Herzlich willkommen bei Sprachpilot e.U. - Im Cockpit der Kommunikation:
Ihre Anlaufstelle für Schriftdolmetschung, Live-Untertitelung, Untertitel & Transkription, Übersetzen & Dolmetschen
Schriftdolmetschen – Live-Transkription für Gehörlose
Echtzeit-Übertragung von gesprochener Sprache in geschriebenen Text zum Mitlesen für gehörlose und schwerhörige Menschen in Wien, Österreich, Deutschland & online
Was ist Schriftdolmetschen?
Beim Schriftdolmetschen (Englisch: Speech-To-Text Interpreting) handelt es sich um die simultane Verschriftlichung von lautsprachlichen und paraverbalen Äußerungen. Gesprochene Sprache wird dank des Schriftdolmetschens als Text sichtbar und lesbar.
Für wen schriftdolmetschen?
Die Tätigkeit ist eine Kommunikationshilfe für schwerhörige, gehörlose und spätertraube Menschen, um ihnen die Teilhabe in Live-Situationen zu ermöglichen.
Ihre Vorteile mit dem Sprachpiloten:
Der Sprachpilot bringt langjährige Erfahrung mit sich und hat schon in vielen verschiedenen Settings schriftgedolmetscht: Lehrveranstaltungen für Universitäten, Events, Konferenzen, vor Gericht, Court Reporting, für TV-Übertragungen, bei Sportereignissen, uvm.
https://www.sprachpilot.at/schriftdolmetschen.html
*********
Live-Untertitel mit Übersetzung für Veranstaltungen/Events
Barrierefreie Live-Untertitel, simultane Übersetzung & Inklusion für hörbeeinträchtigte Menschen in Wien, Österreich, Deutschland & online.
Was sind Live-Untertitel?
Live-Untertitel sind schriftliche Texte, die in Echtzeit während einer Veranstaltung oder eines Events erscheinen, um die gesprochene Sprache für Zusehende zugänglich zu machen. Sie ermöglichen es gehörlosen Menschen und Menschen mit Hörbeeinträchtigungen, die Inhalte mitzuerleben und zu verstehen.
Auch Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen, Fremdsprachenlernende oder internationales Publikum können von Live-Untertitel profitieren, weil die Untertitel in verschiedene Sprachen übersetzt werden können.
https://www.sprachpilot.at/live-untertitel.html
*********
Übersetzung in Leichte Sprache & Einfache Sprache
Übersetzen von Texten in Leichte Sprache & Einfache Sprache für Menschen mit Lernschwierigkeiten oder geringen Lese- und Schreibkompetenzen in Wien, Österreich, Deutschland und online
Was ist Leichte/Einfache Sprache?
Leichte/Einfache Sprache ist eine Form der Kommunikation, die für viele Menschen leichter zu verstehen ist. Sie verwendet einfache Wörter und klare Sätze, um komplexe Ideen zu erklären.
Warum ist leicht verständliche Sprache wichtig?
Leicht verständliche Sprache ist wichtig, weil sie Informationen für alle zugänglich macht. Menschen mit Lernschwierigkeiten, Leseschwierigkeiten oder anderen Einschränkungen können so besser verstehen, was gemeint ist.
Wer braucht leicht verständliche Sprache?
Leicht verständliche Sprache wird von verschiedenen Menschen und Organisationen verwendet, wie Regierungen, Unternehmen, Bildungseinrichtungen und gemeinnützigen Organisationen, um ihre Informationen für ein breiteres Publikum zugänglich zu machen.
https://www.sprachpilot.at/uebersetzungen-in-leichte-und-einfache-sprache.html
Übersetzung in Leichte Sprache & Einfache Sprache
Übersetzen von Texten in Leichte Sprache & Einfache Sprache für Menschen mit Lernschwierigkeiten od...
Live-Untertitel mit Übersetzung für Veranstaltungen/Events
Barrierefreie Live-Untertitel, simultane Übersetzung & Inklusion für hörbeeinträchtigte Me...
Schriftdolmetschen – Live-Transkription für Gehörlose und Schwerhörige
Echtzeit-Übertragung von gesprochener Sprache in geschriebenen Text zum Mitlese...