... Watt und integrierter Betriebs- und Regelelektronik sowie einem 4-Q-Pi Controller und Überlastschutz. Die Drehzahl des Motors beträgt 4000U/min.
Getriebetyp: SN15 / SN15H /SN15R
Motortyp: 24V Gleichstrom-Permanentmagnet
Bauform: B3/B14
Übersetzungen: 3; 7; 10,5; 15; 21; 30; 40; 68
Schutzart: IP40 (Weitere Schutzarten auf Anfrage)
Zusätzliche Daten:
- Motor und Getriebe in Kugellagerung
- Schnecken gehärtet und geschliffen
- Schneckenräder aus Sonderbronze
Für weitere Informationen siehe Produkt-Detailseite.
SN15 / SN15H / SN15R / SN15HR...
...Übersetzung in alle Weltsprachen | Terminologie | Terminologiemanagement | Terminologie Tools | Translation Memory Tools | Übersetzungsprozesse | Übersetzungsmanagement
Das tecteam Übersetzungsmanagement umfasst die Planung, Verwaltung, Steuerung und Überwachung von Übersetzungsprozessen. Das Übersetzungsmanagement bei tecteam befreit Sie von arbeitsaufwendigen und sich wiederholenden manuellen...
...Medizinische Übersetzungen können wir für unsere Kunden z. B. in den folgenden Bereichen übernehmen:
• Human- und Tiermedizin
• klinische Studien
• Krankenberichte
• medizinische Befunde
• Beipackzettel und Etiketten
• medizinische Diagnosen
• medizinische Fachliteratur...
...Übersetzungen und bei Bedarf Anpassen der Texte an kulturelle Gegebenheiten.
Produktbeschreibungen, Produktinformationen.
SEO-Texte.
Behördenschreiben.
Kaufverträge
Geschäftsbriefe.
...Dabei kommen in der Regel nur Ergänzungen zu den schon von uns übersetzten Unterlagen und Dokumenten.
Gesondert zu erwähnen soll man Übersetzungen Deutsch-Russisch und Englisch-Russisch von Bauprojekten für neue Maschinen und Anlagen, die aus Europa nach Russland geliefert werden. Darunter sind neue Werke (Neubau), Energieanlagen (Neubau), Seehäfen (Neubau oder Modernisierung). Wir übersetzen...
... verfügen über hervorragende Sprachkenntnisse und gleichzeitig über fundiertes Fachwissen auf ihrem Spezialgebiet. So können wir unseren Kunden inhaltlich bis ins Detail korrekte und sprachlich einwandfreie Übersetzungen in über 40 Sprachen und in jedem Fachgebiet garantieren.
Die Anwendung neuester Technologien stellt höchste Standards bei der Bearbeitung Ihrer Dokumente sicher.
Für Übersichtlichkeit...
...Sie brauchen die beglaubigten Übersetzungen für private oder berufliche Zwecke oder Sie wünschen sich unsere Begleitung zu wichtigen Terminen bei Ärzten oder Behörden?
LEISTUNGEN FÜR PRIVATKUNDEN
Unsere Privatkunden benötigen unter anderem folgende Übersetzungsleistungen:
o Übersetzungen von diversen Zeugnissen und offiziellen Urkunden
o Übersetzungen von Ledigkeits- und...
...Steigerung Ihres Kundenpotentials durch mehrsprachige Webseiteninhalte
Verbesserung im Google Ranking durch Übersetzung der SEO Inhalte
Erschließung neuer Märkte durch multilinguale Webseiten
Internationalisierung von Unternehmen, Lokalisierung etc.
...Weltweites Verstehen wandelt sich in Erfolg – ein positiv empfundenes Resultat, verknüpft mit Ihrem Produkt. Das Übersetzungsvolumen steigt weltweit kontinuierlich an. Die Gründe dafür sind vielfältiger Natur: Gesetze zur Produkthaftung, EU-Richtlinien sowie vor allem die weltweite Vermarktung von Produkten. Dieser hohe Anteil lässt auf enorme Potenziale schließen, Prozesse gerade im Bereich Übersetzung zu verbessern. Wir bieten Übersetzungsleistungen in allen gängigen Fremdsprachen an, damit Sie Ihr Produkt auch in einer globalen Welt jedem verständlich machen können.
... die Berufsbezeichnung „Übersetzer/‑in“ ist nicht geschützt. Doch es reicht nicht, die Fremdsprache ein wenig zu beherrschen. In vielen Fällen ist neben hoher Sprachkompetenz auch sehr viel Fachwissen nötig. Und Schriftstücke, die bei Behörden, offiziellen Institutionen, Gerichten oder Bildungseinrichtungen vorgelegt werden müssen, sind meistens rechtlich heikel. Daher wird in solchen Fällen oft eine beglaubigte Übersetzung verlangt. Nur dann wird sie akzeptiert oder anerkannt.
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt:
Heiratsurkunden
Geburtsurkunden
Ausweisdokumente
Schulzeugnisse
Bachelor- oder Masterdiplome
Medizinische Gutachten
Verträge jeglicher Art
Registerauszüge
Gerichtsurteile
Versicherungsnachweise
etc.
...empfiehlt sich nur, wenn Übersetzungen aus einem anderen Übersetzungstool importiert werden, das keine Kontexttreffer unterstützt, wobei alle doppelten Übersetzungen erhalten bleiben sollen.
... perfekt beherrschen.
Ann Pasternack arbeitet ausschließlich mit hochqualifizierten, erfahrenen Übersetzern und Fachübersetzern zusammen, die Ihre schriftlichen Dokumente (Broschüren, Konferenzunterlagen, Präsentationen etc.) in ihre jeweilige Muttersprache übertragen.
Dieser Übersetzungsservice steht ausschließlich Firmenkunden zur Verfügung.
... benötigen Sie eine Übersetzung für Ihre nächste Pressemitteilung, Ihre Kunden- oder Mitarbeiterzeitschrift? Wir finden immer die richtigen Worte für Sie – und das in zertifizierter Qualität.
Dabei stehen Ihnen unsere erfahrenen Projektmanager/innen immer zur Seite. Von der Projektanalyse über Angebots- und Auftragsprozesse bis hin zur Qualitätsprüfung und termingerechten Auslieferung stellen sie...
...Bei einer Übersetzung werden Texte, Reden, Briefe oder Berichte in eine andere Sprache übertragen. Dabei bieten wir sowohl inhaltliche, an die jeweilige Kultur angepasste, wie wortgetreue Übersetzungen an. Sie erhalten bei uns zudem beglaubigte Übertragungen sowie Fachübersetzungen von Texten aus Wirtschaft, Recht, Technik oder Medizin. Die Übertragungen werden von Muttersprachlern oder...
...Bei Alphatrad stellen wir uns auf das Gesundheitswesen spezialisierte Übersetzer zur Verfügung, die neben der Übersetzung medizinischer Texte und Artikel noch weitere Dienstleistungen anbieten. Einige Beispiele für Arten von medizinischen Übersetzungen, die wir durchführen können, sind:
- Übersetzung von medizinischen Artikeln
- Wissenschaftliche Artikel
- Klinische Studien
- Forschungsdaten...
... Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden
Urteile oder ähnliche Dokumente: Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide
Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse...
...Technische, juristische, medizinische Übersetzungen Ukrainisch
Technische, juristische, medizinische Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch und Englisch-Ukrainisch für Geschäftskunden und Privatkunden. Beglaubigte Übersetzung von Urkunden aus dem Ukrainischen ins Deutsche.
... Übersetzung Italienisch ⇄ Deutsch?
Wird die beglaubigte Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche von den deutschen Behörden anerkannt?
Wird die beglaubigte Übersetzung ins Italienische in Italien anerkannt?
Was sind die Merkmale einer beglaubigten Übersetzung?
Muss der Ausgangstext an die Übersetzung geheftet werden?
Muss der Ausgangstext als Original beiliegen?
Ist eine beglaubigte Übersetzung unbefristet gültig?
Ist eine beglaubigte Übersetzung deutschlandweit gültig?
...Bestätigungen (landläufig als „ Beglaubigungen “ bezeichnet) von Übersetzungen werden hauptsächlich zur Vorlage bei Behörden und Gerichten benötigt.
...Zum Schneiden von Cu- und Al-Kabeln, ein- und mehrdrähtig
nicht für Stahldraht und Drahtseile geeignet
◾gehärtete Schneiden mit Präzisionsschliff
◾schneidet glatt und sauber ohne zu quetschen
◾Einhandbetätigung durch Ratschenprinzip
◾geringer Kraftbedarf durch sehr hohe Übersetzung
◾Zweigang-Zahnkranzantrieb für leichtes Schneiden
◾einfache Handhabung durch geringes Gewicht und kompakte...
Übersetzen und Dolmetschen Russisch-Deutsch-Russisch,
auch beglaubigt
Texte aller Art
alle Dolmetsch-Techniken, auch Simultan
25 Jahre Erfahrung
Staatlich geprüfte, ermächtigte Übersetzerin (OLG Düsseldorf)
und staatlich geprüfte, allgemein beeidigte Dolmetscherin,
Konferenzdolmetscherin mit großer Erfahrung
Fachgebiete: Urkunden (beglaubigt), Recht, Wirtschaft, Technik (viele Bereiche), Med...
...Vom Unternehmen, über Arbeitnehmer, bis zu Studenten benötigt man mittlerweile für viele Sachen übersetzte Dokumente und Dateien. Als Übersetzungsbüro in Dortmund setzen wir für Ihre Übersetzungen nur professionelle Fachübersetzer (Muttersprachler) mit langjähriger Berufserfahrung ein.
Das Übersetzungsbüro Alettera Übersetzungen wurde im Februar 2004 in Dortmund gegründet. Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen von Texten, Dokumentationen, Handbüchern, Prospekten, Bedienungsanleitungen, Werbetexten, Verträgen, Urkunden, kompletten Webseiten und Software an.
...Die Übersetzung technischer Dokumentation stellt einen Teil eines umfassenden Lokalisierungsprozesses dar. Neben der Übersetzung technischer Dokumentation werden die Dokumentationen an landesstypische und kulturelle Besonderheiten der Zielregion angepasst.