Finden Sie schnell übersetztung für Ihr Unternehmen: 361 Ergebnisse

Stühle

Stühle

Erleben Sie herausragenden Sitzkomfort und zeitloses Design mit den Stühlen von Subrtex! Unsere Stühle sind nicht nur einfache Sitzmöbel, sondern eine Verschmelzung von Ästhetik und Funktion. Bei Subrtex sind wir stolz darauf, hochwertige Stühle anzubieten, die nicht nur Ihren Sitzbedürfnissen gerecht werden, sondern auch Ihre Einrichtung aufwerten. Unsere Stuhlkollektion umfasst eine vielfältige Auswahl, die für jeden Geschmack und Stil etwas bereithält. Ob Sie moderne Eleganz, klassische Schlichtheit oder rustikalen Charme bevorzugen, bei Subrtex finden Sie den perfekten Stuhl. Die Qualität unserer Stühle steht im Mittelpunkt unserer Philosophie. Wir verwenden erstklassige Materialien und legen Wert auf sorgfältige Verarbeitung, um Stühle zu schaffen, die nicht nur ästhetisch ansprechend sind, sondern auch langlebig und komfortabel. Unsere Stühle sind ergonomisch gestaltet, um Ihnen maximalen Sitzkomfort zu bieten. Ob beim Essen, Arbeiten oder Entspannen, unsere Stühle sind so konzipiert, dass sie Ihre Körperhaltung unterstützen und für ein angenehmes Sitzerlebnis sorgen. Die Vielseitigkeit unserer Stühle erstreckt sich von Esszimmerstühlen über Bürostühle bis hin zu Loungestühlen. Unsere breite Palette an Stoffen und Farben ermöglicht es Ihnen, den perfekten Stuhl zu wählen, der zu Ihrer Einrichtung passt. Gönnen Sie sich den Luxus und die Qualität unserer Stühle, die nicht nur funktionale Sitzmöbel sind, sondern auch stilvolle Akzente in Ihrem Zuhause setzen. Unsere Stühle bieten Ihnen die perfekte Kombination aus Komfort, Ästhetik und Funktionalität. Verwandeln Sie Ihre Räume in stilvolle und komfortable Oasen mit den Stühlen von Subrtex. Entdecken Sie, wie unsere Stühle Ihr Zuhause bereichern und Ihnen ein Sitzerlebnis bieten, das Sie nie mehr missen möchten.
ProAccenta übernimmt professionelle Übersetzungen auch kurzfristig

ProAccenta übernimmt professionelle Übersetzungen auch kurzfristig

Bei einer Übersetzung werden Texte, Reden, Briefe oder Berichte in eine andere Sprache übertragen. Dabei bieten wir sowohl inhaltliche, an die jeweilige Kultur angepasste, wie wortgetreue Übersetzungen an. Sie erhalten bei uns zudem beglaubigte Übertragungen sowie Fachübersetzungen von Texten aus Wirtschaft, Recht, Technik oder Medizin. Die Übertragungen werden von Muttersprachlern oder qualifizierten Sprachmittlern gewissenhaft erstellt. Wir arbeiten mit Übersetzern im In- und Ausland zusammen, die überwiegend freiberuflich für uns tätig sind. Daher sind wir in der Lage, flexibel auf Ihre Wünsche einzugehen. Zur Qualitätssicherung wird jeder Text vor der Abgabe nochmals von anderen Übersetzern Korrektur gelesen. Selbstverständlich erhalten Sie Übersetzungen in der jeweils korrekten Rechtschreibung und Grammatik. Wir garantieren schnelle und zuverlässige Liefertermine. Neben der Qualität unserer Übertragungen ist uns die Einhaltung zugesagter Liefertermine wichtig. Dies ermöglichen wir durch unser großes Team und die zahlreichen Partner, mit denen wir rund um den Globus zusammenarbeiten. Daher erhalten Sie Ihre qualitativ hochwertigen Übersetzungen termingerecht. Express-Übersetzungen innerhalb von 24 Stunden. Auch wenn es mal schnell gehen muss, sind wir Ihr verlässlicher Partner. Je nach Umfang und Sprache bieten wir Ihnen auch kurzfristige Übertragungen innerhalb von 24 Stunden an. Vor der Annahme einer Express-Übersetzungen prüfen wir Ihren Auftrag und geben Ihnen anschließend eine verbindliche Terminzusage.
Zu meinen Leistungen gehören Übersetzungen von

Zu meinen Leistungen gehören Übersetzungen von

Vom Restaurantführer über Spezialitäten bis hin zu Vertragswesen, Broschüren und Marketingunterlagen für Ihr Unternehmen – all das mit professionellen, ansprechenden Texten finden Sie bei mir. Gerne begleite ich Sie auch als Dolmetscherin zu Besprechungen, Seminaren und zum Notar, sowie Steuer- oder Rechtsberater.
Übersetzung und Beglaubigung Ihrer privaten Dokumente bzw. Urkunden

Übersetzung und Beglaubigung Ihrer privaten Dokumente bzw. Urkunden

Wir übersetzen beispielsweise unter Anderem: Urkunden: Geburts-, Ehe-, Heirats-, Sterbeurkunden Zeugnisse: Arbeits-, Führungs-, Schul-, Praktikums-, Universitätszeugnisse und Notenspiegel Bescheinigungen: Melde- und Ehefähigkeitsbescheinigungen Auszüge aus dem Personenstandsregister Weitere Dokumente: Atteste, Verträge, Berichte, Gutachten, Bescheide, Vollmachten, Lebenslauf, Websites Möchten Sie sonstige Unterlagen oder Dokumente übersetzen lassen? Wir könnten Ihnen gerne ein individuelles Angebot geben.
Beglaubigte Übersetzungen in Stuttgart

Beglaubigte Übersetzungen in Stuttgart

Errington Language Services bietet qualitativ hochwertige beglaubigte Übersetzungen in einer Vielzahl an Geschäftsbereichen. Unsere Dienstleistungen decken alle Ihre Anforderungen ab.
Übersetzungen in TÜV-geprüfter Qualität

Übersetzungen in TÜV-geprüfter Qualität

Unsere Kernkompetenz ist die Erstellung erstklassiger Fachübersetzungen gemäß den Qualitätsstandards DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001. Diese Qualitätsnormen definieren neben Aspekten des eigentlichen Übersetzens die technischen und personellen Ressourcen einer Fachübersetzung, den Schutz Ihrer Daten, die Arbeitsschritte und die Qualitätssicherung einer optimalen Übersetzung. Auch die Sicherheit Ihrer Daten und deren Übermittlung ist Bestandteil unserer Zertifizierungen.
Übersetzungen, ISO-zertifiziert

Übersetzungen, ISO-zertifiziert

ISO-zertifizierte Übersetzungsdienste für höchste Qualität Ob Pressemitteilungen, Broschüren, Flyer, Marketingunterlagen, Geschäftsberichte, Verträge oder Betriebs-, Installations- und Montageanleitungen – wir decken nahezu jedes Fachgebiet und jede Textsorte ab. Unsere Übersetzer sind hochqualifizierte Fachübersetzer, die aus verschiedenen Arbeitssprachen ausschließlich in ihre eigene Muttersprache übersetzen und mehrheitlich im Land der Zielsprache leben. Insgesamt arbeiten wir vertrauensvoll mit rund 600 Übersetzern sowie weltweiten Übersetzungspartnern, Lektoren und Post-Editoren regelmäßig und seit vielen Jahren zusammen. Unsere Kunden sind namhafte nationale und internationale Unternehmen unterschiedlichster Branchen. Unser Know-how, unsere langjährige Erfahrung und unser hoher Anspruch an Qualität und Kundenzufriedenheit machen uns zu einem Top-Anbieter unter den Qualitäts-Sprachdienstleistern.
Dolmetscher- und Übersetzungsservice sowie Gästeführer in Deutschland

Dolmetscher- und Übersetzungsservice sowie Gästeführer in Deutschland

Business in Deutschland Medizin in Deutschland Immobilien in Deutschland Tourismus in Deutschland Wir freuen uns, Ihnen nicht nur das gesamte Spektrum an professionellen Übersetzungsdiensten anbieten zu können, sondern Sie auch bei der Lösung von organisatorischen Fragen in Bezug auf Ihren Aufenthalt in Deutschland zu unterstützen. Dadurch können Sie Ihre Reise möglichst effizient gestalten und gleichzeitig mehr Komfort sowie Freude genießen. Gerne helfen wir Ihnen bei verschiedensten Fragen in allen Geschäftsbereichen: bei der Organisation von ambulanten bzw. stationären Behandlungen bei Erkrankungen jeglicher Art, der Eröffnung Ihrer Firma, dem Erhalt der Niederlassungserlaubnis, sowie dem Erwerb von Wohnungen, Autos oder Jachten etc. Wir stellen Ihnen gerne professionelle Übersetzer mit langjähriger Berufserfahrung zur Verfügung. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und begleiten Sie während Ihres Deutschlandaufenthaltes, wobei Sie Ihnen nicht nur beim Simultandolmetschen, sondern auch bei schriftlichen Übersetzungen – einschließlich juristischer, medizinischer und technischer Texte zur Seite stehen. Für die Interessenten von Ausstellungen, Museen, Städten, Shopping- und VIP-Tours bieten wir vielfältige Ausflüge und Reisen an und stellen erfahrene Übersetzer zur Verfügung. Weitere Bereiche, in denen unsere Spezialisten Ihnen gerne behilflich sein können, sind: Geschäftsverhandlungen, Arztgespräche in Kliniken und Krankenhäusern, Präsentation Ihrer Erzeugnisse auf Ausstellungen und Messen in Deutschland, Marktrecherche von benötigten Produkten und Waren, Reservieren von Tickets und Buchung von Hotelzimmern. Zum Leistungsangebot >>> Scherb Business Consulting Wir helfen Ihnen gerne bei verschiedenen Business Fragen, der Organisation von ambulanten bzw. stationären Behandlungen bei Erkrankungen jeglicher Art, dem Wohnungserwerb, dem Erhalt der Niederlassungserlaubnis, der Organisation von Ausflügen in Deutschland und Europa, bei Firmengründungen und vieles mehr.
Dolmetscher- und Übersetzungsservice sowie Gästeführer in Deutschland

Dolmetscher- und Übersetzungsservice sowie Gästeführer in Deutschland

Business in Deutschland Medizin in Deutschland Immobilien in Deutschland Tourismus in Deutschland Wir freuen uns, Ihnen nicht nur das gesamte Spektrum an professionellen Übersetzungsdiensten anbieten zu können, sondern Sie auch bei der Lösung von organisatorischen Fragen in Bezug auf Ihren Aufenthalt in Deutschland zu unterstützen. Dadurch können Sie Ihre Reise möglichst effizient gestalten und gleichzeitig mehr Komfort sowie Freude genießen. Gerne helfen wir Ihnen bei verschiedensten Fragen in allen Geschäftsbereichen: bei der Organisation von ambulanten bzw. stationären Behandlungen bei Erkrankungen jeglicher Art, der Eröffnung Ihrer Firma, dem Erhalt der Niederlassungserlaubnis, sowie dem Erwerb von Wohnungen, Autos oder Jachten etc. Wir stellen Ihnen gerne professionelle Übersetzer mit langjähriger Berufserfahrung zur Verfügung. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und begleiten Sie während Ihres Deutschlandaufenthaltes, wobei Sie Ihnen nicht nur beim Simultandolmetschen, sondern auch bei schriftlichen Übersetzungen – einschließlich juristischer, medizinischer und technischer Texte zur Seite stehen. Für die Interessenten von Ausstellungen, Museen, Städten, Shopping- und VIP-Tours bieten wir vielfältige Ausflüge und Reisen an und stellen erfahrene Übersetzer zur Verfügung. Weitere Bereiche, in denen unsere Spezialisten Ihnen gerne behilflich sein können, sind: Geschäftsverhandlungen, Arztgespräche in Kliniken und Krankenhäusern, Präsentation Ihrer Erzeugnisse auf Ausstellungen und Messen in Deutschland, Marktrecherche von benötigten Produkten und Waren, Reservieren von Tickets und Buchung von Hotelzimmern. Zum Leistungsangebot >>> Scherb Business Consulting Wir helfen Ihnen gerne bei verschiedenen Business Fragen, der Organisation von ambulanten bzw. stationären Behandlungen bei Erkrankungen jeglicher Art, dem Wohnungserwerb, dem Erhalt der Niederlassungserlaubnis, der Organisation von Ausflügen in Deutschland und Europa, bei Firmengründungen und vieles mehr.
Eine kurze Geschichte der Übersetzungskanzlei

Eine kurze Geschichte der Übersetzungskanzlei

1980 wurde die Übersetzungskanzlei Dr. Rössner von Dr. Dr. Michael Rössner gegründet. Seitdem hat die Kanzlei Dr. Rössner rund eine halbe Million Seiten vorwiegend juristischer und wirtschaftlicher Fachtexte übersetzt. 1991 wurde Dr. Rössner zum Universitätsprofessor an der Universität München ernannt. 1994 war er verantwortlich für die Redaktion der deutschsprachigen Pressemitteilungen bei der UN-Menschenrechtskonferenz in Wien. Nach mehreren Jahren stetigen Wachstums wandelte Dr. Rössner seine Kanzlei in eine Kommanditgesellschaft um. Seit 1998 besteht sie unter dem gegenwärtigen Firmennamen LLC (Legal Language Consulting) DDr. Rössner & Co. KG. Als Österreich 1998 erstmals den Vorsitz im Rat der Europäischen Union übernahm, entschied man sich nach einem Auswahlverfahren für ein Joint-venture aus Dr. Rössners Gesellschaft LLC und der Europäischen Übersetzerpartnerschaft NetVenture Europe als offiziellen Übersetzungspartner für die Dokumente des EU-Vorsitzes. 2013 beauftragte die luxemburgische Regierung LLC mit der Übersetzung und Gestaltung einer Website über sämtliche arbeitsrechtliche Normen des Landes. Dank einem Netz juristisch ausgebildeter Übersetzer und Korrekturleser in zahlreichen europäischen Ländern und den USA und dem dreistufigen Qualitätskontrollmodell, das größtmögliche Perfektion garantiert, zählt die LLC DDr. Rössner KG zu den führenden Sprachdienstleistern des deutschen Sprachraums für juristische Texte.
SPS / HMI Übersetzungen

SPS / HMI Übersetzungen

AATP GmbH, Stolberg ALFRED SIMMLER GmbH, Ebenweiler ATG Elektrotechnik GmbH, Berka / Werra Automatic Systeme Dreher GmbH, Sulz-Renfrizhausen bartsch GmbH, Tettnang BDG GmbH Künzelsau-Amrichshausen...
Übersetzen ist Maßarbeit mit viel Gefühl!

Übersetzen ist Maßarbeit mit viel Gefühl!

Übersetzung: In Frankreich verstanden werden Übersetzen ist mehr als das Übertragen vom Deutschen ins Französische. Sprache ist lebendig. Sprache wirkt. Damit Ihr Text nicht nur verstanden wird, sondern auch wirkt, muss man Frankreich kennen und verstehen. Man muss wissen, wie Franzosen denken. Glauben Sie mir – ich weiß das. Ich bin Französin. Dolmetschen: Übersetzen mit Kopf und Herz Sie haben Franzosen zu Gast? Sie wollen Ihr Produkt vor Franzosen präsentieren? Ein Messeeinsatz, eine Schulung, eine Führung – ich bin Ihre Dolmetscherin. Ich übersetze konsekutiv, bringe Ihre Inhalte verständlich zum Ausdruck. Dabei setze ich auf zwischenmenschliche Interaktion. Keine stereotype Wort-für-Wort-Übersetzung, sondern sympathische Kommunikation. Projektbegleitung: Frankreich im Blick Sie planen einen neuen Webauftritt für Frankreich? Einen Messeauftritt oder stehen Sie in einer Handelsbeziehung mit einem französischen Unternehmen? Viele Projekte sind denkbar, bei denen es Sinn macht, von Anfang an die französische Lebens- und Denkart zu berücksichtigen. Ich begleite Sie. Schritt für Schritt über die Grenze bis zu Ihrem Erfolg. Bienvenue und willkommen bei Marie-Christine Ortmann-Montagné. Ihre Expertin für maßgeschneiderte interkulturelle Kommunikation Marie-Christine Ortmann-Montagné Freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin für Französisch. Muttersprache: Französisch. Alltagssprache: Deutsch. Meine Heimat ist die Sprache ...
Glossar pharmazeutischer und GMP-Fachtermini mit Definitionen, Erklärungen und Übersetzungen

Glossar pharmazeutischer und GMP-Fachtermini mit Definitionen, Erklärungen und Übersetzungen

In unserem Glossar erklären Ihnen unsere Übersetzer und Pharma-Dolmetscher die Bedeutung und Definition zahlreicher Fachtermini aus dem Bereich Pharmazie und Gute Herstellungspraxis (Englisch-Übersetzung: Good Manufacturing Practice, GMP) und führen Übersetzungen der wichtigsten Begriffe ins Englische und Russische auf.
Full-Service für Übersetzungen in 40 Sprachen und in jedem Fachgebiet

Full-Service für Übersetzungen in 40 Sprachen und in jedem Fachgebiet

dbm-translations ist ein Full-Service-Übersetzungsbüro, das Ihnen ein vollständiges Dienstleistungsangebot zur Verfügung stellt. Unser Leistungsspektrum umfasst Übersetzung und Lektorat, Website- und Software-Lokalisierung sowie Software-Engineering und Desktop-Publishing. Die Übersetzer von dbm-translations sind ausschließlich Muttersprachler und in zweifacher Hinsicht qualifiziert: Sie verfügen über hervorragende Sprachkenntnisse und gleichzeitig über fundiertes Fachwissen auf ihrem Spezialgebiet. So können wir unseren Kunden inhaltlich bis ins Detail korrekte und sprachlich einwandfreie Übersetzungen in über 40 Sprachen und in jedem Fachgebiet garantieren. Die Anwendung neuester Technologien stellt höchste Standards bei der Bearbeitung Ihrer Dokumente sicher. Für Übersichtlichkeit und einen reibungslosen Ablauf sorgen unsere Projektkoordinatoren, die Ihre Aufträge umfassend und effizient betreuen. dbm-translations ist beim TÜV Rheinland nach DIN EN ISO 17100 (Reg-Nr. 7U454) registriert. Das bedeutet für Sie eine garantiert hohe Qualität sowie Rechts- und Datensicherheit. Wichtig ist uns ein attraktives Preis-Leistungs-Verhältnis. Durch optimale Koordination und größtmögliche Effizienz sowie durch den Einsatz moderner Technologien erreichen wir eine faire Preisgestaltung. Die strenge Einhaltung von Terminen unsererseits ermöglicht Ihnen als Kunde eine präzise Zeit- und damit Kostenkalkulation. Internationale Beziehungen gewinnen ständig an Bedeutung. Kommunikation ist die Basis allen Handelns. Die richtigen Worte zu wählen, ist eine Grundvoraussetzung für weltweite Tätigkeiten. dbm-translations schlägt die sprachlichen Brücken. Wir vereinen die Globalität von Sprache mit der Komplexität verschiedener Fachbereiche.
Leistungsportfolio: Übersetzungen in mehr als 45 Sprachen

Leistungsportfolio: Übersetzungen in mehr als 45 Sprachen

Ob Übersetzungen, das Terminologie-Management oder das Lektorat Ihrer Texte – wir bieten echte Branchenkompetenz. So sparen Sie Zeit, Geld und andere wichtige Ressourcen und erhalten einen Vorteil im Wettbewerb. Leistungen
Übersetzungen und mehr in Linz

Übersetzungen und mehr in Linz

Mit dem Schreib- und Übersetzungsbüro Dr. Binder KG in Linz haben Sie einen erfahrenen und professionellen Partner an Ihrer Seite. Übersetzungen Ob Fachtexte aus den Bereichen Recht, Wirtschaft, Technik, Wissenschaft und Werbung oder Dokumente wie Verträge und Urkunden – wir übersetzen professionell, zuverlässig und gründlich aus allen Sprachen in alle Sprachen. Absolute Verschwiegenheit sowie eine termingerechte Fertigstellung ist für uns selbstverständlich. Dolmetschungen Wenn Sie eine Delegation ausländischer Geschäftspartner erwarten, sprachliche Unterstützung bei Vertragsverhandlungen oder einen Dolmetscher für eine feierliche Veranstaltung wie z.B. eine Trauung benötigen, sind Sie bei uns genau richtig. Wir vermitteln Ihnen Dolmetscher, die nicht nur die Landessprache perfekt beherrschen, sondern auch mit den kulturellen Gepflogenheiten bestens vertraut sind. Darüber hinaus nehmen wir Rücksicht auf die Thematik und stellen Ihnen Dolmetscher mit entsprechendem Fachwissen zur Verfügung. Lektorate Texte, die Ihren Betrieb nach außen repräsentieren, sind die Visitenkarte Ihres Unternehmens. Damit sichergestellt ist, dass keinerlei Rechtschreib- und Grammatikfehler Ihrem Ansehen schaden, lesen wir Ihre Werbematerialien und andere Texte für Sie Korrektur. Transkriptionen Sie sind zu beschäftigt, um Aufnahmen von Interviews, Verhandlungen oder Vorträgen abzutippen? Wir übernehmen diese Aufgabe für Sie. Auf Wunsch editieren wir die Texte und geben ihnen den notwendigen sprachlichen Feinschliff.
Übersetzungen Englisch/Französisch

Übersetzungen Englisch/Französisch

Wir übersetzen seit mehr als 35 Jahren Technik der verschiedensten Bereiche, wie z. B.: Übersetzungen Englisch/Französisch Elektronik Energietechnik Karosseriebau Maschinenbau Elektrotechnik Wäschereimaschinentechnik Klimatechnik Optik Umwelttechnik Auf Wunsch arbeiten wir bei Folgeaufträgen mit Trados
Übersetzungen mit Sachverständigkeit und Sprachkompetenz für die Verfahrenstechnik

Übersetzungen mit Sachverständigkeit und Sprachkompetenz für die Verfahrenstechnik

Bei Fachübersetzungen im Maschinenbau ist es unerlässlich, dass Fachbegriffe korrekt verwendet werden. Wenn die zu übersetzenden Texte mit der Sicherheit von Menschen zusammenhängen (Bedienungs- oder Betriebsanleitungen technischer Geräte) ist äußerste Genauigkeit gefragt. Übersetzer für die Fachgebiete Maschinenbau, Verfahrenstechnik, Fahrzeugtechnik, Industrie und Produktion müssen somit nicht nur ein umfassendes technisches Verständnis besitzen, sondern auch die richtige Fachterminologie kennen. Unsere Übersetzer legen für jeden unserer Kunden ein eigenes Glossar mit den spezifischen Fachbegriffen an. Dieses Glossar wird von Übersetzung zu Übersetzung weitergeführt und sorgfältig gepflegt.
Das Übersetzungsbüro mit Qualitätsgarantie

Das Übersetzungsbüro mit Qualitätsgarantie

Übersetzungen von Fachpersonal mit Spezialisierung und Praxiserfahrung. Zur Sicherstellung kontextuell und inhaltlich korrekter Übersetzungen. Fachübersetzungen Mehr als 100 Fachrichtungen in Technik, Wirtschaft und Industrie Erfahren Sie mehr Beglaubigte Übersetzungen Zur Anerkennung von Dokumenten bei Ämtern oder Behörden im Ausland Erfahren Sie mehr Dolmetschen Für europäische Hauptsprachen, für Verhandlungen oder Begleitung Erfahren Sie mehr ATRIO Sprachmittlung Übersetzungsbüro mit Spezialisierung auf Industrie, Technik und Wirtschaft. "Wir arbeiten mit einem Stamm freiberuflicher Übersetzer/Innen zusammen, die sich auf technische Fachgebiete spezialisiert haben und selbst längere Zeit als Ingenieure in Industriebetrieben tätig waren, bevor sie sich als Übersetzer qualifiziert haben." Birgit Ackermann, Inhaberin Fachübersetzung brauchen Erfahrung und Wissen, im Fachgebiet selbst, als auch im Sprachkontext. Komplexe Zusammenhänge müssen korrekt von einer Sprache in die andere übertragen werden. Zu unseren Kunden gehören klein- und mittelständische Unternehmen und Konzerne, Industrie- und Handelskammern, sowie Bildungsträger, Institutionen und Stiftungen. atrio Übersetzungen Chemnitz fertigt auch Übersetzungen für Privatkunden an. Dabei handelt es sich oft um beglaubigte Übersetzungen für Bildungsträger, Banken oder Unternehmen.
Übersetzungen sind unser Kerngeschäft

Übersetzungen sind unser Kerngeschäft

Wir führen Sie durch das Labyrinth der Sprachen und vermeiden die oft peinlichen Fallen. Unser Kerngeschäft sind Übersetzungen, die Sprachkombinationen mannigfaltig. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer verfügen alle über langjährige Erfahrung und übersetzen selbstverständlich nur in ihre Muttersprache. Ihnen stehen immer auch Muttersprachler/innen der Ausgangssprache zur Seite, denn alle Sprachen haben so ihre Tücken - gerade das macht sie ja umso interessanter. Nach der Übersetzung übernehmen Lektoren bzw. Lektorinnen, denn vier Augen sehen stets mehr als zwei... und hier sind wir auch schon bei unserem zweiten Schwerpunkt, dem Lektorat Korrektorat. Was bedeutet das für Sie? Sie erhalten hochwertige Übersetzungen - so schnell wie möglich und ohne viel Aufwand für Sie: Sie mailen uns Ihren Text mit Angabe Ihres Wunschtermins und Sie erhalten meist umgehend, jedoch innert max. 24 Std. einen Kostenvoranschlag mit Angabe möglicher Liefertermine. Entscheiden Sie sich dann für uns, reicht eine Auftragsbestätigung und die Zustellung der endgültigen Dateien, die es zu übersetzen gilt - um alles Weitere kümmern wir uns und Sie erhalten zum bestätigten Termin Ihre Dokumente in dem gewünschten Dateiformat.
Unsere Zielgruppe – Übersetzungen für verschiedene Branchen

Unsere Zielgruppe – Übersetzungen für verschiedene Branchen

Wir finden den Übersetzungsexperten für Ihre Branche! Wir arbeiten mit Unternehmen jeder Größe aus der Industrie und Wirtschaft zusammen und den Bereichen Dienstleistungen, Verwaltungen, Verlage und anderen Branchen.
Übersetzungen überwinden Distanzen

Übersetzungen überwinden Distanzen

Zertifizierte Qualität nach ISO 17100 (Internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleister) Projektmanagement unter Nutzung des Plunet BusinessManager mit integriertem Kundenportal Doppelte Kontrolle durch das Vier-Augen-Prinzip für fehlerfreie und vollständige Übersetzungen Muttersprachliche Fachübersetzer für über 35 Sprachen sorgen für fachlich richtige und qualitativ hochwertige Übersetzungen CAT-Tools wie Across oder SDL Trados sparen Kosten und Zeitaufwand für Übersetzungen mittels Translation-Memory und Alignment von bestehender Dokumentation Firmeneigene Terminologie wird in die Übersetzungen mit eingebunden Übersetzungen gewinnen in der von der Globalisierung geprägten Welt zunehmend an Bedeutung. Allein für das Gebiet der EU ist die Übersetzung von technischer Dokumentation durch verschiedene Richtlinien vorgeschrieben, bevor eine Maschine auf dem Markt im jeweiligen Land eingeführt werden kann. Die Übersetzungen Ihrer Texte werden nach ISO 17100:2015 für über 35 Sprachen organisiert und umgesetzt. Erfahrene Fachübersetzer übersetzen dabei ausschließlich in ihre Muttersprache. Gemäß dem Vier-Augen-Prinzip wird jede Übersetzung durch einen weiteren muttersprachlichen Fachübersetzer lektoriert, um eine optimale Qualität zu gewährleisten. Der Einsatz von CAT-Tools und Translation-Memory-Systemen ermöglichen eine kostengünstige und schnelle Abwicklung Ihrer Übersetzungsaufträge. Ihre firmeneigene Terminologie wird dabei berücksichtigt und kann mithilfe von Translation-Memory und Terminologie-Datenbank gespeichert und wiederverwendet werden. So erhalten Sie fachlich richtige und qualitativ hochwertige Übersetzungen in kürzester Zeit. Dank der Verwendung der Projektmanagement-Software Plunet BusinessManager mit integriertem Kundenportal können Sie den Status Ihrer Projekte in Echtzeit nachverfolgen. Nutzen Sie die einzigartigen Vorteile: Datenaustausch über das Kundenportal und somit Entlastung Ihrer Mailserver mehr Transparenz bei der Abwicklung Ihrer Aufträge Auswertung Ihrer Projekte nach verschiedenen Gesichtspunkten und Export des Ergebnisses im Excel-Format Rechnungsnachverfolgung
Lokalisierung von Websites in 144 Sprachen

Lokalisierung von Websites in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Die Lokalisierung von Websites bezieht sich auf den Prozess der Anpassung einer Website, um sie für verschiedene Zielmärkte und Sprachgruppen geeignet zu machen. Dabei werden nicht nur sprachliche Aspekte berücksichtigt, sondern auch kulturelle, regionale und technische Unterschiede.
Technische Übersetzungen für alle Fachgebiete

Technische Übersetzungen für alle Fachgebiete

Wir können eine breite Palette an Fachgebieten und eine Vielzahl von Sprachen abdecken. Wir wählen unsere Übersetzer und Redakteure sorgfältig nach Fachkenntnissen für jedes Projekt aus.
Patente übersetzen

Patente übersetzen

Mit mehr als 15.000 übersetzten Patenten ist das Übersetzen von Patenten eine der Kernkompetenzen von GlobalSprachTeam. Unsere Fachübersetzer sind mit der Struktur und den sprachlichen Besonderheiten von Patenttexten vertraut, denn regelmäßige Inhouse-Weiterbildungen sowie ein intensiver Dialog zwischen Übersetzern, Lektoren und Patentanwälten sorgen projektübergreifend für eine einheitliche Formulierung und Begriffswahl. Auch bei Patentstreitigkeiten stehen Ihnen unsere Übersetzer mit dem nötigen Fachwissen zur Seite. Wir übersetzen für Patentanwälte und Patentabteilungen in Berlin, Hamburg, München, Mannheim, Bremen, Nürnberg, Bern und Zürich. Patente für Maschinenbau, Fahrzeugtechnik, Chemie, Medizintechnik, Mikroelektronik und weitere Themenbereiche übersetzen wir in Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, osteuropäische und nordeuropäische Sprachen. Seit einigen Jahren nehmen Japanisch, Chinesisch und Koreanisch an Bedeutung zu.
wir sind bereit die beste Lösung für Ihre Übersetzungensprojekte anzubieten.

wir sind bereit die beste Lösung für Ihre Übersetzungensprojekte anzubieten.

LinguaPura bietet Übersetzungen in alle Sprachen der Welt. Wir arbeiten mit mehr als 2.500 professionellen Übersetzern zusammen, um alle Sprachen und Dialekte abzudecken. So ermöglichen wir Ihnen eine präzise Ausrichtung auf regional- oder landesspezifische Zielgruppen. Benötigen Sie eine Übersetzung, um Ihr Produkt in einem bestimmten Land zu vermarkten? Wir setzen für Sie einen kompetenten Übersetzer aus diesem Land ein. Wir passen die sprachlichen oder landesüblichen Ausdrucksweisen genau Ihrer Zielgruppe an. Für LinguaPura arbeiten nur qualifizierte Übersetzer. Jeder Übersetzer ist auf ein Fachgebiet spezialisiert. Ob Automotive, Maschinenbau oder Kommunikationstechnologie – LinguaPura unterstützt Sie bei allen Ihren Übersetzungsprojekten und erstellt für jedes Übersetzungsprojekt ein Übersetzerteam, das am besten zu Ihnen passt. Unsere kompetenten Muttersprachler und hochqualifizierten Linguisten überprüfen sorgfältig Ihre Übersetzungen. Der übersetzte Text wird hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und Silbentrennung, sowie adäquater Sinnübertragung geprüft.
Technische Übersetzungen nach dem Qualitätsstandard ISO 17100

Technische Übersetzungen nach dem Qualitätsstandard ISO 17100

Unser Team aus erfahrenen Übersetzern garantiert nicht nur maximale Diskretion Ihrer Auftragsdaten, sondern liefert auch innerhalb kurzer Zeit hochqualitative Übersetzungen. Wir empfehlen unseren Kunden eine Ausführung nach ISO 17100 (Vier-Augen-Prinzip), was eine Kontrolle durch einen zweiten Übersetzer beinhaltet. Mit Hilfe führender technischer Software sind wir darüber hinaus in der Lage, Übersetzungen auch in Grafikdateien anzufertigen und im selben Format an Sie zurückzusenden.
Lentikulare

Lentikulare

Lentikulare haben lineare Strukturen. Jede Rille verfügt über einen engen Radius, der für Mehrfach-Linienabbildungen sorgt. Lentikulare werden hauptsächlich für Projektionsschirme und dreidimensionale Abbildungen verwendet. Auf unserer Webseite finden Sie: Alle Angaben in mm. Die Angaben zur Brennweite beziehen sich auf 546nm für PMMA (max. Toleranz ± 5%). Die Linsen verfügen über einen unstrukturierten Rand von ca. 5 - 20mm. Die Standarddicke beträgt 1,8mm ± 0,3. Andere Abmessungen bzw. spezielle Zuschnitte sind auf Anfrage realisierbar. Spezielle Designs können auf Kundenwunsch umgesetzt werden.
Inulin

Inulin

Aus der Chicoréewurzel, ideal zur Aufwertung der täglichen Ernährung mit Ballaststoffen. glutenfrei, hefefrei, vegan Aurica Inulin wird aus der Chicoréewurzel gewonnen, ist schnell löslich und leicht süßlich im Geschmack. Inulin gehört zu den präbiotischen Ballaststoffen. Präbiotika wandern unverdaut über den Dünndarm weiter in den Dickdarm und können hier das Wachstum probiotischer Darmbakterien unterstützen. Zudem kann Inulin bei regelmäßigem Verzehr eine ballaststoffarme Ernährung aufwerten. Durch die Quellwirkung kann Inulin auch als Verdickungsmittel eingesetzt werden. Inulin ist leicht löslich, vermittelt eine cremig sahnige Konsistenz und wird deshalb gerne in fettarmen Milchprodukten verwendet. Zudem verhilft der leicht süßliche Geschmack zur Reduzierung von Süßungsmittel. Zutaten: Inulin
Metallimprägnierung

Metallimprägnierung

Teure Werkstücke, die porös sind, brauchen nicht verschrottet zu werden. Sie werden durch unser Metall-Imprägnierverfahren vollwertige Produkte. Die Imprägnierkosten betragen nur einen Bruchteil dessen, was die Teile bis zur Feststellung der Porosität gekostet haben. Es wäre zudem sehr zeitaufwendig, Ersatz für solche Teile zu beschaffen, da unter Umständen erst neue Rohlinge gegossen und dann auch noch bearbeitet werden müssten. Das Risiko, beim Neugießen wiederum undichte Teile zu bekommen, bleibt bestehen. Das Imprägnieren ist also ein Beitrag zur Rationalisierung und Kostensenkung.