Die Übersetzungskosten hängen von der Anzahl der Zeilen ab. Der Zeilenpreis multipliziert mit der Anzahl der Zeilen ergibt den gesamten Übersetzungspreis. Unsere Angebote erhalten Sie zum Zeilen- oder Wort-Preis oder zum Festpreis. Die Preise variieren je nach Sprachkombination und Schwierigkeitsgrad. Rabatte gewähren wir gerne bei größeren Textmengen und bei regelmäßigen Aufträgen.
1. Übersetzung von Urkunden, Dokumenten etc.
2. Übersetzung von Marketing- & Geschäftsmaterialien
3. Übersetzung von persönlichen Dokumenten
4. Überse...
Wir haben eine langjährige Cooperation mit qualifizierten Übersetzungsbüros und liefern Ihre mehrsprachige Dokumentation auf höchstem Qualitätsniveau ...
Verschiedene Fachgebiete und Sprachen: Von Print bis Web und notariell beglaubigt – als renommiertes Übersetzungsbüro in der Schweiz kümmern wir uns d...
Neben unserer Tätigkeit als technischer Übersetzer gehören allgemeinsprachliche Übersetzungen natürlich ebenfalls zu unserem Angebotsspektrum. Wir übe...
Passgenaue Übersetzungen
Für globalen Erfolg
Egal in welcher Sprache:
Wenn Texte einen unprofessionellen Eindruck machen, ist das Image des Unternehme...
Professionelle Übertragungen in eine Fremdsprache stellen oft hohe Anforderungen, sowohl an das Fachwissen auf den jeweiligen Themengebieten als auch ...
Leidenschaft.
Wir begleiten, unterstützen und beraten Sie bei Ihren Sprachvorhaben und Projekten. Als interkulturelle Vermittler stehen wir an Ihrer S...
Übersetzen im Allgemeinen darum, die Bedeutung des Textes in der
Zielsprache korrekt und verständlich zu übertragen. Dies erfordert
ein gutes Verständ...
Unser großer Pool von inzwischen weit über 300 muttersprachlichen Übersetzern und Dolmetschern sowie unsere 25-jährige Erfahrung im Bereich „Übersetzu...
Gesetzliche und Normative Anforderungen
Im Zusammenhang mit der Herstellung eines Produktes fordert der Gesetzgeber eine Reihe von Informationsprodukt...
Rumänisch ist eine romanische Sprache aus dem italischen Zweig indogermanischen Sprachstamms. Rumänisch ist im weiteren Sinne ein Überbegriff für die ...
Wir sprechen Ihre Sprache und die Ihrer Gesprächspartner/innen. Eine beglaubigte Übersetzung eines Diploms ins Italienische oder eine technische Dokum...
in diesem Fall ausgesprochen unhöflich und sogar respektlos gegenüber den Lesenden. Zwar würde letztlich der Hebel trotzdem nach links gedreht, aber d...
1. Übersetzung von Urkunden, Dokumenten etc.
2. Übersetzung von Marketing- & Geschäftsmaterialien
3. Übersetzung von persönlichen Dokumenten
4. Überse...
Wir haben eine langjährige Cooperation mit qualifizierten Übersetzungsbüros und liefern Ihre mehrsprachige Dokumentation auf höchstem Qualitätsniveau ...
Verschiedene Fachgebiete und Sprachen: Von Print bis Web und notariell beglaubigt – als renommiertes Übersetzungsbüro in der Schweiz kümmern wir uns d...
Neben unserer Tätigkeit als technischer Übersetzer gehören allgemeinsprachliche Übersetzungen natürlich ebenfalls zu unserem Angebotsspektrum. Wir übe...
Passgenaue Übersetzungen
Für globalen Erfolg
Egal in welcher Sprache:
Wenn Texte einen unprofessionellen Eindruck machen, ist das Image des Unternehme...
Professionelle Übertragungen in eine Fremdsprache stellen oft hohe Anforderungen, sowohl an das Fachwissen auf den jeweiligen Themengebieten als auch ...
Leidenschaft.
Wir begleiten, unterstützen und beraten Sie bei Ihren Sprachvorhaben und Projekten. Als interkulturelle Vermittler stehen wir an Ihrer S...
Übersetzen im Allgemeinen darum, die Bedeutung des Textes in der
Zielsprache korrekt und verständlich zu übertragen. Dies erfordert
ein gutes Verständ...
Unser großer Pool von inzwischen weit über 300 muttersprachlichen Übersetzern und Dolmetschern sowie unsere 25-jährige Erfahrung im Bereich „Übersetzu...
Gesetzliche und Normative Anforderungen
Im Zusammenhang mit der Herstellung eines Produktes fordert der Gesetzgeber eine Reihe von Informationsprodukt...
Rumänisch ist eine romanische Sprache aus dem italischen Zweig indogermanischen Sprachstamms. Rumänisch ist im weiteren Sinne ein Überbegriff für die ...
Wir sprechen Ihre Sprache und die Ihrer Gesprächspartner/innen. Eine beglaubigte Übersetzung eines Diploms ins Italienische oder eine technische Dokum...
in diesem Fall ausgesprochen unhöflich und sogar respektlos gegenüber den Lesenden. Zwar würde letztlich der Hebel trotzdem nach links gedreht, aber d...