Finden Sie schnell sprachlernplatten für Ihr Unternehmen: 12 Ergebnisse

Schockfroster für schnelle und effiziente Kühlung

Schockfroster für schnelle und effiziente Kühlung

Unsere Schockfroster sind ideal für die Lebensmittelindustrie und sorgen für schnelle und gleichmäßige Kühlung, um Frische und Qualität zu gewährleisten.
Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Spanisch ist die Muttersprache von fast 400 Millionen Menschen und Amtssprache in 21 Ländern. Es ist die vierte meistgesprochene Sprache der Welt. Wenn Sie Ihre technischen Dokumente, Ihr Marketingmaterial oder Ihre Website von Fachübersetzern für Deutsch-Spanisch übersetzen lassen, eröffnen sich Ihnen grosse Chancen auf internationaler Ebene. Durch die Übersetzung Ihrer Texte aus dem Deutschen ins Spanische können Sie die Sichtbarkeit in Ihrer Branche nicht nur in Spanien erhöhen, sondern auch in Südamerika.
Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Spanisch ist die Muttersprache von fast 400 Millionen Menschen und Amtssprache in 21 Ländern. Es ist die vierte meistgesprochene Sprache der Welt. Wenn Sie Ihre technischen Dokumente, Ihr Marketingmaterial oder Ihre Website von Fachübersetzern für Deutsch-Spanisch übersetzen lassen, eröffnen sich Ihnen grosse Chancen auf internationaler Ebene. Durch die Übersetzung Ihrer Texte aus dem Deutschen ins Spanische können Sie die Sichtbarkeit in Ihrer Branche nicht nur in Spanien erhöhen, sondern auch in Südamerika.
Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch und umgekehrt

Übersetzung von Deutsch nach Portugiesisch und umgekehrt

Mit fast 280 Millionen portugiesischen Muttersprachlern ist Portugiesisch die 9. meistgesprochene Sprache der Welt. Die Übersetzung Ihrer Texte und Dokumente vom Deutschen ins Portugiesische macht Sie auf einem besonders grossen Markt sichtbar: Brasilien, die neuntgrösste Wirtschaftsmacht der Welt, Portugal, aber auch Afrika (Mosambik, Angola, Kapverden...) und Asien (Osttimor, Macao). Die Beauftragung eines Deutsch-Portugiesisch-Übersetzers ist daher eine sinnvolle Entscheidung, die sich nahtlos in Ihre Internationalisierungsstrategie einfügt.
Lagerungshilfen - Spannbezüge für Kopfteil, Armlehnen, Nackenrollen, Halbrollen, Würfel und Kissen

Lagerungshilfen - Spannbezüge für Kopfteil, Armlehnen, Nackenrollen, Halbrollen, Würfel und Kissen

Lagerungshilfen - Bezüge für Kopfteil, Armlehnen, Nackenrollen, Halbrollen, Würfel, Hocker und Kissen aus elastischem Frotteestretch, gibt es in passenden Farben zu Liegenbezügen. 80% Baumwolle/20% Polyester, 250g/m². Hygienisch, farbecht, langlebig, wirtschaftlich. 16 Farben. Kochfest Öko-Tex Standard 100. Für alle Spannbezüge bei denen Standard Grössen nicht passen, fertigen wir für Sie auch gerne Bezüge nach Mass.
Fassadenplatten

Fassadenplatten

Für eine Wohnüberbauung wurden nach den Vorgaben des Geländerbauers Kunstharz-Vollkernplatten formatiert und gebohrt.
Übersetzung leicht gemacht

Übersetzung leicht gemacht

Auf der Zufriedenheit unserer Kunden basiert unsere ganze Firmenphilosophie. Überzeugen Sie sich selbst von unseren qualifizierten Übersetzern. Gerne unterbreiten wir Ihnen eine unverbindliche Offerte. Ihre Vorteile: Redigieren und Korrigieren von Texten aller Art Übersetzungen in alle Weltsprachen und Fachrichtungen Lektorate und Korrektorate Dolmetscherdienste Unsere Übersetzer … sind diplomierte Muttersprachler werden fachlich geprüft und sind ausgewiesene Berufsübersetzer/-dolmetscher sind erfahren und versiert in der entsprechenden Fachthematik durchlaufen ein strenges Auswahlverfahren unterliegen der Geheimhaltungspflicht
Digitaldruck

Digitaldruck

Kleine bis mittlere serien können hier in Fotoqualität (CMYK) auf verschiedenste Materialen gedruckt werden.
Prüfplaketten

Prüfplaketten

Prüfplaketten mit Jahr und Monaten werden in verschiedenen Jahresfarben angeboten. Die Plaketten kommen bei regelmässigen Kontrollen von Maschinen, Werkzeugen und elektrischen Anlagen zum Einsatz. Prüfplaketten sind die ideale Möglichkeit Wartungstermine, Prüftermine, Verfallsdatum und die Überprüfungen von Ausrüstungen, Materialien oder Anlagen zu kennzeichnen. Weitere Anwendungen sind vorbeugende Wartungen oder Ölwechsel bei Maschinen und Anlagen. Ein bekanntes Beispiel sind Prüfplaketten auf Feuerlöscher. Je nach Bedarf bieten wir Prüfplaketten aus selbstklebender PVC- oder selbstzerstörender Dokumentenfolie mit Manipulationsschutz an. Die Kennzeichnung auf Prüfplaketten kann mittels Folienstift oder unserer handlichen Kerbzange erfolgen. Materialübersicht: Folie selbstklebend: FO-A mittelfristig / FO-B langfristig / FO-C langfristig Schutlaminat / FO-D langfristig sehr starker Kleber / FO-F Dokufolie. VE auf Bogen, 4 Bo à 25 Stk. / VE auf Rolle, à 250 Stk
Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Für europäische Unternehmen ist es sinnvoll, einen muttersprachigen Übersetzer für Chinesisch zu beauftragen. Chinesisch besteht aus 13 Sprachvarianten und Dialekten, darunter Mandarin und Kantonesisch. Wir bieten 3.500 Übersetzer in über 80x Standorten in Europa mit mehr als 40 Jahren Erfahrung und über 100+ Sprachkombinationen.
Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

öffnet Ihnen somit die Türen zu einem der mächtigsten internationalen Märkte. Hinzu kommt, dass chinesische Touristen eine besonders wichtige Klientel für Europa darstellen. Daher ist es für europäische Unternehmen sehr sinnvoll, einen muttersprachigen Übersetzer für Chinesisch zu beauftragen. Chinesisch ist eine besonders komplexe Sprache, die aus 13 Sprachvarianten und Dialekten besteht, darunter Mandarin (die gebräuchlichste Sprache) und Kantonesisch.
professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind. Rätoromanisch ist seit 1938 eine Landessprache der Schweiz, aber erst seit 1996 eine Amtssprache auf Bundesebene und mit eingeschränktem Status im Vergleich zu den anderen drei Sprachen. Insgesamt sprechen rund 60.000 Menschen Rätoromanisch, vor allem im Kanton Graubünden, wo es neben Deutsch und Italienisch Amtssprache auf kantonaler Ebene ist. Etwa 20 Prozent des Kantons sprechen diese Sprache. 3.500 Übersetzer Mehr als 80x in Europa Über 40 Jahre Erfahrung 100+ Sprachkombinationen