Bester Anbieter für anderer englisch

Deutschland, Dortmund
... ihre chemische Zusammensetzung und aufgrund ihrer Kristallstruktur besitzen Neodym-Eisen-Bor-Magnete sowohl eine hohe Sättigungspolarsation als auch eine hohe einachsige Kristallanisotropie (magnetische Vorzugsrichtung). Mit Neodym-Magneten werden momentan die höchsten Energieprodukte (BH) max erreicht. Sie können bis zu 40% über denen anderer metallischer Magnete liegen. Deshalb werden...

Finden Sie schnell anderer englisch für Ihr Unternehmen: 353 Ergebnisse

Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Optimale Übersetzung nach höchsten Qualitätsstandards- traduco bietet ebenso zeit- wie kostensparende Lösungen! "Fachübersetzungen" sind Übersetzungen, die über das Alltagssprachliche hinausgehen und spezielles Fachwissen erfordern, um die Originalinhalte in eine andere Sprache zu übertragen. Ob Medizin, Recht, Technik, Wissenschaft, Wirtschaft, IT ... unsere muttersprachlichen Übersetzer:innen verstehen nicht nur die Sprache, sondern auch die Fachterminologie und die Kontexte und liefern eine genaue Übersetzung, die den Anforderungen des Fachgebiets entspricht.
Übersetzungen Englisch <> Deutsch

Übersetzungen Englisch <> Deutsch

Die Brücke zwischen den Sprachen übersetze Ihre Texte nach Englisch oder Deutsch mit muttersprachlicher Kompetenz und hervorragender Kenntnis der verschiedenen (Sprach-)Kulturen. Dabei achte ich darauf, dass der Tonfall des Originals beibehalten wird. Auch in der neuen Sprache wird Ihr Text ansprechend und gut verständlich sein.
Englisch Dolmetscher

Englisch Dolmetscher

Braucht man überhaupt noch Englisch Dolmetscher? Denn heute kann doch jeder Englisch… Kurze Antwort: Ja, man braucht Dolmetscher für Englisch mehr denn je. Die längere Antwort: Heute spricht jeder fünfte Deutsche fließend Englisch. Doch das bedeutet nicht automatisch, dass alle Menschen in der Lage sind, komplexe Verhandlungen, Fachvorträge oder wichtige Meetings auf Englisch zu führen. In vielen Fällen ist es daher unerlässlich, einen professionellen Dolmetscher hinzuzuziehen. Ein Dolmetscher verfügt nicht nur über umfangreiche Sprachkenntnisse, sondern auch über das nötige Kulturverständnis und die Fähigkeit, schnell und präzise zu übersetzen. Gerade in internationalen Geschäftskontexten ist die Kommunikation auf Englisch oft von großer Bedeutung, um erfolgreich zu sein. Daher ist die Nachfrage nach qualifizierten Englisch Dolmetschern weiterhin hoch. Auch in Bereichen wie Medizin, Politik oder Rechtswesen werden Dolmetscher benötigt, um eine reibungslose Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu ermöglichen. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Englisch Dolmetscher trotz des weitverbreiteten Englischkenntnisses nach wie vor eine wichtige Rolle spielen und ihre Expertise und Erfahrung unerlässlich sind, um eine effektive und genaue Kommunikation zu gewährleisten.
Übersetzungen

Übersetzungen

Und alle möglichen damit verbundenen Arbeiten, wie auch Transkripte, Lektorat, Kurzzusammenfassungen uvm. Schicken Sie mir einfach eine Anfrage mit Ihren Anliegen! Kroatischkurse für Anfänger und Fortgeschrittene in Altmünster (privat) und Gmunden (VHS) Auf Wunsch auch Bosnischkurse Preise 2020: Kroatischkurs 30 € (inkl. USt) pro Einheit (45 Minuten) auf Wunsch auch Bosnischkurse Übersetzungen und Sonstiges Stundenpreis: 40 € Wörter- und Zeilenpreise sind auch abhängig vom Fachgebiet, der Dokumentenart und dem benötigten Layout - folgende Preise sind Richtpreise! Gerne unterbreite ich Ihnen ein konkretes Angebot! Preis pro Wort (Ausgangstext): 0,15 € für Übersetzungen, 0,07 € für Korrekturlesen Zeilenpreis (Ausgangstext): 1,5 € für Übersetzungen 0,7 € für Korrekturlesen 1 Zeile = 55 Zeichen inkl. Leerzeichen Mindestpauschale: 40 Euro Zuschlag für Eilübersetzungen, Wochenende oder Feiertag: 50 % Alle Preise (ausgenommen für Sprachkurse) sind Nettopreise, exkl. USt.
Lektorat

Lektorat

Rechtschreibung, Stil und Botschaft: Unsere Lektor:innen achten darauf, dass bei Ihren Übersetzungen alles hieb- und stichfest ist. Passen Stil und Orthografie Ihrer Texte? Stimmen Übersetzung und Ausgangstext überein oder sollte noch einmal nachgebessert werden? Im Lektorat wird jeder Content hinsichtlich seines Stils, seiner Rechtschreibung, Zielsetzung, Wortwahl, Grammatik, Zeichensetzung und Silbentrennung überprüft. Verlässlich und kompetent.
Übersetzungen

Übersetzungen

Kostengünstige Übersetzungen der technischen Dokumentation durch Muttersprachler Die Inverkehrbringer von Geräten, Maschinen und Anlagen sind dazu verpflichtet, die Technische Dokumentation in der jeweiligen Landessprache ihren Kunden mitzuliefern. Deshalb hat das Thema „kostengünstiges Erstellen von Übersetzungen“ einen recht hohen Stellenwert in unserem Haus. Im Laufe der vielen Jahre unseres Bestehens haben wir einen Stamm hervorragender, technisch versierter Muttersprachler aufbauen können, die für uns arbeiten. Wegen der hohen Übersetzungsvolumina erhalten wir entsprechende Preisvorteile, die wir auch an unsere Kunden weitergeben können.
Übersetzungen

Übersetzungen

Deutsch-Englisch-Chinesisch in jeder Kombination: Englisch: Schwerpunkt auf Übersetzungen im Wirtschafts-, Rechts-, Finanz- und Bankenbereich Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und Verträgen in drei Sprachen Chinesisch: Übersetzungen von Verträgen, Urkunden und Zeugnissen sowie sonstigen Unterlagen; Fachübersetzungen auf Anfrage in Zusammenarbeit mit qualifiziertem chinesischen Muttersprachler auf Wunsch Korrekturlesen durch englischsprachige bzw. chinesische Muttersprachler Spezialisiert auf: Bankwesen (Englisch) (Schuldscheine, Master Agreements für Derivate (DRV, ISDA), Termsheets, Kreditbedingungen, Darlehensverträge, Bürgschaften, Leasingverträge, Avalkredite, Konsortialverträge, Beteiligungen, Basel-II/III-Umsetzung, Geldwäscheprävention, Forderungsmanagement, Risk Management etc.
Übersetzungen

Übersetzungen

Für international agierende Unternehmen ist eine professionelle Übersetzung ihrer Website unerlässlich. Wir können auf ein umfangreiches Netzwerk von Übersetzer:innen zurückgreifen und so jederzeit den passenden Sprachprofi für Ihre Branche mobilisieren.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Wenn man in ein Land einwandert, braucht man einige beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten. Möchte man zum Beispiel, dass der Studien- oder Ausbildungsabschluss anerkannt wird, müssen die Zeugnisse beglaubigt übersetzt werden. Möchte man im Ausland heiraten, muss man die hierfür geforderten Dokumente wie Geburtsurkunde, Inlandspass und Ehefähigkeitszeugnis bzw. Ledigkeitsbescheinigung in beglaubigter Übersetzung vorlegen. Wer kann eine beglaubigte Übersetzung anfertigen?
Übersetzungen

Übersetzungen

In jeder Sprache vielsprachig: Syntax übersetzt aus und in über 40 Sprachen exakt auf Ihre ureigenen Bedürfnisse abgestimmt. In jeder Sprache sind wir mit den verschiedensten Fachsprachen und Textsorten, aber auch den spezifischen Anforderungen der vorgesehenen Kommunikationsmittel vertraut. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind ausschliesslich ausgewählte, erfahrene Spezialisten, die in ihre Muttersprache übersetzen. Zudem verfügen sie über ein Studium/eine spezifische Ausbildung und/oder über Praxiserfahrungen innerhalb eines Fachbereichs und zeichnen sich so durch profunde Kenntnis von Hintergründen und Terminologie der jeweiligen Branche aus. Auch regionale Präferenzen und ein feines Gespür für Textsorten – von technisch über literarisch bis werblich – prägen unsere Arbeit. Dabei berücksichtigen wir die Art der Kommunikationsmittel und -kanäle, für welche die Inhalte bestimmt sind. Stammübersetzer/Team Bei Syntax können Sie Ihren Stammübersetzer bzw. Ihre Stammübersetzerin oder das Team bestimmen, das am besten zu Ihnen passt. Klassische Übersetzungen und Adaptionen sind unser Kerngeschäft. In Ergänzung dazu können Sie auch unsere weiteren Sprachdienstleistungen in Anspruch nehmen, beispielsweise Transkriptionen, d. h. Abschriften von gesprochenem Text, oder das Dolmetschen von gesprochenem Text direkt vor Ort an einer Veranstaltung. Aus diesem Kompetenzbereich ist für Syntax die sogenannte «Neural Machine Translation» nicht mehr wegzudenken. Maschinelles Übersetzen ist Teil des Übersetzungsalltags. Ob ein Text besser maschinell vorübersetzt und nachbearbeitet oder doch komplett von einer Fachperson übersetzt wird, hängt von der Textsorte (Social Media Post, Vertrag, Fachpublikation, Präsentation usw.), dem Verwendungszweck und dem Zielpublikum ab. Wir beraten Sie transparent, was die richtige Lösung für Ihre Ansprüche und Ihren Text ist. Ausserdem verfolgt Syntax die rasante Entwicklung künstlicher Intelligenz genau und integriert, wo sinnvoll, weitere KI-Tools in sein Dienstleistungsangebot.
Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzung der Fachtexte aus Familienrecht, Strafrecht, Geisteswissenschaften, Literatur, Korrespondenz, Zeitungsartikel, Webseiten, Imagebroschüren etc.
Übersetzungen

Übersetzungen

Das Wesen von Sprache, Bedeutung und Sinn bleibt beim Übergang von einer Sprache in eine andere erhalten. Wir übersetzen Ihre Texte in und aus den Sprachen Englisch, Spanisch und Französisch.
Übersetzungen

Übersetzungen

Passgenaue Übersetzungen Für globalen Erfolg Egal in welcher Sprache: Wenn Texte einen unprofessionellen Eindruck machen, ist das Image des Unternehmens schnell in Frage gestellt. Klären wir doch als erstes die Frage, zu welchem Zweck die Übersetzung benötigt wird, und bestimmen dann die benötigte Übersetzungsqualität. Fachübersetzungen nach Maß Für jede Anforderung die passende Lösung Wir bieten Fachübersetzungen für unterschiedliche Anforderungen in drei Qualitätsstufen: BESSER BEST . Für welche Qualitätsstufe Sie sich auch entscheiden, es übersetzt immer ein professioneller, muttersprachlicher und gut qualifizierter Fachübersetzer mit mehrjähriger Berufserfahrung für Sie. Um höchste sprachliche Authentizität zu gewährleisten, übersetzen bei uns alle Übersetzer nur in ihre Muttersprache und bearbeiten nur Fachgebiete, in denen sie sich nachweislich gut auskennen. Für einen konsistenten Stil der Übersetzungen und die Einhaltung Ihrer Unternehmenssprache nutzen wir moderne CAT-Tools (Computer Aided Translation Tools). Zum Angebot Fachübersetzungen erhalten Sie in drei verschiedenen Qualitätsstufen: 2 Augen BESSER 4 Augen BEST 6 Augen Ein erfahrener Fachübersetzer übersetzt und kontrolliert sich selbst. Es findet kein 4-Augen-Prinzip statt. Einfach und schnell – ohne zusätzliches Korrekturlesen durch eine weitere Person. GUT-Texte haben in der Regel nur geringe branchenspezifische Anforderungen. Vier Augen sehen mehr als zwei. Ihr Text wird von einem erfahrenen Fachübersetzer zuerst übersetzt und anschließend von einem Korrektor auf Vollständigkeit, Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik sowie die richtige Verwendung aller Begriffe im Abgleich mit dem Ausgangstext geprüft. Bei Werbe- und PR-Texten ist eine besonders flüssige bzw. freie Übersetzung wichtig, damit die Botschaft des Textes bei der Zielgruppe so ankommt, wie sie es soll. Um das zu erreichen, erweitern wir das Expertenteam noch um einen weiteren Fachlektor, dessen Fokus besonders auf gutem Stil und Ausdruck liegt. Geeignet für allgemeine Texte ohne Fachterminologie Die Leistung empfehlen wir bei anspruchsvollen (Fach-)Texten bzw. Texten, die veröffentlicht werden. Geeignet für Werbetexte, Pressetexte, Kommunikation, Marketing, Webtexte Die GUT-Übersetzung entspricht nicht DIN EN 15038 und ISO 17100. Eine BESSER-Übersetzung mit Korrektorat entspricht DIN EN 15038 und ISO 17100. Eine BEST-Übersetzung mit stilistischer Überarbeitung und Korrektorat entspricht der Norm DIN EN 15038 bzw. ISO 17100. Falls Sie nicht sicher sind, welche Anforderungsstufe Sie für Ihren Text wählen sollten, rufen Sie uns an. Wir beraten Sie gern. Höchste Qualitätsstandards Qualität hat bei uns oberste Priorität. Um diese zu gewährleisten, haben wir uns strenge Prinzipien auferlegt. Standardmäßig werden verschiedene Maßnahmen zur Qualitätssicherung durchgeführt. Für Dr. Werner arbeiten ausschließlich professionelle und intensiv geprüfte Fachübersetzer, die sich auf bestimmte Themen- und Fachgebiete spezialisiert haben. Auch bereits erprobte Fachübersetzer werden bei uns kontinuierlich bewertet. Damit sorgen wir für gleichbleibende Qualität und optimierte Prozesse Durch die automatische Glossarprüfung stellen wir nach der Übersetzung die Einhaltung Ihrer Vorgaben sicher. Terminologiemanagement Sobald Ihre Übersetzung fertiggestellt ist, prüfen wir vollautomatisch, ob die Vorgaben vom Übersetzer auch konsequent umgesetzt wurde. Die Übersetzung wird so in einem separaten Arbeitsschritt zusätzlich technisch überprüft. Styleguide bzw. Wordinglisten Ihre Vorgaben zu
Übersetzungen

Übersetzungen

didactica gehört zu den größten Übersetzungsbüros in Esslingen. Bundesweit erstellen wir für Sie professionelle Übersetzungen geschäftlicher und privater Dokumente aller Art und Schwierigkeitsgrade. Wir bieten Übersetzungen aus jeder Sprache in jede Fremdsprache. Dafür arbeiten wir mit einem Netzwerk erfahrener, sprachlich und fachlich qualifizierter Muttersprachler zusammen. Kunden aus allen Industriebereichen, dem Einzelhandel, dem öffentlichen Sektor… und Privatpersonen zählen zu unserem Kundenkreis. Übersetzungen in/aus allen Sprachen. Beglaubigte Übersetzungen. Ein großes Netz an erfahrenen Fachübersetzern. Eine unbürokratisch schnelle Abwicklung. Absolute Termintreue. Express- und Wochenend-Service. Ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis. Eine transparente Kalkulation. Übersetzungen in/aus allen Sprachen. Beglaubigte Übersetzungen. Dolmetscher und Sprecher. Für jedes Thema den passenden Fachübersetzer. Fachgebiete. Neben Zeugnissen und behördlichen Dokumenten mit und ohne Beglaubigung übersetzen wir Texte aus allen Fachbereichen, darunter: Private Dokumente, Beglaubigungen
Übersetzungen

Übersetzungen

1. Übersetzung von Urkunden, Dokumenten etc. 2. Übersetzung von Marketing- & Geschäftsmaterialien 3. Übersetzung von persönlichen Dokumenten 4. Übersetzung von Dokumenten für das Visum 5. Übersetzung von Büchern 6. Übersetzung von publizistischen Materialien & Periodika
Übersetzungen

Übersetzungen

Hochwertig wie Ihr Produkt/Ihre Dienstleistung! Mussten Sie auch schon einmal über die eine oder andere Übersetzung schmunzeln, die so gar nicht adäquat formuliert war, oder die vielleicht ganz am Thema vorbei ging? Wenn es Sie nur ein Lächeln kostete, dann hielt sich der Schaden vermutlich noch in Grenzen. Vielleicht hat Ihnen der Fall aber auch bereits schlaflose Nächte bereitet, mitunter hohe Kosten verursacht und Sie haben den Wert professioneller Übersetzungen erkannt! Für Ihr Angebot… … senden Sie uns bitte die zu übersetzende Datei mit etwaigen Wünschen, unter Bekanntgabe der benötigten Zielsprache. Wir prüfen daraufhin Textsorte, Thematik, Dringlichkeit sowie Übersetzerverfügbarkeit und übermitteln Ihnen kurzfristig das gewünschte Angebot! ISO17100 zertifiziert Zusätzlich zu den ISO-Standards, die neben Aus- und Weiterbildung auch das 4-Augenprinzip vorsehen, verfolgen wir das Muttersprachenprinzip. Native-Speaker sind bei uns im Prozessverlauf (Übersetzen, Korrekturlesen) involviert und sichern somit die zeitgemäße und sprachliche Richtigkeit! Für Ihren perfekten Unternehmensauftritt über alle Grenzen hinaus! Korrektorat/Lektorat Wir empfehlen generell ein Korrektorat bzw. Lektorat – speziell aber dann, wenn Texte gedruckt, vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Worin unterscheiden sich Korrektorat und Lektorat? Das Korrektorat ist die einfache Überprüfung der Textsorte auf Tipp-, Rechtschreib-, Grammatik- und Satzzeichenfehler. Beim Lektorat wird zusätzlich auf das Textverständnis geachtet und bei Bedarf stilistisch nachgebessert! Dolmetscher Unsere Empfehlung: Denken Sie rechtzeitig daran! Gute Dolmetscher:Innen sind gefragt und meist kurzfristig nicht verfügbar! Wir unterstützen Sie bei Konferenzen, Besprechungen, Firmenführungen und sonstigen Veranstaltungen mit Simultan- oder Konsekutivdolmetsch - auch online. Auf Wunsch organisieren wir auch gerne die benötigte Technik! Wir freuen uns über Ihre Nachricht!
Übersetzungen

Übersetzungen

Wir haben eine langjährige Cooperation mit qualifizierten Übersetzungsbüros und liefern Ihre mehrsprachige Dokumentation auf höchstem Qualitätsniveau mit einheitlicher und konsistenter Terminologie. Die Zusammenarbeit, bei allen technischen Sachverhalten zwischen dem Technischem Redakteur und Übersetzer ist Garant für eine hohe Qualität und Effektivität. Mit multilingualer Dokumentation verbessern Sie Ihren Unternehmenserfolg und stabilisieren Ihre Position am internationalen Markt. Im Rahmen der CE-Kennzeichnung wird eine Produktdokumentation in der Landessprache gefordert. Wir von WEDIESO liefern Ihnen das fertige fremdsprachige Endprodukt in jeder gewünschten Sprache, z.B. als druckfertige technische Dokumentation. Für Sie entsteht kein weiterer Aufwand. Ihre Zufriedenheit ist unser Anspruch!
Elektrisch höhenverstellbare Gestelle und Eck-Schreibtischgestelle

Elektrisch höhenverstellbare Gestelle und Eck-Schreibtischgestelle

Mit einem elektrisch höhenverstellbaren Eck-Schreibtischgestell können Sie Ihren bestehenden Eck-Schreibtisch nachträglich in einen motorisierten, höhenverstellbaren Schreibtisch umbauen bzw. nachrüsten. Tauschen Sie einfach das bestehende "starre" Tischgestell gegen das elektrische Eck-Tischgestell von LinearDirect aus und schrauben Sie die bestehende Tischplatte auf das Schreibtischlift-System. Der Umbau geht intuitiv und schnell, selbst für einen ungeübten Anwender von der Hand. Elektrisch verstellbare Gestelle und Winkel-Schreibtischgestelle Wir haben das elektrisch verstellbare Winkel-Schreibtischgestell in drei unterschiedlichen Farben auf Lager. Das Schreibtisch-Liftsystem ist in den Farben schwarz, weiß und Aluminiumfarben erhältlich. Das Tischlift-Gestell ist neben der 90° Aufstellmöglichkeit auch noch für 120° und 180° Aufstellung geeignet. Wenn Sie einen sehr langen Schreibtisch haben, können Sie mit der 180° Aufstellung diesen vollumfänglich elektrisch hochfahren. L-Schreibtisch höhenverstellbar online bestellen Wenn Sie einen L-Schreibtisch zu Hause haben, können Sie mit dem elektrisch höhenverstellbaren L-Schreibtisch Lift-System auch diesen sehr einfach wie auch schon oben beschrieben nachrüsten. Bedienen Sie Ihren L-Schreibtisch einfach mit dem Tischbedienteil und arbeiten Sie auch an Ihrem L-Schreibtisch im Sitzen und im Stehen. Sollten Sie spezielle Fragen zum elektrisch höhenverstellbaren Schreibtisch haben, welche wir hier nicht beantworten, freuen wir uns auf Ihren Anruf (deutsch oder englisch) Ihre E-Mail (alle Sprachen). Wir beraten Sie gerne ausführlich zu diesem Thema. 1. Elektrisch höhenverstellbare Schreibtische: Der ultimative Guide 2. Wie Lineardirect Ihnen helfen kann, Ihre Arbeitsumgebung zu verbessern 3. Elektrisch höhenverstellbare Schreibtische: Warum sie für Ihre Gesundheit wichtig sind 4. Die Vorteile von Lineardirects elektrisch höhenverstellbaren Schreibtischen 5. Wie Sie mit Lineardirects Schreibtischen produktiver arbeiten können Einleitung: In der heutigen Arbeitswelt verbringen wir immer mehr Zeit vor unseren Computern und Schreibtischen. Eine schlechte Körperhaltung und mangelnde Bewegung können zu zahlreichen gesundheitlichen Problemen führen. Elektrisch höhenverstellbare Schreibtische sind eine Lösung, die Ihnen helfen kann, eine gesündere Arbeitsumgebung zu schaffen. Lineardirect ist ein führender Spezialist für elektrisch höhenverstellbare Schreibtische und bietet eine breite Palette von Produkten, die auf die individuellen Bedürfnisse und Wünsche jedes Benutzers abgestimmt sind. Einstellbarkeit: Die einstellbaren Schreibtische von Lineardirect können auf die perfekte Höhe für Ihre Bedürfnisse eingestellt werden. Mit einem einfachen Knopfdruck können Sie zwischen sitzenden und stehenden Positionen wechseln und so Ihre Haltung und Durchblutung verbessern. Die Tischhöhe kann millimetergenau eingestellt werden, so dass Sie in der perfekten Position arbeiten können. Programmierbare Lieblingspositionen: Mit Lineardirects Schreibtischen können Sie bis zu vier Lieblingspositionen programmieren. Dies bedeutet, dass Sie mit einem einzigen Knopfdruck zwischen den Positionen wechseln können, die für Ihre Arbeit am besten geeignet sind. Ob Sie eine bestimmte Höhe für den Steh- oder Sitzbereich bevorzugen oder eine bestimmte Position zum Arbeiten an Ihrem Computer einrichten möchten, mit den programmierbaren Lieblingspositionen können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern. Sitz-Steh-Intervalle: Sitz-Steh-Intervalle sind entscheidend für die Gesundheit und das Wohlbefinden am Arbeitsplatz. Mit Lineardirects Schreibtischen können Sie Ihre Arbeitspositionen mit einfachen Knopfdrucke ändern. Ein ständiger Wechsel zwischen Steh- und Sitzpositionen ist ideal, um Rücken- und Nackenschmerzen zu reduzieren und die Durchblutung zu fördern. Gesundheitliche Vorteile: Elektrisch höhenverstellbare Schreibtische von Lineardirect können viele gesundheitliche Vorteile bieten. Eine aufrechte Haltung und eine richtige Körperposition können Rücken-, Nacken- und Schulterschmerzen reduzieren und die Durchblutung fördern. Stehende Arbeitspositionen können zudem den Blutzucker- und Cholesterinspiegel reduzieren und die Gehirnfunktion verbessern. Lineardirect als Spezialist: Lineardirect ist ein führender Spezialist für elektrisch höhenverstellbare Schreibtische. Das Unternehmen bietet eine breite Palette von Produkten und Zubehör an, um sicherzustellen, dass jeder Benutzer die perfekte Lösung für seine Bedürfnisse findet. Mit einem umfangreichen Wissen und Erfahrung im Bereich der höhenverstellbaren Schreibtische kann das Team von Lineardirect sicherstellen, dass Sie das bestmögliche Produkt erhalten, das auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.
Bühne Showstage 1 – 6,5m x 6m x 5m

Bühne Showstage 1 – 6,5m x 6m x 5m

Die Global Truss Showstage I ist eine klassische Giebeldachbühne bestehend aus Global Truss F34 Standardtraversen. Egal ob Stadt- und Strassenfeste, Firmenfeiern, Open-Air Konzerte oder Promo-Veranstaltungen, die Showstage I findet überall Ihr Einsatzgebiet. Zudem ist sie komfortabel in Kleintransportern&nbsptransportierbar, da die längsten Teile eine Maximallänge von 300 cm haben. Ein weiterer Vorteil dieser Konstruktion ist, dass eine Anhängelast von 30 kg / lfm. an den horizontale Trägern möglich ist. Dies bedeutet, dass sie über 800 kg verteilte Last ins Dach einbringen um Ihre Licht- und Tontechnik auch richtig platzieren zu können. Da die Höhe nicht die 5m Grenze übersteigt ist hier kein Baubuch erforderlich. Einen Standsicherheitsnachweis, inklusive einer Aufbauanleitung ist im Set enthalten. Die Dachplane, bestehend aus PVC (B1) ist bereits geöst und wird am unteren Gurtrohr der Traverse mit PVC Spannern (im Set enthalten) gespannt. Die variablen Dachsteben mit Klauen verhindern somit das Bilden von Wassersäcken. Der Betrieb dieser Bühne ist zugelassen bis Windstärke 8 (74 km/h). Das Set wird ohne Ballastierung ausgeliefert und muss pro Fuss mit 300 kg (bei Holzunterseite) oder 500 kg (bei Stahlunterseite) beschwert werden. Masse (LxBxH): 6000 x 6500 x 5000 mm Maximale Windkraft: Windstärke 8 (74 km/h) Max. Podesthöhe: 6 x 5 m Anhängelast: 30 kg/lfm an horizontalen Dachträgern Werkzeuge: Traversenlifte (4) Trusshammer Artikelnummer: SET1000
Bio Beeren Müsli

Bio Beeren Müsli

Bio Müsli mit 23% Beerenmischung ---
Mozzarella - gerieben/gewürfelt

Mozzarella - gerieben/gewürfelt

Mozzarella gerieben und gewürfelt für Pizza und warme Gerichte. Geriebenen und verpackten Käse für Großhändler, Gastronomie und Industrielle auf der ganzen Welt, mit einem starken Fokus auf maßgeschneiderte Lösungen. Es ist seit mehreren Jahrzehnten Teil des Geschäftsfeldes unseres Familienunternehmens. Jährlich verarbeiten und verpacken wir ca. 10.000 Tonnen Käse für Business-to-Business-Kunden. Zum Beispiel exportieren wir unseren geriebenen Käse in mehr als 20 Länder in Europa, Asien, dem Nahen Osten und Afrika, frisch oder tiefgekühlt. Wir, die Fa. ITAGAST sind Ihr Ansprechpartner für die Käseprodukte der Fa. Kaasbrik bundesweit. Gerne begrüßen wir Sie als Neukunde. Für Pizzen und warme Gerichte: Gastronomie und Grosshandel
Twin Busch ® 1 Säulen Hebebühne 2.5 t - Feststehend - TW 125 F

Twin Busch ® 1 Säulen Hebebühne 2.5 t - Feststehend - TW 125 F

Feststehende 1-Säulen-Hebebühne. Optimal für Orte mit geringen Platzverhältnissen geeignet. Ebenfalls für Karosseriebetriebe, Fahrzeugaufbereitung und auch in jeder Werkstatt einsetzbar. Besonderheiten • 1A Verarbeitungsqualität mit CE-Zertifikat für UVV Abnahme • Produktion nach ISO 9001 • Hydraulischer Zylinder für kraftvolles Anheben • Höhenverstellbare Aufnahmeteller • Teleskopierbare Tragarme • Mechanische Sicherheitsrasten • Manuelle Entriegelung der Sicherheitsrasten • Hochwertige Tragsäulen aus Spezialwalzprofil • Alumotor und 24 V Steuerung • Abdeckblech vor der Säule (zum Schutz des Zylinders) Lieferumfang • Hebebühne inkl. Motoreinheit • Deutsche Bedienungsanleitung und Aufbauanleitung • Prüfbuch und CE-Zertifikat für UVV Abnahme • Schwerlastanker • Online Produktvideo • Öl nicht inklusive - kann optional bestellt werden (Füllmenge-10L) • Fahrzeug nicht im Lieferumfang enthalten • Einfache Montage der Bühne, da 80% bereits vormontiert - Aufbauzeit ca. 1 h. Artikelnummer: TW 125 F Tragkraft CE: 2500 kg Hubhöhe max.: 1830 - 1930 mm Einschwenkhöhe: 115 mm Hubzeit ca.: 35/30 sek. Antriebsspannung: 230V Antriebsleistung: 2,2 kW Absicherung: 16 A Eigengewicht: 720 kg
Doppelbodenstützen für Standarddoppelböden

Doppelbodenstützen für Standarddoppelböden

Stahlstützen, (galvanisch verzinkt) höhenverstellbar und arretierbar. Geeignet für die Aufnahme von losen und verschraubten Rasterstäben.
Bilder in Galeriequalität direkt vom Hersteller: Bürobilder, Hotelbilder, Gastronomiebilder

Bilder in Galeriequalität direkt vom Hersteller: Bürobilder, Hotelbilder, Gastronomiebilder

Bilder sagen mehr als 1000 Worte! Bei der Materialauswahl sind kaum Grenzen gesetzt und bei Bedarf bedrucken wir für Sie auch schallabsorbierende Materialien. Ideal für Konferenzräume, Büros, Hotellobbys und mehr. Wir unterstützten Sie bei der Auswahl der Themenwelten in Kombination mit Bildbearbeitung auf höchstem Niveau
Hakenriegelschloss 2212

Hakenriegelschloss 2212

Stulpe Messing, mit Riegelsicherung, Manipulationsschutz durch vierteiligen Hakenriegel, 3 Zuhaltungen, Schließungen 1-6, 1 vernickelter Schlüssel, Bart 6x6mm, Dornmaß 15-30mm, zum Einstecken
Hebeschlingen

Hebeschlingen

Ihre Anforderung ist unser Antrieb: Hebeschlinge 2 t, Hebeschlinge 3 t oder Hebeschlinge 5 t – wir bieten Ihnen unsere Hebeschlingen in vielen verschiedenen Ausführungen und mit Tragfähigkeiten bis zu WLL 10 t an. Anhand des Farb­codes nach Euro­norm können Sie die zu­lässige Trag­fähig­keit sofort erkennen.
Holzkasten "Zeiss/Cabela's"

Holzkasten "Zeiss/Cabela's"

Holzkasten mit Präsentationsklappe - hier "rutscht" das Produkt in den Mittelpunkt! Holzverpackung aus Buchenholz massiv, in einer schoko-braunen Oberfläche inkl. Siebdruck und Metallschild Holzkästen mit Präsentationsklappe, rücken Ihr Produkt in den Mittelpunkt!
Bilder-Haken | Bild-Aufhänger Ø 40 mm selbstklebend | Messing-Öse

Bilder-Haken | Bild-Aufhänger Ø 40 mm selbstklebend | Messing-Öse

Bilder-Haken | Bild-Aufhänger Ø 40 mm selbstklebend | Messing-Öse zum verkleben auf allen glatten Untergründen. Wird hauptsächlich für Wandteller und Schilder verwendet. Bilder-Haken | Bild-Aufhänger Ø 40 mm selbstklebend | Wandteller - Schilder Diesen Bilder-Haken für Schilder | Bilder | Fotos können Sie für glatte Untergründe verwenden. Durch seine selbstklebende Rückseite ist der Bild-Aufhänger sehr einfach zu montieren. Die meiste Verwendung gibt es im Plattenbereich z.B. für Aluplatten - Dibond - Kömacel - Plexiglas. Weitere Verwendung findet der Bilderhaken beim montieren von Wandtellerhaltern und Spiegeln. Pro Haken können bis zu 0,7 kg gehalten werden. Wichtig ist das gründliche Reinigen des Untergrundes mit Isopropanol (Alkohol) oder Brennspiritus. Angaben zum Artikel: Bilderhaken Material: Hartkunststoff, weiß, Messing Durchmesser Ø: 40 mm Klebefläche Ø: 40 mm Wandabstand: 7 mm Tragkraft: 0,7 kg Einsatz: innen Montage: Bilder-Haken | Aufhänger Um eine einwandfreie Haftung zu gewährleisten muß der Untergrund glatt sein. Vor Montage der Bilder-Haken unbedingt die Fläche mit Isopropanol (Alkohol) oder Brennspiritus säubern. Es darf keine Restfeuchte mehr vorhanden sein. Nun können Sie den Aufhänger auf die Platte kleben. Bitte die Aushärtezeit des Klebers beachten. Danach können Sie das Bild an der Wand auf einen Nagel oder einer Schraube aufhängen. Werkzeugempfehlung: Bilderhaken Zur Montage wird nur ein fusselfreies und sauberes Tuch zur Reinigung benötigt! Artikelnummer: 1.100.272
Beschaffungsmanagement

Beschaffungsmanagement

Eine Dienstleistung, die wir unseren Geschäftspartnern anbieten, um Engpässe und Schwerbeschaffbarkeiten kurzfristig zu beheben. Nur Vertragsdistributoren und selektierte internationale Handelspartner werden als Vorlieferanten für Beschaffungen dieser Art ausgewählt. Neben der Kosten-und Zeitersparnis achten wir auf die geforderte Qualität und Rückverfolgbarkeit der Bauteile. Diese Komponenten können aktive, passive oder elektromechanische Bauelemente sein. Ausschließlich auf Ihre Bedürfnisse ausgerichtet, machen wir Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot.