Finden Sie schnell planzen für Ihr Unternehmen: 770 Ergebnisse

Sieb

Sieb

Das mobile Rotationssieb BRS von L.B. Bohle ist kompakt und flexibel einsetzbar. Es dient der Zerkleinerung und Siebung von Pulvern, Agglomeraten und Granulaten in der Pharma-, Lebensmittel- und Chemieproduktion. Durch austauschbare Siebeinsätze eignet sich die BRS für trockene und feuchte Produkte. Der höhenverstellbare Siebbehälter ermöglicht eine staubfreie Andockung im Materialfluss
TAFELMIETENKOMPOSTIERUNG WENDELIN

TAFELMIETENKOMPOSTIERUNG WENDELIN

Der WENDELIN ist für den Einsatz in Rottehallen und für die Behandlung von Grün-, Biomüll und Organik aus MBA mit optionaler Beimischung von Gärresten entwickelt worden. In der Rottehalle herrscht ein feucht warmes Klima.
Agno-Sabona

Agno-Sabona

Agno-Sabona ist ein pflanzliches Arzneimittel bei Regelbeschwerden. Es wird angewendet bei: Rhythmusstörungen der Regelblutung (Regeltempoanomalien), Spannungs- und Schwellungsgefühl in den Brüsten
Konstruktionsbüro

Konstruktionsbüro

Konstruktionen und Entwicklungen für den Maschinen- und Anlagenbau, Sondermaschinenbau Erfahrene Dipl.-Ingenieure, Techniker und Technische Zeichner engagieren sich bei KONSCHA für Ihre Ideen und Wünsche. Von der ersten Skizze bis zur Detaillierung und Dokumentation. + Produktentwicklung + Projektierung und Berechnung + Konstruktion und Detaillierung + Stücklistenerstellung + Baugruppenkonstruktion + Zeichnungsableitungen + Datenkonvertierung + FEM- und CFD-Dienstleistungen + Rapid Prototyping + Individuelle CAD-Schulungen
Flüssigkeitsstrahler

Flüssigkeitsstrahler

Diese Ejektoren werden zum Fördern, Verdichten oder Mischen von Gasen, Dämpfen, Flüssigkeiten und Feststoffen je nach Einsatzfall verwendet. Funktionsweise Eine unter Druck stehende Flüssigkeit wird am Treibanschluß des Ejektors angeschlossen. Dieser Treibstrom wird mittels Treibdüse beschleunigt und entspannt beim Austritt aus dieser Düse. Die Treibflüssigkeit übertragt seine Energie an die Umgebung und reißt das anzusaugende Medium Gas/Flüssigkeit aus dem Strahlerkopf mit sich. Im anschließenden Diffusor wird die Geschwindigkeit in Druck umgesetzt. Einstufige Strahlpumpen können jedoch nur ein begrenztes Kompressionsverhältnis überwinden. Anwendung Diese Ejektoren werden zum Fördern, Verdichten oder Mischen von Gasen, Dämpfen, Flüssigkeiten und Feststoffen je nach Einsatzfall verwendet. Je nach Einsatzfall werden diese Strahler speziell auf die gewünschten Anforderungen zugeschnitten. Deutschland: Deutschland Typ: Wasserstrahl-Ventilatoren Funktion: zum realisieren von großen Fördermengen bei geringen Druckunterschieden
Konstruktion und Fertigung in Deutschland und Osteuropa

Konstruktion und Fertigung in Deutschland und Osteuropa

Unsere Konstruktionen entstehen am Stammsitz in Ratingen mit Unterstützung unseres Zeichnungsteams in Poznan (Polen). Wir verfügen über eine deutsche Fertigung (Endmontage) und über eine leistungsfähige und qualitätsüberwachte Fertigungsstätte in Braila (Rumänien), die es uns erlaubt, eine qualitativ hochwertige Fertigung Ihrer Fördermaschinen zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. In Braila werden die Schweißkonstruktionen gefertigt und es finden die folgenden Bearbeitungen statt: CNC-Fräsen, Bohren CNC-Drehen CNC-Abkanten kaltes und warmes Biegen Vormontage Wir verfügen über ein leistungsfähiges und erprobtes Netzwerk von Partnern für die Wärmebehandlung, Schmiedeteile, Bronzeguss, uvm. So können wir auch umfangreiche Maschinen und Anlagen vollständig aus einer Hand anbieten.
SEO-Übersetzungen

SEO-Übersetzungen

SEO-Übersetzungen beeinflussen maßgeblich den Erfolg des Online-Marketing. Bei der Erstellung von SEO-Übersetzungen ist das Augenmerk des Fachübersetzers ausgerichtet auf wiederkehrende landestypische Formulierungen und Termini. Hier wird der Unterschied zu einer reinen Fachübersetzung deutlich. Landestypisch geläufige Werbeaussagen oder Begriffe sind der Schlüssel zu einer erfolgreichen SEO-Übersetzung. Das Suchverhalten des Internetnutzers bestimmt die Definition der SEO-relevanten Terminologie. Je zielgerichteter und exakter die SEO-Terminologie bestimmt wird, desto maßgeblicher wird das Ranking der Website beeinflusst. LANDEXX-Fachpersonal für den Bereich SEO-Übersetzungen ist speziell für diesen Anwendungsfall geschult.
OXYGEN (O2) PSA Generators

OXYGEN (O2) PSA Generators

Efficient O2 Production 90-95% capacity from 0.9 - 150 Nm3/h high efficiency, reliability, and cost-effectiveness
Kesselwagen Chemie - 4-achs. Kesselwagen • Gattung: Zacens 41m³ • für Oleum

Kesselwagen Chemie - 4-achs. Kesselwagen • Gattung: Zacens 41m³ • für Oleum

Auch im Bereich der Chemie-Kesselwagen verfügt On Rail über langjährige Erfahrung. Neben Kesselwagen mit Normal- und Edelstahl-Tank bieten wir auch gummierte Kesselwagen sowie Fahrzeuge mit Heizung und speziellen Isolierungen an. Entsprechend gefertigte Tanks ermöglichen eine optimale Restentleerung. Es stehen Kesselwagen in verschiedenen Größen zur Verfügung. Diese reichen von 41 m³ über 64 m³ bis zu 70 m³. Bei 2-achsigen Wagen reicht die Palette bis zu einem Volumen von 28 m³. Fragen Sie bei uns an – wir finden den optimalen Wagen für Ihr Produkt! Einsatzzweck: Transport diverser Chemieprodukte
Vollentsalzungspatrone PUROFILL

Vollentsalzungspatrone PUROFILL

Zur Befüllung von Heizungsanlagen sollte ein möglichst salzarmes Wasser verwendet werden, um Schäden und Leistungsverlust durch Kalkstein und Korrosion vorzubeugen. PUROFILL ist eine VES Wasseraufbereitungspatrone zur Heizungsbefüllung, die eine Befüllung von Heizungsanlagen mit einem salzarmen Wasser ermöglicht, wie es in vielen Fällen von der VDI Richtlinie 2035 und anderen Richtlinien (SWKI BT 102-01, ÖNORM H 5195-1) empfohlen wird. Heizungswasseraufbereitung nach VDI Richtlinie 2035 Die Vollentsalzungspatrone PUROFILL entzieht dem Wasser während der Heizungsbefüllung Kalk und korrosionsfördernde Inhaltsstoffe, wie Chloride und Sulfate. Das macht vollentsalztes Wasser aus der VES Patrone zu einem idealen Wasser zur Befüllung von Heizungsanlagen, denn neben der Gesamthärte ist auch die elektrische Leitfähigkeit gering. Exakt so, wie es von den gängigen Richtlinien und Gewährleistungsbedingungen von Kesselherstellern zur Wasserqualität in Heizungsanlage empfohlen wird.
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Technische Dokumentationen Steuerungstexte Markup-Sprachen (XML, SGML) Last- und Pflichtenhefte Alle gängigen DTP-Programme (Framemaker, InDesign, Illustrator, Quicksilver, QuarkXPress, Corel Ventura, sonstige auf Anfrage) Übersetzung direkt im Layout ohne Mehrkosten Lieferung als DTP-Layout-Datei und PDF
Sisalteppich Brazil - zweifarbig gemustert

Sisalteppich Brazil - zweifarbig gemustert

Zweifarbig gemustertes Sisalgewebe - eingefasst in Kettelband oder gewünschter Baumwoll-/Leder-/Muster-Bordüre - nach Maß gefertigt - Sonderformen möglich - auch als Auslegeware - mit Latexrücken Naturfaserteppiche aus Sisal und mit einer Baumwollbordüre stellen 100% Naturprodukte dar. Die Fasern, welche aus der Sisal-Agave gewonnen werden, sind robust und klassisch und bieten ein angenehmes Gehgefühl. Wir bieten Einzelstücke, Serienfertigung und Lieferung on-demand. Sonderformen, z.B. für Messen, Hotels, Museen und Ladenbau sind kein Problem, da wir auch nach Skizze und Schablonen fertigen. Wir fassen Ihre Teppiche mit der gewünschten Bordüre ein, wobei Sie aus unseren großen Sortiment von - Baumwollbordüren - Musterbordüren - Leder- und Kunstlederbordüren - Mikrofaserbordüren - wetterfesten Synthetikbordüren - und Kettelbändern wählen können. Wir fassen Ihre Teppiche auch gerne mit der von Ihnen gelieferte Bordüre ein oder veranlassen für Sie die Fertigung ganz neuer Musterbordüren. Für die Verwendung in stark beanspruchten Bereichen behandeln wir Sisalteppiche für Sie auch mit einem Faserschutz, unserer so genannten "Flechschutzbehandlung". Damit Sie wissen, was Sie kaufen, senden wir Ihnen gerne kleine Musterstücke zu oder auch größere Leimuster und Musterschals. Typ: Produkt Rücken: Latex Größe: Größe wählbar (Wunschmaß bis 30 x 4 m)
Gastrocknung

Gastrocknung

Biogas enthält große Mengen an Wasserdampf. Um die Effizienz eines Gasmotors zu steigern, muss dem Gas durch Trocknung der Wasserdampf entzogen werden. Dies geschieht durch herabsenken der Temperatur. PowerDryer: eine innovative Technik zur Gastrocknung Der SILOXA PowerDryer ist ein wirtschaftliches Produkt zur Trocknung von Biogas, Klärgas und Deponiegas. Komplett auf einem Rahmen vormontiert, sind bei dieser Gastrocknung nur noch die Versorgungsleitungen anzuschließen. Damit können sowohl die Trocknungsaufgaben vor Gasmotoren als auch der Transport des Gases in erdverlegten Rohrleitungen (Mikrogasnetze) abgedeckt werden. Ausgestattet ist das System in der Basisversion mit einem Gaskühler, einem Kaltwassersatz plus Kaltsolekreislauf und einer Kondensatabscheidung. Die Gaskühlung wird fertig verrohrt und inklusive erfolgtem Werksprobelauf geliefert. Alle Teile sind für die Außenaufstellung ausgelegt. Geliefert wird der PowerDryer für Volumenströme von 180, 260, 320, 420, 500 und 600 Nm3/h. Die Kühlung des Gases erfolgt von 40°C entweder um 20°C oder alternativ um 36°C. Durch zahlreiche Optionen kann der PowerDryer an die individuellen Bedingungen vor Ort angepasst werden. Speziell für den professionellen Anwender, der sein Standardprogramm ergänzen möchte, hat SILOXA eine wirtschaftliche Lösung zur Trocknung von Biogas, Klärgas und Deponiegasen entwickelt. In Serienfertigung hergestellt, sind wir in der Lage, höhere Stückzahlen zu stets gleichbleibend hohen Qualitätsstandards zu liefern. Gaskühlung: Biogas Gastrocknung: PowerDryer Biogas: Biogas
Thermische Verwertung Rostfeuerung

Thermische Verwertung Rostfeuerung

Effektiv und umweltgerecht Das luftgekühlte Rostverbrennungssystem (DES) von Oschatz ist für fast alle festen Brennstoffe, insbesondere für niederkalorische Brennstoffe mit einem Heizwert ab 3.000 kJ/kg, konzipiert. Durch eine gezielte Vorwärmung mit geregelter Luftzufuhr und Rauchgasrezirkulation wird der Brennstoff zünd- und verbrennungsgerecht aufbereitet. Dies ermöglicht den Einsatz eines breiten Brennstoffbandes. Der Verbrennungsprozess erfolgt mit einer modernen Feuer-Leistungs-Regelung. Die Verbrennungsqualität wird dabei durch Regeleingriffe der Feuerraumtemperatur-, O2- und CO-Messung gesteuert, indem diese auf die Sekundär- und Rezirkulations- Luftmengen einwirken. So werden eine stabile Feuerungsleistung und ein guter Ausbrand sichergestellt. Damit ermöglicht das Oschatz-Verbrennungssystem mit Vorschubrost und Feuerungsregelung eine Reduktion der verbrennungsspezifischen Emissionen unterhalb der gesetzlich zulässigen Grenzwerte. Die Oschatz-Rosttechnologie zeichnet sich aus durch: • hohe Flexibilität für Heizwert und Durchsatzmenge, • geringe Reststoffmengen, • minimale Emissionswerte (gemäß 17. BImSchV). Bei hochkalorischen Brennstoffen wie Ersatzbrennstoffen oder beim Einsatz von Brennstoffen mit niedrigen Asche-Schmelzpunkten kann außerdem ein wassergekühlter Rost eingesetzt werden.
Microsoft Dynamics 365 PowerApps

Microsoft Dynamics 365 PowerApps

Microsoft Dynamics 365 PowerApps geben ganz neue Möglichkeiten. Mit dem neuen Release von Microsoft hat sich viel getan. Die PowerApps bieten die Möglichkeit die Vorteile von Cloud-Lösungen zu nutzen, während die unternehmerische onpremise Lösung weiter genutzt wird. Der sichere Schritt in die Cloud.
Reparatur

Reparatur

Glasschäden nach Sturm - Hagel - Feuer - Wasser im Dach und den Fassaden. ( verkittet oder Kittlos. )
ACO|dotiert[bs] Standard Aktivkohle zur Abreinigung von Schwefelwasserstoff

ACO|dotiert[bs] Standard Aktivkohle zur Abreinigung von Schwefelwasserstoff

Mit den verschiedenen Aktivkohletypen zur Gasreinigung für Schwefelwasserstoff (H2S), Siloxane, VOC oder anderen Stoffen haben wir immer die passende Lösung. Mit unserer Aktivkohle für den Bereich Biogas garantieren wir Ihnen einen reibungslosen und erfolgreichen Betrieb Ihrer Gasreinigungsanlagen. Durch die verschiedenen Aktivkohletypen zur Gasreinigung für Schwefelwasserstoff (H2S) oder anderen Stoffen haben wir immer die passende Lösung. Aktivkohleservice zum Festpreis ohne versteckte Kosten - für alle Fabrikate, nicht nur für Filteranlagen des Marktführers Siloxa - deutschlandweit durch geschultes Fachpersonal. Über die Lieferung, den Einbau und die Entsorgung hinaus bieten wir noch weitere Dienstleistungen an, die die Leistungsfähigkeit Ihrer Anlage weiter steigern können. Aktivkohle im Standardpaket, Express-Versand oder 24/7-Service. Hier finden Sie immer die passende Leistung. Aktivkohle Pellets: ACO|dotiert[bs]
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete : Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen , aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete : Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen , aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wöchentliches Orchideen-Abo

Wöchentliches Orchideen-Abo

Produktbeschreibung – wechselnde Farben – inklusive dekorativem Umtopf – 3 Rispen – 15 – 20 + Blüten – 50 – 60cm hoch – Topfgröße:12 01111.: variiert
8mm LED Schrank-Layer-Licht Glasregal Splint Clip Lampe Spirituosenschrank Rückseitenanzeige Aluminium Streifen Licht

8mm LED Schrank-Layer-Licht Glasregal Splint Clip Lampe Spirituosenschrank Rückseitenanzeige Aluminium Streifen Licht

Die Beleuchtung von Glas – für LED-Display-Beleuchtung oder LED-beleuchtete Glasregale – erfordert eine präzise Fertigungstechnik. Kantenbeleuchtete Glasregale sind ein modernes Element in vielen Umgebungen. Von stilvollen Einzelhandelsgeschäften bis hin zu trendigen Bars und Restaurants. Sogar für den Einsatz zu Hause, in Schulen und in Unternehmen. In einem Einzelhandelsumfeld schafft die "LED Glass Edge Lighting" sofortige Dramatik, mit einem kantigen Reiz, der nicht nur das Produkt hervorhebt, sondern auch Kunden anziehen und verführen kann. Für den Heimgebrauch hebt dieselbe Kantenbeleuchtung wertvolle Kunstobjekte hervor oder verleiht Kristall und Porzellan einen subtilen Glanz. Kantenbeleuchtete Glasregale in einem kommerziellen Umfeld zeugen von tadellosem Geschmack, ergänzen modernes Design, betonen ein bestimmtes Dekorelement oder rücken Auszeichnungen ins Rampenlicht. Dieses einzigartige Produkt wird effizient an der hinteren Kante des Glases montiert und ist kaum sichtbar. Schlank und energieeffizient überträgt es die LED-Beleuchtung effizient auf die Vorder- und Seitenkanten von Glas oder Plexiglas. Entwickelt als die neueste Innovation in einer Reihe kreativer Lösungen für beeindruckende Display-Beleuchtung, ist die "Glass Edge Lighting" einzigartig und erschwinglich, senkt den Gesamtenergieverbrauch und reduziert die Kosten. Präzise gefertigt, kann es auf 3/8-3/16″ Glas installiert werden, montiert mit einer schmalen, kaum sichtbaren silbernen Kunststoffextrusion, die auf die Rückseite des Regals geschoben wird. Das Licht wird an die Seiten und die Vorderseite übertragen, sodass jede Kante das Licht einfängt und streut. Jede behandelte Oberfläche, ob mit Bleistift geschliffen oder mattiert, strahlt einen sanften, beeindruckenden Glanz aus. Das Beleuchtungssystem ist in Längen von bis zu 8 Fuß erhältlich.
Instandsetzung der technischen Einrichtungen

Instandsetzung der technischen Einrichtungen

An zahlreichen Talsperren wurden die technischen Betriebseinrichtungen geprüft und erneuert: Grundablass, Betriebsauslass, Notverschlüsse, Rollschütze, Ringkolbenventile, Rechenanlagen, Entnahmebauwerke, etc. Hierzu wurde jeweils die technische und betriebstechnische Machbarkeit des Umbaus untersucht, der Umbau geplant und ausgeschrieben sowie die Ausführung bis zur Inbetriebnahme überwacht.
DÜNGEMITTEL

DÜNGEMITTEL

Durch die verschärfte Düngeverordnung rückt dieser Bereich immer mehr in den Fokus unserer Beratungstätigkeiten. Wir erarbeiten mit unseren Kunden ein individuelles Düngekonzept und haben dabei die Nährstoffbilanz genauso im Blick wie die Ertragsoptimierung. Neben organischen Düngemitteln gewinnen auch innovative Mikrodünger wie z.B. Physiostart an Bedeutung. Wir liefern mit unseren eigenen Tankzügen Flüssigdünger frei Haus: AHL (28 % N oder 30 % N) sowie Ammoniumsulfat-Lösung (8% N + 9 % S). Futtermittel Pflanzliche Erzeugnisse Saatgut Dünger
Umkehrosmose

Umkehrosmose

UO-Standard und Sonderanfertigungen zur Entsalzung von Wasser Vom Engineering bis zur Montage und Inbetriebnahme. Bei uns bekommen Sie alles aus einer Hand.
Reinigung von Fassaden

Reinigung von Fassaden

Verschmutzung auf Ihrer Fassade schädigen nicht nur das Erscheinungsbild Ihrer Fassade – v.a. Pilze und Algen führen langfristig zu Porosität der äußeren Fassadenschicht, durch diese die Schmutzstoffe tiefer in die Bausubstanz eindringen.
Absalzanlagen

Absalzanlagen

Zur ständigen Kontrolle und Regelung der Leitfähigkeit in offenen Kühlkreisläufen und Lüftwäschern (Luftbefeuchter) sowie zur Begrenzung der Eindickung. Wir bieten Vorortanalyse, Montage und Wartung Absalzsteuergeräte und vormontierte Absalzsteuerungen für den Einsatz in offenen Kühlkreisläufen und Luftbefeuchteranlagen von RLT-Anlagen. Wir führen Steuerungen der Typen LF-RG, LF-CC, Cooltrol und weitere. Weiter sind induktive und konduktive Messsonden der Typen MSI 10, MSI 50, LFK 1,0 und LFK 0,1 Bestandteil unseres Lieferprogramms.
Terrarien

Terrarien

Die Welt scheint unendlich – jeden Tag gibt es neue Inspirationen und Einblicke in Welten, unter oder über Wasser, die wir kennenlernen möchten. Mit den qualitativ hochwertigen und artgerechten Glas-Terrarien Terra-ST und Terra-FT von west aquaristik holt man sich ein Stück Wüste oder Regenwald in die eigenen vier Wänden. Ganz gleich, ob Terrarien-Einsteiger oder Hobby-Herpetologe, bei westaquaristik gibt es Terrarientrends und -ideen für alle Bedürfnisse. Terrarien von west aquaristik laden zum Fantasieren, zum Träumen, zum Umdenken ein – sie geben uns den Anstoß, die Natur schätzen zu lernen und mit allen ihren Bewohnern – egal wie klein – respektvoll umzugehen. Alle Terrarien von west aquaristik zeichnen sich durch höchste Verarbeitungsqualität und eine Vielzahl praktischer Details aus. Beim Terra-FT sorgt eine gläserne Falltür für ausbruchsicheren Verschluss, beim Terra-ST lassen sich die Glasfronten unabhängig voneinander gegeneinander verschieben. Dadurch dass die Terrarien sich vorne öffnen lassen, werden die Arbeiten im Terrarium, wie auch das Füttern der Terrarienbewohner immens erleichtert. Vollglasterrarien von west aquaristik haben den Vorteil, dass Sie einen ungehinderten Einblick in die Terrarienwelt und ihre Bewohner zulassen und dass sie aufgrund des verwendeten Materials leicht und gründlich zu reinigen sind. Alle Terrarien sind mit einem angehobenen Boden ausgestattet, was es ermöglicht, den Bodengrund in hohen Schichten einzufüllen – wichtig, wenn es sich um grabfreudige Terrarienbewohner handelt. Terra-FT und Terra-ST können dank des angehobenen Bodens auch als Paludarium genutzt werden. Terra-FT und Tarra-ST werden in unterschiedlichen Grössen angeboten und lassen sich dem Platzbedarf der jeweiligen Terrarienbewohner passend auswählen.
Pinsel

Pinsel

Bei der Wahl der Pinsel kommt es auf die Art der Lacke an. Im Falle der Verwendung von Kunstharzlacken sind Pinsel mit Naturhaarborsten die ideale Lösung, Pinsel mit Chinaborsten hingegen für feine, akkurate Lackierungen. Ist der Lack mit Wasser verdünnbar sind Acrylpinsel mit synthetischen Borsten geeignet. Diese nehmen die Farbe besser auf, wodurch ein schöner glatter Verlauf möglich ist. Insgesamt lässt sich bei Pinseln zwischen Rund-, Ring- und Heizkörperpinseln unterscheiden. Große Flächen lassen sich am besten mit einem Flachpinsel erledigen, für kleine Arbeiten sind die Rundpinsel das perfekte Werkzeug.