Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Über dieses Produkt

WebsiteBesuchen Sie die Produktseite
Ihr Übersetzungsbüro für juristische Übersetzungen Wir wissen genau, worauf es bei der Übersetzung Ihrer juristischen Texte ankommt. Denn bei der Übersetzung juristischer Texte, wie Verträgen, Anklageschriften, Gerichtsurteilen usw. bedarf es einer besonders präzisen Übersetzung und einer hervorragenden Kenntnis der juristischen Fachbegriffe und der beiden Rechtssysteme, dem der Ausgangs- und dem der Zielsprache. Langjährige Erfahrung bei juristischen Übersetzungen Eine sinngemäße Übersetzung ist bei juristischen Texten nicht angebracht und der Anspruch an den/die FachübersetzerIn liegt darin, den gesamten Text im Kontext verstehen und erfassen zu können. Fachübersetzungen im Bereich Recht sind ebenso komplex wie die zugrundeliegenden Texte in der Ausgangssprache, die für Laien schon in der Muttersprache schwer verständlich sein können, da sie von JuristInnen für JuristInnen verfasst werden. Die juristischen FachübersetzerInnen bei Sprachen Koll GmbH werden aufgrund ihrer langjährigen Erfahrung in der Übersetzung von Rechtstexten ausgewählt und sind ausschließlich MuttersprachlerInnen der Zielsprache. Wir wissen, dass Genauigkeit und Zuverlässigkeit im Bereich der juristischen Übersetzungen von großer Bedeutung sind und dass es häufig auch um zeitlich dringliche Projekte geht. Ihre Verträge professionell übersetzen lassen Eine rechtssichere Übersetzung Ihrer juristischen Dokumente ist eine der Kernkompetenzen von Sprachen Koll GmbH. Unsere FachübersetzerInnen verfügen über umfangreiches Wissen und langjährige Erfahrung im Bereich juristischer Übersetzungen und arbeiten akkurat vor dem Hintergrund hoher sprachlicher Präzision. Standardmäßig wird die Übersetzung durch eine/n zweite/n juristische/n FachübersetzerIn gegengelesen. Unsere Qualitätssicherung gewährt die juristische Qualität der Übersetzung und die einheitliche Verwendung von Terminologien. Die Kosten für juristische Fachübersetzungen Bei der Übersetzung von rechtlichen Texten spielen verschiedene Aspekte zusammen. Beispielsweise die Anzahl der Wörter, der Dringlichkeit, die Zielsprache, das fachliche Gebiet (Allgemeine Geschäftsbedingungen, internationale Haftbefehle, Auslieferungs- und Rechtshilfeverfahren, behördliche Zulassungen und Kaufverträge, um nur einige zu nennen) und ob Sie eine Beglaubigung durch eine/n allgemein ermächtigte/n bzw. gerichtlich beeidigte/n ÜbersetzerIn benötigen. Daher können wir an dieser Stelle keine exakten Angaben der Kosten machen und bitten Sie, uns Ihr Dokument für einen unverbindlichen Kostenvoranschlag zur Verfügung zu stellen. Selbstverständlich können Sie sich stets auf die professionelle Verschwiegenheit und den Datenschutz bei Sprachen Koll GmbH in Hinblick auf Ihre streng vertraulichen Dokumente verlassen. Wann benötigt man juristische ÜbersetzerInnen? Verträge, Patente, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Anklageschriften oder gerichtliche Urteile – die Gründe, warum eine sorgfältige juristische Übersetzung benötigt wird, sind zu vielfältig, um sie hier lückenlos aufführen zu können. Deshalb ist es wichtig, einen zuverlässigen Partner zur Seite zu haben, der das nötige Fachwissen und die Kompetenz besitzt, juristische Texte zu übersetzen und die fachliche Eignung der ÜbersetzerInnen sicherzustellen – Sprachen Koll GmbH ist auch hier Ihr bevorzugter Ansprechpartner und sorgt als juristisches Übersetzungsbüro für professionelle und präzise Übersetzungen Ihrer Rechtsunterlagen. Wann benötigt man eine Beglaubigung? In bestimmten Fällen kann eine beglaubigte Übersetzung Ihrer juristischen Texte nötig werden. Meist ist dies der Fall bei Ausweispapieren, Diploma oder Urkunden. Bitte erkundigen Sie sich vorab bei der Behörde oder dem Amt, welche die Übersetzung anfordern, ob eine Beglaubigung erforderlich ist und unter welchen Bedingungen. Sprachen Koll GmbH kann sich nicht nur in nahezu allen Sprachen um Ihre professionellen Rechtsübersetzungen, sondern in vielen Sprachen auch um die entsprechende benötigte Beglaubigung kümmern.
Ähnliche Produkte
1/15
Fachübersetzungen Recht
Fachübersetzungen Recht
Die Sprachexpert:innen von ACT Translations kümmern sich um Ihre juristischen Fachtexte. Sie sind bestens vertraut mit dem Rechtssystem Ihres Zielland...
DE-41063 Mönchengladbach
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Ob es um beglaubigte Übersetzungen für Behörden geht oder um Verträge, Rechtstexte, Firmenbuchauszüge oder Ähnliches, bei uns sind Sie richtig, und zw...
AT-6752 Dalaas
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Seien Sie rechtlich in jeder Sprache auf der sicheren Seite. Unsere spezialisierten, muttersprachlichen Fachübersetzer sind mit dem Rechtssystem ihres...
CH-8280 Kreuzlingen
Juristische Übersetzungen aus dem Chinesischen
Juristische Übersetzungen aus dem Chinesischen
Viele deutsche und österreichische Firmen haben für sich den lukrativen chinesischen Markt entdeckt. Das orientalische Land nimmt bei diesen Zusammena...
DE-70567 Stuttgart
Juristische Fachübersetzungen
Juristische Fachübersetzungen
Blick in das so genannte „Kleingedruckte“ eines Vertrags geworfen hat. Gerade in juristisch sensiblen Bereichen können deshalb schon kleinste Übersetz...
DE-41061 Mönchengladbach
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
zählen unter anderem Verträge, Gerichtsentscheidungen, Gesetzestexte und andere rechtliche Dokumente. Unsere erfahrenen Übersetzer verfügen über umfan...
DE-09125 Chemnitz
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen für richtigen „ratio decidendi” (lat. Entscheidungsgrund), ohne „obiter dictum” (lat. nebenbei Gesagtes).
DE-10627 Berlin
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Hierbei handelt es sich um die Übersetzung juristischer Dokumente wie Verträge, Urteile oder Gesetze. Diese Art der Übersetzung erfordert ein tiefes V...
DE-47804 Krefeld
Wenn juristische Übersetzungen schiefgehen
Wenn juristische Übersetzungen schiefgehen
Wenn Übersetzungen oder Dolmetschdienstleistungen im juristischen Kontext schiefgehen, kann das Schlagzeilen machen. In einem weltweit bekannt geworde...
DE-84028 Landshut
Wenn juristische Übersetzungen schiefgehen
Wenn juristische Übersetzungen schiefgehen
Wenn Übersetzungen oder Dolmetschdienstleistungen im juristischen Kontext schiefgehen, kann das Schlagzeilen machen. In einem weltweit bekannt geworde...
AT-1030 Wien
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzer mit den entsprechenden Hochschulabschlüssen Einige unserer professionellen Übersetzer befassen sich ausschließlich mit der Ü...
BE-7850 Enghien (Marcq)
Rechtliche Übersetzungen
Rechtliche Übersetzungen
Die Terminologie in Rechtstexten muss fachlich und einwandfrei übersetzt werden. Jede kleinste Unaufmerksamkeit kann zum Rufschaden, Klagen und erheb...
DE-81677 München
Ihr Rechtsanwalt in Bremen für Transportrecht, Reiserecht, Fluggastrechte und Privat-/Zivilrecht
Ihr Rechtsanwalt in Bremen für Transportrecht, Reiserecht, Fluggastrechte und Privat-/Zivilrecht
Transportrecht Reiserecht Privatrecht & Zivilrecht Kai-Julian Folkerts Rechtsanwalt geht meine Beratungstätigkeit für Sie über das Juristische hina...
DE-28195 Bremen
Fachübersetzung im Bereich Recht
Fachübersetzung im Bereich Recht
Einwandfreie juristische Fachübersetzungen in der Sprachkombination Türkisch>Deutsch>Türkisch. Übersetzungen von Gerichtsurteilen, Rechtshilfeersuchen...
DE-33609 Bielefeld
Coaching in Unternehmen
Coaching in Unternehmen
Coaching ist ein wesentlicher Bestandteil einer zukunftsorientierten und nachhaltigen Personalentwicklungs-Politik, zumal wenn Coaching präventiv eing...
DE-81249 München

Die wer liefert was (wlw)-App ist da!

Nutzen Sie unsere verbesserte Anbietersuche oder erstellen Sie Ihre Anfragen jetzt auch mobil mit der neuen wlw-App für Einkäufer.

Jetzt im App Store herunterladen

App StoreGoogle Play