechpartner, der Ihr Projekt betreut. Durch den Einsatz von DTP-Profis bekommen Sie Ihre Dokumentationen druckreif ins Haus geliefert. Die gds Sprachenwelt ist Ihr Bindeglied für eine erfolgreiche Kommunikation mit Ihrem Kunden und der Vermarktung Ihrer Produkte im Ausland. Profitieren Sie vom Know-how der gesamten gds-Gruppe, das Sie sich auch für die vor- und nachgeschalteten Prozesse sowie über die erfolgreichen Softwaretools, die zum Einsatz kommen, zu Nutze machen können. Wir kommen aus der Praxis und kennen Ihre Bedürfnisse. Mehr Infos dazu finden Sie auf unserer Homepage unter www.gds.eu/fachuebersetzungen/fachuebersetzung Über den nachfolgenden Link können Sie auch direkt eine Übersetzung anfragen www.gds.eu/fachuebersetzungen/uebersetzungsanfrage Sie haben Fragen? Wir rufen Sie auch gerne zurück! www.gds.eu/fachuebersetzungen/fachuebersetzung/rueckruf-fachübersetzung Netzwerk: 5000 Muttersprachler CAT-Tools: Trados Studio, memoQ, Across Language Server, Transit NXT Erfahrung: über 20 Jahre Project Manager: erfahren, authentisch, flexibel, kundennah
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen können wir für unsere Kunden z. B. in den folgenden Bereichen übernehmen: • Human- und Tiermedizin • klinische Studien • Krankenberichte • medizinische Befunde • Beipackzettel und Etiketten • medizinische Diagnosen • medizinische Fachliteratur
Technisches Übersetzen

Technisches Übersetzen

Bei trans-red bieten wir Ihnen professionelle technische Übersetzungen von Deutsch und Englisch nach Russisch. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, garantieren wir Ihnen hochwertige Übersetzungen in den Bereichen Maschinen- und Anlagenbau, Hydraulik sowie technische Dokumentationen und Pflichten- und Lastenhefte. Warum trans-red für technisches Übersetzen? Fachliche Expertise: Unsere Übersetzer verfügen über fundierte Kenntnisse und Erfahrungen im technischen Bereich. Sie sind vertraut mit spezifischem Fachvokabular und Terminologien, um eine präzise und akkurate Übersetzung zu gewährleisten. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre technischen Dokumente korrekt übersetzt werden. Kundenspezifische Lösungen: Wir passen unsere Übersetzungsleistungen an Ihre spezifischen Anforderungen an. Ob es sich um Handbücher, technische Spezifikationen oder Pflichtenhefte handelt, wir bieten maßgeschneiderte Lösungen, die Ihren Bedürfnissen entsprechen. Vertraulichkeit: Wir behandeln alle übermittelten Informationen vertraulich und stellen sicher, dass Ihre technischen Unterlagen sicher und geschützt sind. Ihre Daten sind bei uns in guten Händen. Unsere Leistungen im technischen Übersetzen umfassen: Maschinen- und Anlagenbau: Übersetzung von technischen Handbüchern, Bedienungsanleitungen, Spezifikationen und mehr. Hydraulik: Übersetzung von technischen Dokumentationen, Katalogen, Produktbeschreibungen und mehr. Technische Dokumentationen: Übersetzung von Pflichten- und Lastenheften, Produktionsunterlagen, Sicherheitsrichtlinien und mehr. Kontaktieren Sie uns noch heute! Bereit, Ihre technischen Dokumente professionell übersetzen zu lassen? Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unser technisches Übersetzen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen bei Ihren Übersetzungsbedürfnissen behilflich zu sein!
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Optimale Übersetzung nach höchsten Qualitätsstandards- traduco bietet ebenso zeit- wie kostensparende Lösungen! "Fachübersetzungen" sind Übersetzungen, die über das Alltagssprachliche hinausgehen und spezielles Fachwissen erfordern, um die Originalinhalte in eine andere Sprache zu übertragen. Ob Medizin, Recht, Technik, Wissenschaft, Wirtschaft, IT ... unsere muttersprachlichen Übersetzer:innen verstehen nicht nur die Sprache, sondern auch die Fachterminologie und die Kontexte und liefern eine genaue Übersetzung, die den Anforderungen des Fachgebiets entspricht.
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Fachübersetzungen schnell und professionell nach höchsten Standards Sie benötigen die beglaubigte Übersetzung einer Geburts- oder Heiratsurkunde in die französische Sprache? Sie möchten medizinische Gutachten und Studien weltweit veröffentlichen und benötigen daher professionelle Ausführungen in unterschiedlichen Sprachen wie beispielsweise Spanisch, Portugiesisch oder Französisch? Sie freuen sich mit uns über den Aufschwung im Tourismus und möchten Ihre ausländischen Gäste mit neuen Angeboten überraschen? Wir helfen Ihnen gerne dabei! Ob technische Handbücher, Schulungsunterlagen oder Newsletter für Ihre Kunden und Belegschaft – mit dem Übersetzungsbüro Sprachen Koll GmbH können Sie sicher sein, dass Ihre Botschaft richtig ankommt. Von literarischen Texten zu Jahresberichten, Verträgen und Urkunden – wir freuen uns auf Ihren Auftrag! Nehmen Sie mit uns Kontakt auf und vertrauen Sie auf unser Expertenwissen. Unsere Übersetzungsbüros in Österreich und Kapstadt/Südafrika verfügen über Teams aus festangestellten und freiberuflich arbeitenden ÜbersetzerInnen, die sämtliche Sprachkombinationen und Fachgebiete abdecken. Passende Fachübersetzungen nach Muttersprachenprinzip Die Fachgebiete, welche die FachübersetzerInnen von Sprachen Koll abdecken, sind ebenso vielfältig wie die Sprachen, in die wir oder aus denen wir übersetzen. Als Übersetzungsbüro arbeiten wir nach dem Muttersprachenprinzip, d. h. unsere FachübersetzerInnen übersetzen nur in ihre Muttersprache. Wir können sicherstellen, dass Ihre Botschaft richtig verstanden wird, indem wir sie an den jeweiligen kulturellen Kontext anpassen. Ein/e MuttersprachlerIn ist zudem in der Lage, zwischen den Zeilen zu lesen, da er/sie kulturelle Eigenheiten und Feinheiten kennt und beachten kann. Für eine Fachübersetzung wird von den ÜbersetzerInnen ein tiefgreifendes Wissen des entsprechenden Fachgebiets verlangt. FachübersetzerInnen sind Fachmänner bzw. -frauen im jeweiligen Gebiet und müssen sich daher auch ständig hinsichtlich der neuesten Entwicklungen, rechtlichen Grundlagen usw. ihres Fachgebietes auf dem Laufenden halten. Sie haben daher einen hohen Anspruch an kontinuierliches Lernen und fortwährende Weiterbildung in dem entsprechenden Fachgebiet. Sprachkenntnisse auf höchstem Niveau allein sind nicht ausreichend – ausgeprägte Recherchefähigkeiten, Terminologie-Wissen und Präzision sind ebenfalls unabdingbar. FachübersetzerInnen verfügen über beides: eine sehr hohe sprachliche und fachliche Kompetenz gepaart mit ausgeprägten Recherchefähigkeiten. Welche Fachübersetzungen gibt es? Sprachen Koll bietet Fachübersetzungen in den Bereichen Medizin, Maschinenbau, Recht oder Technik an, dem Wirtschafts-, Finanz- und Versicherungssektor, der Kultur-, der Automobil-, Lebensmittel- und Tourismusbranche und der Kommunikation (Literatur) an. Dabei kommen unsere professionellen ÜbersetzerInnen mit den unterschiedlichsten Sprachkombinationen von Afrikaans bis Zulu zum Einsatz. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere Fragen haben. Wir haben garantiert den/die passende FachübersetzerIn für Sie.
Übersetzungsdienste

Übersetzungsdienste

DOCX bietet Übersetzungen in jede gewünschte Sprache gemäß europäischem Qualitätsstandard DIN EN 15038. Technische Übersetzung braucht Spezialwissen und Spezialwerkzeuge. Deswegen arbeiten wir mit erfahrenen DOCX-Partnern, die Experten auf ihrem Gebiet sind. Mit einer durchdachten Modularisierung und dem Einsatz datenbankbasierter Translation Memory-Systeme senken wir Ihre Übersetzungskosten.
Übersetzungsdienste Russisch

Übersetzungsdienste Russisch

trans-red bietet Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste Russisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft klar, präzise und kulturell angemessen vermittelt wird. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, garantieren wir Ihnen hochwertige Übersetzungen in einer Vielzahl von Fachgebieten. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Russisch? Muttersprachliche Experten: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Russischen und beherrschen sowohl die Sprache als auch die kulturellen Nuancen. Dadurch stellen wir sicher, dass Ihre Botschaft genau so verstanden wird, wie Sie es beabsichtigen. Fachliche Kompetenz: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten, einschließlich Technik, Recht, Medizin, Elektrotechnik, Literatur und mehr. Wir passen die Übersetzung an den Kontext Ihres Dokuments an. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Vertraulichkeit: Wir behandeln Ihre sensiblen Dokumente mit höchster Vertraulichkeit und sorgen dafür, dass Ihre Informationen sicher und geschützt sind. Unsere Übersetzungsdienste Russisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Hydraulik, technische Dokumentationen und mehr auf Russisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Russisch. Medizinische Übersetzungen: Arztbriefe, medizinische Befunde, Fachartikel und mehr auf Russisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Russisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Russisch benötigen, sind wir Ihr zuverlässiger Partner. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Übersetzungsbüro für technische Übersetzungen Sprachen Koll ist Ihr professionelles Übersetzungsbüro in Österreich für technische Übersetzungen in alle Sprachen. Wir arbeiten nach dem Muttersprachenprinzip, was bedeutet, dass unsere ÜbersetzerInnen nur in ihre jeweilige Muttersprache übersetzen. Hinzu kommt, dass unsere Übersetzungsspezialisten über fundierte Fachkenntnisse des entsprechenden Gebietes verfügen, sodass Sie beruhigt darauf vertrauen können, eine professionelle Übersetzung für Ihre Branche zu erhalten. Technische Dokumentationen übersetzen lassen Warum sollten Sie Ihre technische Übersetzung bei Sprachen Koll in Auftrag geben? In unserem Team von festangestellten und freiberuflichen ÜbersetzerInnen haben wir auch Spezialisten mit dem Fachgebiet Technik, die mit besonderer Sorgfalt und speziellem Fachwissen um die Terminologie in technischen Zusammenhängen Ihre technischen Dokumente in die gewünschte Sprache übersetzen. Wir verfügen zudem über umfangreiche Terminologie-Datenbanken, die wir ständig erweitern, um so unser Angebot stetig und immer besser auf die Bedürfnisse unserer Kunden zuzuschneiden. Was machen technische ÜbersetzerInnen? Die Übersetzung von technischen Texten kann hochkomplex sein. Die Herausforderung an den/die technische/n FachübersetzerIn besteht darin, den oft vielschichtigen und anspruchsvollen Zusammenhang sehr präzise und dennoch verständlich für den Lesenden/Anwendenden umzusetzen. Dazu braucht es nicht nur Fachkompetenz, sondern auch technisches Verständnis, denn Fehler in der Übersetzung technischer Dokumente können u. U. zu Anwendungsfehlern und gar zu lebensbedrohlichen Situationen führen. Einheitliche und unmissverständliche Terminologie, hervorragende Recherche-Fähigkeiten, der Zugang zu Referenzmaterialien und Paralleltexten sowie ein professioneller Umgang mit der Grammatik und dem Satzbau der Zielsprache sind dabei ausschlaggebend, um den hochspezialisierten Wortschatz einer technischen Übersetzung entsprechend qualitativ professionell zu übersetzen. Besondere Anforderungen sind hier an das Know-how der technischen ÜbersetzerInnen gestellt, um höchste Qualität bei der Übersetzung zu gewährleisten. Die verschiedenen Arten technischer Übersetzungen Welche Arten von technischen Übersetzungen gibt es? Das Feld der technischen Übersetzungen ist so umfangreich wie die Industriebranchen, die diese Fachübersetzungen benötigen. Ob Anlagenbau, Brandschutz, Elektro- und Automatisierungstechnik, Fahrzeug- und Fördertechnik, Logistik, Prüf- und Messtechnik, Robotik, Übersetzungen für die Lebensmittelindustrie oder den Anlagenbau. Das Übersetzungsbüro der Sprachen Koll GmbH hilft Ihnen dabei, mit Ihrem Unternehmen internationale Märkte zu erobern. Was sind Beispiele für technische Übersetzungen? Unter dem Begriff technische Übersetzungen fallen Übersetzungen von Handbüchern, Bedienungsanleitungen, Sicherheitsdaten- und Produktdatenblättern, Schulungsmaterialien, Patenten, Zertifizierungen und Nachschlagewerken, aber auch Übersetzungen von Software und Webseiten, um nur einige zu nennen. Die Kosten für technische Übersetzungen Bitte nehmen Sie mit uns jetzt online Kontakt auf, wenn Sie einen Kostenvoranschlag für Ihre technische Übersetzung benötigen. Der Preis richtet sich nach dem Fachgebiet, dem Umfang und nicht zuletzt auch danach, wie schnell Sie die Übersetzung benötigen. Die wettbewerbsfähigen Preise und die professionelle Ausführung Ihrer technischen Übersetzung durch Sprachen Koll GmbH, Ihrem Übersetzungsbüro für technische Übersetzungen, werden Sie überzeugen!
Sonderdruckübersetzer

Sonderdruckübersetzer

Neben unseren Standard-Druckverstärkern bieten wir eine Vielzahl von kundenspezifischen Varianten an. Druckluft aus dem Leitungsnetz wird durch den Druckübersetzer in hydraulischen Hochdruck umgewandelt. Dadurch lassen sich sehr viele Stanz-, Präge- und Spannprobleme mit einem geringeren Aufwand und kostengünstiger lösen, als dieses durch den Einsatz von Hydraulikaggregaten der Fall ist. Unsere Druckübersetzer sind geeignet für Hydrauliköle auf Mineralölbasis. Weitere Medien auf Anfrage.
Druckübersetzer

Druckübersetzer

Druckübersetzer dienen zur Druckerhöhung in hydraulischen Systemen. Dabei wandeln diese einen niedrigen hydraulischen Eingangsdruck in einen höheren Betriebsdruck um. – Alle Hochdruckventile integriert – Oszillierend, kontinuierliche Abgabemenge – Verschieden Übersetzungen lieferbar – Hohe Drücke erreichbar – Geringes Gewicht Maximaldruck: 4000 bar
Übersetzen ins Deutsche

Übersetzen ins Deutsche

Für den Import und internationale Zusammenarbeit sind wichtig fachlich einwandfreie und gut verständliche Übersetzungen ins Deutsche: beglaubigte Übersetzung und Fachübersetzung / Übersetzer Deutsch Translation into German, sworn translation, German translator, Übersetzungen in die deutsche Sprache, beglaubigte Übersetzungen, Übersetzer Deutsch
Amtliche Übersetzung in 144 Sprachen

Amtliche Übersetzung in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Amtliche Übersetzung in 144 Sprachen: Weltweite Kommunikation ohne Grenzen! Willkommen in einer neuen Ära der globalen Kommunikation! Unsere amtliche Übersetzung in 144 Sprachen ermöglicht es Ihnen, Ihre Botschaften weltweit zu verbreiten und mit Kunden, Geschäftspartnern und Zielgruppen in jeder Ecke der Welt effektiv zu kommunizieren. Vielfalt der Sprachen, unübertroffene Qualität Mit unserer beeindruckenden Palette von 144 unterstützten Sprachen decken wir nahezu jede Region der Erde ab. Egal, ob es sich um eine weit verbreitete Weltsprache oder eine weniger bekannte regionale Sprache handelt, unsere hochqualifizierten Übersetzer beherrschen sie alle. Wir stellen sicher, dass jede Übersetzung präzise und kulturell angemessen ist, um Ihre Botschaft auf internationaler Ebene optimal zu vermitteln. Zertifizierte Fachübersetzer und Expertise Wir verstehen, dass professionelle Übersetzungen unerlässlich sind, wenn es um offizielle Dokumente, rechtliche Texte, Geschäftskorrespondenz oder Marketingmaterialien geht. Unsere Übersetzer verfügen über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Branchen und sind zertifizierte Fachleute, die Ihre Texte mit Genauigkeit und Präzision übersetzen. Jede Übersetzung wird mehrstufig überprüft, um sicherzustellen, dass keine Nuance oder Bedeutung verloren geht. Holen Sie sich die Welt in Ihre Reichweite! Erreichen Sie neue Märkte, bauen Sie internationale Partnerschaften auf und bringen Sie Ihre Marke weltweit zum Strahlen - all dies wird möglich mit unserer amtlichen Übersetzung in 144 Sprachen. Unser engagiertes Team freut sich darauf, Ihnen dabei zu helfen, globale Erfolge zu erzielen. Kontaktieren Sie uns noch heute und eröffnen Sie sich eine Welt voller grenzenloser Möglichkeiten!
beglaubigte Übersetzung

beglaubigte Übersetzung

Der Immobilienkaufvertrag in Italien 30 Mrz 2023 30 Mrz 2023 Sind Sie dabei, eine Immobilie in Italien zu erwerben? Dann lesen Sie auf Deutsch weiter! Laut Art. 1350 Abs. 1 des italienischen Zivilgesetzbuches (Codice civile) bedarf der Immobilienkaufvertrag der schriftlichen… Scheidungsurteil: Offizielle Übersetzung 10 Mrz 2023 13 Mai 2023 Wenn Sie eine Übersetzung ins Deutsche benötigen, lesen Sie hier: Möchten Sie wieder heiraten aber zuerst benötigen Sie eine offizielle Übersetzung Ihres Scheidungsbeschlusses oder Scheidungsurteils aus dem Italienischen ins…
Fachspezifische Übersetzung in 144 Sprachen

Fachspezifische Übersetzung in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Durch unsere fachspezifischen Übersetzungen ermöglichen wir Ihnen, Ihre Botschaften klar und verständlich in 144 Sprachen zu vermitteln, unabhängig von der Sprache oder dem Fachgebiet. Unsere Expertise in verschiedenen Branchen ermöglicht es uns, Ihre Inhalte so anzupassen, dass sie bei Ihrer Zielgruppe Eindruck hinterlassen und eine positive Resonanz hervorrufen. Unsere Muttersprachler sind mit den sprachlichen Eigenheiten vertraut und können Fachterminologie in ihren Sprachen präzise und konsistent wiedergeben. Das trägt dazu bei, dass Ihre Inhalte auf internationalen Märkten gut aufgenommen werden und Sie mit Ihrer Zielgruppe effektiv kommunizieren können.
Beglaubigte Übersetzung in den Sprachen Deutsch<>Tschechisch

Beglaubigte Übersetzung in den Sprachen Deutsch<>Tschechisch

Beglaubigte Übersetzungen: Beglaubigungsstempel des Übersetzers Ämter und Behörden verlangen in der Regel eine amtlich beglaubigte Übersetzung, um eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente zu gewährleisten. Wir beglaubigen Ihre übersetzte Urkunde mit einem Beglaubigungsstempel, einem Beglaubigungsvermerk, und einer Unterschrift und bestätigen die Korrektheit und Vollständigkeit der Übersetzung und die Übereinstimmung mit dem Originaltext. Die Beglaubigung einer Übersetzung ist ein Echtheitszertifikat für ein übersetztes Dokument Muss ich die Originalurkunde vorlegen oder reicht eine Kopie? Nein, eine Kopie reicht. Sie müssen die zu beglaubigende Urkunde nicht im Original vorlegen. Wir beglaubigen nicht die Echtheit der vorgelegten Originalurkunde sondern nur die Korrektheit der angefertigten Übersetzung
Juristische Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen von Rechtstexten im Saarland

Juristische Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen von Rechtstexten im Saarland

Unsere juristischen Fachübersetzungen im Saarland werden von erfahrenen Übersetzern durchgeführt, die sich auf das Übersetzen von Rechtstexten spezialisiert haben. Egal ob es sich um private Verträge, AGBs, Kaufverträge, Darlehensverträge, Gerichtsdokumente oder andere rechtliche Unterlagen handelt, wir garantieren eine präzise und vertrauliche Übersetzung Ihrer Jura Übersetzungen.
Juristische Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen von Rechtstexten im Saarland

Juristische Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen von Rechtstexten im Saarland

Unsere juristischen Fachübersetzungen im Saarland werden von erfahrenen Übersetzern durchgeführt, die sich auf das Übersetzen von Rechtstexten spezialisiert haben. Egal ob es sich um private Verträge, AGBs, Kaufverträge, Darlehensverträge, Gerichtsdokumente oder andere rechtliche Unterlagen handelt, wir garantieren eine präzise und vertrauliche Übersetzung Ihrer Jura Übersetzungen.
Dringende Übersetzung in 144 Sprachen

Dringende Übersetzung in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Benötigen Sie dringende Übersetzungen? Keine Sorge, wir sind Ihr zuverlässiger Partner! Unser Team hochqualifizierter Übersetzer steht bereit, Ihre eiligen Übersetzungsanfragen prompt und präzise zu erledigen. Egal, ob es sich um geschäftliche Dokumente, technische Texte, Marketingmaterialien oder andere Inhalte handelt - wir bieten schnelle und professionelle Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen. Unsere Experten verstehen die Bedeutung von Pünktlichkeit und Genauigkeit bei dringenden Übersetzungen. Wir arbeiten effizient und gewissenhaft, um Ihre Fristen einzuhalten, ohne dabei die Qualität zu beeinträchtigen. Mit unserer dringenden Übersetzungsdienstleistung bleiben Sie in globalen Geschäftsangelegenheiten wettbewerbsfähig und können schnell auf sich ändernde Anforderungen reagieren. Verlassen Sie sich auf uns, um Ihre Kommunikation nahtlos in verschiedene Sprachen zu übertragen und sicherzustellen, dass Ihre Botschaften klar und wirkungsvoll vermittelt werden. Wir wissen, dass Zeit oft der entscheidende Faktor ist. Deshalb bieten wir Ihnen einen schnellen und reaktionsschnellen Service, damit Sie keine wertvollen Chancen verpassen. Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung und unser Engagement für exzellente Übersetzungen. Mit uns an Ihrer Seite können Sie sicher sein, dass Ihre dringenden Übersetzungsanforderungen in den besten Händen sind. Kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre dringenden Übersetzungsbedürfnisse zu besprechen, und erleben Sie, wie wir Ihr Unternehmen auf die internationale Bühne bringen!
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente zur Vorlage beim Amt oder für eine internationale Bewerbung? Das Übersetzungsbüro Webalingua hat die passenden vereidigten Übersetzer:innen für Sie.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Unsere Übersetzungs-Kompetenz betrifft Themen aus dem Bereich der Rechtswissenschaft und dem Patentwesen. Wir übersetzen Themen aus dem Bereich des Rechtswesen wie Schuldrecht, Sachenrecht, Familienrecht, Erbrecht, Handelsrecht, Strafrecht, Steuerrecht, Wirtschaftsrecht, Arbeitsrecht, Immobilien- und Baurecht, Versicherungswesen und Patentverfahren. Im Detail - falls erforderlich auch mit Beglaubigung Allgemeine Geschäftsbedingungen Ausschreibungen Befugnisse, Vollmachten Beschwerden Bescheide sämtlicher Steuerarten Dienstverträge DTV Güter-Versicherungsbedingungen Erbverträge Gerichtsurteile Zivil- und Strafrecht Gesellschaftsverträge Gesetzestexte Klageschriften Kaufverträge Mietverträge Pachtverträge Scheidungsurteile Patentanmeldungen aus den Bereichen medizinische Technologie, elektrische und elektronische Technologie, Biotechnologie, Drucktechnik und Pharmazie
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Ihr Übersetzungsbüro für juristische Übersetzungen Wir wissen genau, worauf es bei der Übersetzung Ihrer juristischen Texte ankommt. Denn bei der Übersetzung juristischer Texte, wie Verträgen, Anklageschriften, Gerichtsurteilen usw. bedarf es einer besonders präzisen Übersetzung und einer hervorragenden Kenntnis der juristischen Fachbegriffe und der beiden Rechtssysteme, dem der Ausgangs- und dem der Zielsprache. Langjährige Erfahrung bei juristischen Übersetzungen Eine sinngemäße Übersetzung ist bei juristischen Texten nicht angebracht und der Anspruch an den/die FachübersetzerIn liegt darin, den gesamten Text im Kontext verstehen und erfassen zu können. Fachübersetzungen im Bereich Recht sind ebenso komplex wie die zugrundeliegenden Texte in der Ausgangssprache, die für Laien schon in der Muttersprache schwer verständlich sein können, da sie von JuristInnen für JuristInnen verfasst werden. Die juristischen FachübersetzerInnen bei Sprachen Koll GmbH werden aufgrund ihrer langjährigen Erfahrung in der Übersetzung von Rechtstexten ausgewählt und sind ausschließlich MuttersprachlerInnen der Zielsprache. Wir wissen, dass Genauigkeit und Zuverlässigkeit im Bereich der juristischen Übersetzungen von großer Bedeutung sind und dass es häufig auch um zeitlich dringliche Projekte geht. Ihre Verträge professionell übersetzen lassen Eine rechtssichere Übersetzung Ihrer juristischen Dokumente ist eine der Kernkompetenzen von Sprachen Koll GmbH. Unsere FachübersetzerInnen verfügen über umfangreiches Wissen und langjährige Erfahrung im Bereich juristischer Übersetzungen und arbeiten akkurat vor dem Hintergrund hoher sprachlicher Präzision. Standardmäßig wird die Übersetzung durch eine/n zweite/n juristische/n FachübersetzerIn gegengelesen. Unsere Qualitätssicherung gewährt die juristische Qualität der Übersetzung und die einheitliche Verwendung von Terminologien. Die Kosten für juristische Fachübersetzungen Bei der Übersetzung von rechtlichen Texten spielen verschiedene Aspekte zusammen. Beispielsweise die Anzahl der Wörter, der Dringlichkeit, die Zielsprache, das fachliche Gebiet (Allgemeine Geschäftsbedingungen, internationale Haftbefehle, Auslieferungs- und Rechtshilfeverfahren, behördliche Zulassungen und Kaufverträge, um nur einige zu nennen) und ob Sie eine Beglaubigung durch eine/n allgemein ermächtigte/n bzw. gerichtlich beeidigte/n ÜbersetzerIn benötigen. Daher können wir an dieser Stelle keine exakten Angaben der Kosten machen und bitten Sie, uns Ihr Dokument für einen unverbindlichen Kostenvoranschlag zur Verfügung zu stellen. Selbstverständlich können Sie sich stets auf die professionelle Verschwiegenheit und den Datenschutz bei Sprachen Koll GmbH in Hinblick auf Ihre streng vertraulichen Dokumente verlassen. Wann benötigt man juristische ÜbersetzerInnen? Verträge, Patente, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Anklageschriften oder gerichtliche Urteile – die Gründe, warum eine sorgfältige juristische Übersetzung benötigt wird, sind zu vielfältig, um sie hier lückenlos aufführen zu können. Deshalb ist es wichtig, einen zuverlässigen Partner zur Seite zu haben, der das nötige Fachwissen und die Kompetenz besitzt, juristische Texte zu übersetzen und die fachliche Eignung der ÜbersetzerInnen sicherzustellen – Sprachen Koll GmbH ist auch hier Ihr bevorzugter Ansprechpartner und sorgt als juristisches Übersetzungsbüro für professionelle und präzise Übersetzungen Ihrer Rechtsunterlagen. Wann benötigt man eine Beglaubigung? In bestimmten Fällen kann eine beglaubigte Übersetzung Ihrer juristischen Texte nötig werden. Meist ist dies der Fall bei Ausweispapieren, Diploma oder Urkunden. Bitte erkundigen Sie sich vorab bei der Behörde oder dem Amt, welche die Übersetzung anfordern, ob eine Beglaubigung erforderlich ist und unter welchen Bedingungen. Sprachen Koll GmbH kann sich nicht nur in nahezu allen Sprachen um Ihre professionellen Rechtsübersetzungen, sondern in vielen Sprachen auch um die entsprechende benötigte Beglaubigung kümmern.
Technische Übersetzung vom Profi -

Technische Übersetzung vom Profi -

Hoiss Wenn Sie für eine technische Übersetzung ein erfahrenes technisches Übersetzungsbüro in Österreich suchen, sind Sie bei HOISS genau richtig. Für welche Fachübersetzungen Sie auch einen Profi benötigen - ein technischer Übersetzer aus unserem Hause ist in jedem Fall topqualifiziert und sofort einsatzbereit. Gerade bei technischen Details muss sichergestellt sein, dass sich der Fachübersetzer im jeweiligen Themengebiet perfekt auskennt. Wir stellen Ihnen Muttersprachler mit Hochschulabschluss zur Seite, die sich seit Jahren intensiv mit der jeweiligen Materie beschäftigen. Ein technischer HOISS-Übersetzer, etwa für Deutsch-Englisch, Deutsch-Chinesisch oder für eine andere Sprachkombination, ist ein Garant für einwandfreie Übersetzungen. Auf unsere versierten Mitarbeiter ist stets Verlass! Technisches Übersetzungsbüro für sämtliche Fachgebiete Ob Sie nun eine technische Übersetzung in den Bereichen Elektrotechnik, Maschinenbau, Kraftwerkstechnik, Anlagenbau oder im Automobilwesen benötigen - unser technisches Übersetzungsbüro ist in allen Fachgebieten zu Hause. Sei es ein Übersetzer für technisches Englisch, Spanisch oder Russisch - da unsere Übersetzer allesamt hervorragend ausgebildet sind und über umfassende Erfahrung in der jeweiligen Branche verfügen, decken wir praktisch jeden Technik-Bereich ab. Auch wenn es ein technischer Übersetzer für Deutsch-Englisch speziell in Österreich sein soll, der sich exzellent in Verfahrenstechnik, Umwelttechnologie oder im Hoch- und Tiefbau auskennt, können Sie sich jederzeit an uns wenden. Ihr technisches Übersetzungsbüro in Wien steht umgehend zur Verfügung.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Dänisch, Französisch, Ukrainisch, Türkisch, Spanisch u.a.