Finden Sie schnell medikamenten für Ihr Unternehmen: 2741 Ergebnisse

Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der pharmazeutischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der pharmazeutischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Drehteile für die Medizintechnik

Drehteile für die Medizintechnik

Die Leistungspalette unserer mechanischen Fertigung ist auf die Herstellung von CNC Dreh-und Frästeilen für die Medizin- und Elektrotechnik sowie Maschinenbau und Halbleiterindustrie ausgerichtet. Vom Einzelteil bis zur Serie fertigen wir CNC-Drehteile, CNC-Frästeile, 3D-Druckteile in sämtlichen gängigen Werkstoffen. Gerne übernehmen wir auch die Montage für Sie. Made in: Germany
Lackierung von medizintechnischen Gehäusen

Lackierung von medizintechnischen Gehäusen

Systemlieferant für die Medizintechnik. Von der Rohteilherstellung im PU-RIM-Verfahren, über die Oberflächenveredelung, Beschriftung (Siebdruck bzw. Tampondruck) und Montage bis hin zur logistischen Abwicklung für den Kunden. Systemlieferant für die Medizintechnik – von der Rohteilherstellung bis zur Anlieferung von Baugruppen beim Kunden. Rohteilfertigung nach Kundenvorgabe im PU-RIM-Verfahren oder als CNC-Frästeile Bauteilformerstellung nach Kundenvorgabe in Eigenregie mit regionalen Partnern mechanische Bearbeitung der Bauteile (Entgraten, Schleifen, Fräsen, Bohren, Schneiden) Oberflächenveredelung nach Kundenvorgabe in Struktur- bis Hochglanzlack, auf Wunsch mit antimikrobieller Ausstattung der Oberfläche Bauteilbeschriftung und -verzierung im Sieb- und Tampondruckverfahren Montage und Vormontage von Baugruppen und Bauteilen transportsichere Verpackungs- und Logistiklösungen Just-in-time- (JIT-) und Just-in-sequence- (JIS-) Bereitstellungskonzepte
Aromen für Pharmazeutika

Aromen für Pharmazeutika

in natürlicher oder naturidentischer Form
VetReader CRP/Haptoglobin in der Veterinärmedizin

VetReader CRP/Haptoglobin in der Veterinärmedizin

Dank des Fortschritts in der Veterinärmedizin haben Haustiere heute ein längeres und gesünderes Leben. Dennoch werden auch Vierbeiner ab und zu krank. Bei gesunden Hunden liegt der CRP-Serumspiegel normalerweise unter 35 mg/L. Während einer systemischen Entzündung oder ernsteren Infektionserkrankung steigt der CRP-Serumspiegel ziemlich rasch auf über 35 mg/L an. Ein erhöhter CRP-Serumspiegel bei Hunden ist innerhalb von 4-6 Stunden nach Krankheitsausbruch nachweisbar. Deshalb ist CRP ein überaus nützliches Hilfsmittel für die Krankheitsdiagnose und Behandlung.
Biozide

Biozide

Die Kontrolle der Mikrobiologie in Wasser führenden Systemen spielt eine immer wichtigere Rolle bei der Industrie und Abwasserwirtschaft. Nachdem die Probleme der Härtestabilisierung, der Dispergierung und der Korrosionsinhibiierung gelöst werden konnten, wurde festgestellt, dass eine weitere Optimierung der Wasserqualität nur durch eine effektive Kontrolle der mikrobiologischen Aktivitäten im Wasser erreicht werden kann. Durch immer höher steigende Eindickungen und somit immer längeren Verweilzeiten des Wassers im System, hat die mikrobiologische Belagsbildung einen zunehmend höheren Stellenwert bekommen. Da Beläge aber neben dem Wärmeübertragungsproblem auch immer Korrosion bedeuten, funktioniert ein effektiver Anlagenschutz nur durch eine Kontrolle der Mikrobiologie im Kühlwasser. Hierzu kann die Innowac auf eine Vielfalt von Bioziden und Anlagenkonzepte zurückgreifen. Die Innowac bietet ein umfangreiches Biozidprogramm an, darunter organische Biozide, auf Chlor basierende Biozide, auf Brom basierende Biozide, Ozonanlagen, Chlordioxidanlagen und Biozide auf BCDMH-Basis. Die Anwendungsbereiche umfassen die Kühlwasserkonditionierung, Anlagenwasserkonditionierung, Trinkwasserkonditionierung, AOX-Abwasserreduzierung, AOX-Kühlwasserreduzierung und die Abwasseraufbereitung zur Wiederverwendung als Anlagenwasser.
Baugruppen für die Medizintechnik

Baugruppen für die Medizintechnik

Unsere Baugruppen für die Medizintechnik sind präzise und zuverlässig, konzipiert für den Einsatz in hochsensiblen medizinischen Geräten. Diese Baugruppen erfüllen die höchsten Sicherheits- und Qualitätsstandards und tragen dazu bei, die Funktionalität und Zuverlässigkeit medizinischer Geräte zu gewährleisten. Unsere Expertise in der Mechatronik ermöglicht es uns, maßgeschneiderte Lösungen für verschiedene medizintechnische Anwendungen zu bieten.
Icon 3  Hämatologie (cyanidfreie Reagenzien)

Icon 3 Hämatologie (cyanidfreie Reagenzien)

3 Diff. Hämatologieanalyzer mit 22 Parametern, 60 Proben/Stunde, Riesiges 10″ HD-Touchscreen für die übersichtliche Bedienung Die Messung erfolgt anhand patentierter Mikrofluid-Technologie. Schnell. Effizient. Sparsam. Sowohl geschlossene als auch offene Röhrchen verwendbar Probenvolumen von nur 9,6 µl Verringerung des Reagenzverbrauches um bis zu 80 % dank neuester Mikrofluid Technologie Masse Gerät: 215 × 313 × 283 mm (B×T×H), die Grundfläche entspricht in etwa einem DIN A4 Blatt
Gehäuse für die Medizintechnik

Gehäuse für die Medizintechnik

Unsere Gehäuse für die Medizintechnik erfüllen höchste Hygienestandards und bieten optimalen Schutz für empfindliche Geräte. Sie sind aus hochwertigem Edelstahl gefertigt und leicht zu reinigen. Diese Gehäuse sind robust, korrosionsbeständig und für den Einsatz in anspruchsvollen medizinischen Umgebungen ausgelegt. Jedes unserer Produkte wird mit höchster Sorgfalt und modernster Technik gefertigt, um Ihren höchsten Ansprüchen gerecht zu werden. Vertrauen Sie auf die Kompetenz und Erfahrung der Ferrotec GmbH für Ihre nächsten Projekte.
Flüssigsauerstoff-Geräte

Flüssigsauerstoff-Geräte

Flüssigsauerstoff-Reservoirs und -Portables für die Patientenversorgung Das saubere, schlanke EASYMATE-Reservoir in Kombination mit den tragbaren EASYMATE Portables bildet ein komplettes LOX-System auf dem neuesten Stand der Technik. Erhältlich in den Größen 35 und 45 Liter, sowie als 45 Liter High-Flow Variante. Das einzigartige Design des EASYMATE-Reservoir verwendet weniger Komponenten als typische Reservoire, wodurch es von Natur aus nicht nur zuverlässiger ist, sondern auch einfacher zu warten ist. Die EASYMATE 6, 6+6 und 12 sind mit den derzeit verbreiteten Reservoirs auf dem Markt kompatibel. Die EASYMATE-Geräte verwenden eine patentierte, vollständig pneumatische Technologie, die einen batterielosen Betrieb ermöglicht. Reservoir: Reservoir 35 Liter 0-8l/min: 45 Liter 0-8l/min
Dentalimplantat

Dentalimplantat

Dentalimplantat aus Titan
Gehäuse für Medizingeräte

Gehäuse für Medizingeräte

CNC-bearbeitetes Gehäuse für medizinische Apparate und Geräte
Chemikalien kaufen - Medizinprodukte / Krankenhaus

Chemikalien kaufen - Medizinprodukte / Krankenhaus

Mit der SAV Liquid Production GmbH, ansässig im oberbayerischen Flintsbach am Inn, profitieren Sie von der Flexibilität eines eingespielten und kompetenten Familienunternehmens. Bereits seit Anfang 2003 ist die SAV Liquid Production GmbH spezialisiert auf das Abfüllen von Medizinprodukten, wie beispielsweise Reagenzien für die Diagnostik (IVD). Dafür werden wir in einem komplexen Verfahren jährlich erfolgreich im Bereich Medizinprodukte auditiert und halten somit das Zertifikat zur DIN EN ISO 13485. Diese Zertifizierung bestätigt die Erfüllung der hohen gesetzlichen Anforderungen an unsere Produktion, Abfüllung und Vertrieb von unsterilen flüssigen und gelförmigen Medizinprodukten und unterstreicht den hohen Stellenwert des Qualitätsmanagements in unserem Unternehmen. Medizinprodukte: Wir bieten eine Reihe von Medizinprodukten wie bspw.: - Elektrodenkontaktspray: Elektroden Kontaktspray findet vor allem Anwendung während der Elektrokardiografie (EKG), Elektromyografie (EMG) bzw. Elektroenzephalografie (EEG) - Ultraschallkontaktgel: Unser physikalisch ausgereiftes SAVGel ist seit nunmehr 10 Jahren fester Bestandteil unseres Produkt-Portfolios und CE-gekennzeichnet. Wie alle unsere Medizinprodukte unterziehen wir das Ultraschall Gel regelmäßigen Qualitätskontrollen. Das Kontaktgel ist in der 250ml und 1.000ml Flasche erhältlich. - Formaldehyd Sterilisationslösung Mit dieser Lösung verfügen Sie über mit Möglichkeit, Ihr OP Besteck zu sterilisieren Krankenhausprodukte: - Wundbenzin: Wundbenzin ist auch unter den Bezeichnungen Petrolether oder Leichtbenzin bekannt. Wundbenzin verfügt über fettlösende Eigenschaften. Rückstände von Öl, Fettablagerungen aber auch von Heftpflastern können damit gut entfernt werden. Sie erhalten Wundbenzin in 100ml, 250ml, 1L, 10L und 200L Gebinden. - Chlorasteril: Unser gebrauchsfertige Chlorasteril (CMT) Lösung findet Anwendung in der Sterilissation der Heating- und Cooling Geräte von Maquet (HU35 und HU40). Unser Team berät Sie über die passende Konzentration, je nach Gerät und Schlauchlänge. Darüber hinaus bieten wir Ihnen eine breite Palette der Sterilisationslösungen Ihrer ECMO Beatmungsgeräte. Industrieprodukte: Lösungsmittel sind unsere Stärke. Unsere Lösungsmittel mit stark fettlösender oder desinfizierender Wirkung erhalten Sie in den unterschiedlichsten Gebinden und Konzentrationen. Einsetzbar sind diese beispielsweise zur Reinigung in technischen Bereichen. - Isopropanol: Unser hochwertiges Isopropanol findet Anwendung in der Histologie, Industrie & Pharmazie. Beispielsweise bei: - Reinigungsmittel in Industrie und Haushalt - Kühlkreislauf von Maschinen - Entwässern im Laborbereich - Bestandteil von Arzneimitteln - Lösungsmittel - Frostschutz im KFZ-Bereich - uvm. - Ethanol: Unser hochwertiges Ethanol findet Anwendung in Histologie, Pharmazie & Industrie. Beispielsweise als: - Energieträger für Bio-Ethanol-Öfen - Reinigung im technischen Bereich - Entwässerungsmedium im Laborbereich - Basis in der Kosmetik z.B. bei der Parfumherstellung - uvm. - Aceton: Bei Aceton handelt es sich um eine farblose, brennbare Flüssigkeit mit leicht süßlichem Geruch. Einsatzgebiet Aceton: - Herstellung von Acryl- oder Plexiglas - Lösungs- bzw. Extraktionsmittel für Harze, Fette & Öle - Nagellackentferner - Reinigungsmittel für PU-Schaum - Leiterplattenreinigung - uvm.
GDP-konforme Pharmalogistik

GDP-konforme Pharmalogistik

Unsere GDP-konforme Pharmalogistik gewährleistet höchste Sicherheit und Qualität bei temperaturgeführten Arzneimitteltransporten. Mit aktiver Echtzeit-Temperaturüberwachung, Alarmsystemen bei Temperaturabweichungen und einem 24/7 Notfallmanagement bieten wir eine lückenlose Überwachung und Dokumentation. Unsere Mitarbeiter werden regelmäßig geschult, um den höchsten Standards gerecht zu werden.
Zahnärztliche Implantate, Mikrodrehtechnik für medizinische Produkte

Zahnärztliche Implantate, Mikrodrehtechnik für medizinische Produkte

Entdecken Sie die Spitzenleistung in der Mikrodrehtechnik, speziell konzipiert für die anspruchsvollen Bedürfnisse der Medizintechnik. Unsere Expertise in der Mikrozerspanung ermöglicht es uns, hochpräzise Dreh- und Frästeile für Dental- und Implantattechnik zu fertigen. Mit modernsten CNC Langdrehautomaten und einer Fertigung, die strengsten Qualitätsstandards gemäß DIN EN ISO 13485 folgt, garantieren wir Produkte, die Ihre Erwartungen übertreffen. Profitieren Sie von unserer technischen Expertise und einem professionellen Projektmanagement, das auf langfristige Partnerschaften ausgerichtet ist. Medizintechnik-Drehteile, Medizintechnik-Drehteil, Mikromechanische Komponenten für die Medizintechnik, Medizintechnik-Präzisionsteile, Drehteile für die Medizintechnik, Medizintechnische Präzisionsteile, Sondermaschinen für die Medizintechnik, Medizintechnik-Präzisionsteil, Mechatronische Komponenten für die Medizintechnik, Sondermaschine für die Medizintechnik, Antriebe für die Medizintechnik, Präzisionsteile für die Medizintechnik, Ingenieurbüro für die Medizintechnik, Ingenieurbüro Medizintechnik, Frästeile Medizintechnik