Finden Sie schnell dienstleistung für Ihr Unternehmen: 280 Ergebnisse

Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt. Juristische Fachübersetzungen Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Fachübersetzer auch Rechtsanwälte, die an den Gerichten in den jeweiligen Ländern der Zielsprache zugelassen sind oder sogar als vereidigte Übersetzer an diesen arbeiten. Ihre Rechtsübersetzungen werden auf jeden Fall von Fachleuten bearbeitet, die über ein Jurastudium bzw. langjährige Erfahrungen auf diesem Gebiet verfügen und daher die verwendete Terminologie perfekt beherrschen.
Übersetzungen für die Tourismusbranche

Übersetzungen für die Tourismusbranche

Frankreich, damit Paris, ist das beliebteste Reiseziel weltweit. Im Schnitt zählt man mehr als 90 Millionen Ankünfte pro Jahr in Frankreich, das damit die Liste vor Spanien und den USA bereits seit Jahren anführt. Allein in Europa summieren sich die Ankünfte von Besuchern auf mehr als 700 Millionen im Jahr und die Hotel-, Reise- und Tourismusbranche lässt das Fernweh mit immer neuen Ideen und Angeboten stetig weiterwachsen. Neben reinen Erholungsurlauben stehen auch Reisen, die fremde Kulturen in den Mittelpunkt stellen, hoch im Kurs. Sprachreisen, geführte Stadttouren und Kochkurse mit den Köstlichkeiten der Urlaubsdestination locken alle Generation in eine aktive Ferienzeit.  Anforderungen und Besonderheiten von Übersetzungen für die Tourismusbranche Ein Übersetzer, der sich auf die Tourismusbranche spezialisiert hat, muss über vielfältige Kompetenzen verfügen. Er muss sich sehr gut in der Reisebranche auskennen, aber auch Web-, Marketing-, Geschäfts- und sogar Rechtsübersetzungen beherrschen. Er muss auch über umfassende Kenntnisse aller Aspekte der lokalen Kultur verfügen: Sehenswürdigkeiten, praktische Informationen, Geschichte, Gastronomie, Geografie usw. Qualitäten wie Kreativität, Genauigkeit und Neugierde sind daher unerlässlich. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Tourismus und mehr
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten in verschiedenen Sprachen erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen wissenschaftlichen Publikationen, Studien, Fragebögen und Analysen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Psychologie und mehr
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: - Fachübersetzungen in den Bereichen Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem amtlichen Übersetzer für die arabische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Arabisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen. Was sind beglaubigte Übersetzungen? Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen (wie Englisch-Deutsch oder Arabisch-Deutsch) bieten wir auch seltener an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Arabisch-Deutsch behilflich sein. Beglaubigte Übersetzungen für Arabisch von vereidigten Übersetzern beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer (auch als beedigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt) eingesetzt werden. Diese professionellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland (Landgerichten, Oberlandesgerichten oder Innenbehörden) ernannt. Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten Übersetzern für Arabisch und viele anderen Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch Üblicherweise handelt es sich bei beglaubigten Übersetzungen für Arabisch um Dokumente wie zum Beispiel: arabische Geburtsurkunden arabische Heiratsurkunden Sterbeurkunden Scheidungsurkunden bzw. -urteile Urteile: Gerichtsurteile, Klageschriften, Strafprozessbescheide Zeugnisse, wie Abitur- oder andere Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Handelsregisterauszüge Testamente Diplome Verträge Patente Kontoauszüge notarielle Urkunden Gutachten Ledigkeitsbescheinigungen Steuerbescheide Vollmachten und viele andere
technische Übersetzung

technische Übersetzung

in diesem Fall ausgesprochen unhöflich und sogar respektlos gegenüber den Lesenden. Zwar würde letztlich der Hebel trotzdem nach links gedreht, aber die Anweisung würde als harsch verstanden und empfunden. So etwas muss man wissen und beachten, wenn man sich an die Arbeit macht. Im Ergebnis steht dann unter Umständen: „Bitte drehen Sie nun den Hebel nach links.“ Wenig Mühe, selbes Ergebnis, besseres Gefühl.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Ein Feuerwerk zur Hochzeit

Ein Feuerwerk zur Hochzeit

Groß Behnkenhagen", die in der örtlichen Festhalle stattfand. Besucher konnten sich über die neuesten Trends in Sachen Brautmode, Hochzeitsdekoration und Trauringe informieren. Zudem gab es zahlreiche Dienstleister aus den Bereichen Catering, Fotografie und Musik, die ihre Leistungen präsentierten. Die Messe bot somit eine ideale Gelegenheit für zukünftige Brautpaare, sich umfassend zu informieren und Inspirationen für ihre Hochzeit zu sammeln.
Einsatzbereiche von Rauch- und Wärmeabzugsanlagen

Einsatzbereiche von Rauch- und Wärmeabzugsanlagen

RWA sind ein fester Bestandteil jedes Brandschutzkonzeptes und sind vor allem im Bereich von Fluchtwegen unverzichtbar. Daher sind sie vor allem in Treppenhäusern zu finden. Aber auch in größeren Hallen und ähnlichen Versammlungsstätten wie beispielsweise große Sitzungssäle sind RWA unverzichtbar. Alle Details zur Installation einer RWA in großen Hallen regelt die EN 12101. Bauordnungen sowie eventuelle Sonderbauverordnungen und die verschiedenen Brandschutzkonzepte ergänzen die Vorgaben.
Erste-Hilfe-Ausrüstungen

Erste-Hilfe-Ausrüstungen

Grundsätze für Erste-Hilfe-Ausrüstungen Die Unfallverhütungsvorschrift "Grundsätze der Prävention" verlangt von uns, dass wir auf die Ausrüstung für Erste-Hilfe jederzeit schnell Zugriff haben. Wir müssen die Ausrüstung in ausreichender Menge bevorraten und leicht zugänglich in geeigneten Behältnissen unterbringen. Auch das rechtzeitige Ergänzen und Erneuern der Ausrüstung sowie der Schutz gegen schädigende Einflüsse verlangt diese Vorschrift von uns. Folgende Ausrüstungen stehen uns für die Erste-Hilfe zur Verfügung: Erste-Hilfe-Koffer für den mobilen und stationären Einsatz Profikoffer für die schnelle und professionelle Erste-Hilfe beim Sport, in Sporthallen, Schulturnhallen, Vereinssportstätten, für den Trainingsbetrieb Profikoffer in der Lebensmittelverarbeitung Verbandkästen für Betriebe und Baustellen nach den Vorschriften der Berufsgenossenschaften Kraftwagenverbandkästen für eine fachgerechte Erste-Hilfe am Unfallort Mini-Verbandtaschen für die Erste-Hilfe bei kleinen Verletzungen Erste-Hilfe-Taschen für Schulen und Kindergärten Verbandschränke aus Stahlblech und Kunststoff Sanitätswandschränke aus Stahlblech zur sicheren Aufbewahrung von Krankentragen und Erste-Hilfe-Material Feuerlöschdecken für den Einsatz in beengter Umgebung in der Gastronomie, in Labors und Schulen Rettungsdecken bei Schock und Verbrennungen sowie zum Schutz gegen Unwetter, Wind, Regen, Schnee, Kälte und Hitze für Sofortmaßnahmen am Unfallort Krankentragen für den fachgerechten schonenden Transport Verletzter vom Unfallort zur weiteren Versorgung Rettungstücher zur Bergung aus schwer zugänglichen Bereichen wie z.B. enge Treppen und Gänge Feuerlöscher Wartung