Finden Sie schnell sprachanalyse für Ihr Unternehmen: 347 Ergebnisse

Quantitative Marktforschung und Umfrageforschung

Quantitative Marktforschung und Umfrageforschung

Leistungen Kundenbefragung Kundenbefragung durchführen In diesem Artikel wird Ihnen Schritt für Schritt das Vorgehen beim Durchführen einer Kundenbefragung erläutert. Sie erfahren, welche Zielsetzungen die Umfrage verfolgen kann und was beim Erstellen des Fragebogens, der Datenerhebung und der Auswertung der Kundenbefragung beachtet werden muss. Ein kostenloses Muster für eine Kundenbefragung und ein Beispiel für einen Online-Fragebogen können Sie als inhaltliche Anregung zur Umsetzung Ihrer eigenen Befragung nutzen. Zielsetzungen von Kundenbefragungen Am Anfang des Befragungsprojekts steht die klare Definition der Zielsetzung. Eine Kundenumfrage kann dabei ganz unterschiedliche Ziele verfolgen: Oft dient sie in Form einer Kundenzufriedenheitsbefragung der generellen Erfassung der Kundenzufriedenheit. Anlassbezogen wird eine Kundenbefragung zum Beispiel vor der Einführung eines neuen Produkts durchgeführt, um Bedarfe und Präferenzen von Konsumenten zu ermitteln (vgl. hierzu auch die Anwendungsgebiete der Conjoint-Analyse). Durch eine nachgelagerte Wiederholungsbefragung nach Produkteinführung kann im Anschluss ermittelt werden, inwieweit das Produkt die Bedarfe der Kunden erfüllt. Auch der Aufbau eines neuen Vertriebsweges (beispielsweise ein Online-Shop in Ergänzung zum stationären Handel) oder vermehrte Beschwerden von Kunden können anlassbezogene Gründe für die Durchführung einer Kundenbefragung darstellen. Weitere Anwendungsgebiete sind die Bewertung einzelner Bereiche oder Dienstleistungen eines Unternehmens (Servicequalität, Internetauftritt etc.), Imageanalysen (Wie nimmt der Kunde das Unternehmen wahr? Welche Werte und Emotionen verbindet der Kunde mit dem Unternehmen?), die Optimierung des Produktportfolios (TURF-Analyse) oder Wettbewerbsanalysen zur Ermittlung der Positionierung des eigenen Unternehmens im Vergleich zur Konkurrenz aus Kundensicht. Kunden- bzw. Konsumentenbefragungen spielen auch bei Preistests eine zentrale Rolle: Für Verfahren wie die Van-Westendorp- oder die Gabor-Granger-Methode können die benötigten Daten beispielsweise unkompliziert mit Hilfe einer Online-Panelbefragung erhoben werden. Im Anschluss werden diese mit entsprechenden statistischen Verfahren ausgewertet und so die Preispräferenzen für die untersuchten Produkte oder Services ermittelt. Bei der Planung der Umfrage muss sich nicht zwingend auf nur eine Zielsetzung festgelegt werden, sondern es können auch mehrere inhaltliche Schwerpunkte im Rahmen eines einzelnen Befragungsprojekts behandelt werden. Hierbei sollte allerdings stets die Fragebogenlänge im Blick behalten werden, denn ein zu langer Fragebogen schlägt sich in einer sinkenden Teilnahmemotivation nieder und führt schließlich zu einer erhöhten Abbruchquote. Erstellen des Fragebogens (mit kostenloser Muster-Kundenbefragung) Nach der Festlegung der Zielsetzung der Befragung erfolgt die eigentliche Konzeption des Fragebogens. Um valide Daten zu generieren und die Abbrecherquote möglichst gering zu halten, ist es an dieser Stelle von besonderer Bedeutung, die (wissenschaftlichen) Grundregeln und qualitativen Standards der Fragebogenkonstruktion zu beachten – ein wildes, konzeptloses Aneinanderreihen von Fragen führt in den meisten Fällen zu keinem zufriedenstellenden Ergebnis. Auch wenn eine Kundenumfrage immer auf den konkreten Einzelfall und die Spezifika des Unternehmens bzw. der Branche zugeschnitten sein muss, lassen sich dennoch einige besonders wichtige Themenfelder definieren, die bei Kundenumfragen häufig Berücksichtigung finden. Diesen Themenfeldern kann wiederum eine Reihe von Fragen und Items zugeordnet werden, die sich bereits beim Einsatz in Umfragen bewährt haben. Die ausformulierten Fragen können für die eigene Befragung übernommen werden bzw. als Anregung bei
Internationale Übersetzungen

Internationale Übersetzungen

Unsere Aufgabe ist es für unsere Kunden die Kommunikation in mehreren Sprachen - schriftlich (Übersetzungen) oder mündlich (Dolmetschdienste) - zu ermöglichen! EN, FRZ, IT, RUS, ES, HR, BS, SR.
juristische Übersetzungen

juristische Übersetzungen

unsere Kunden bedeutet dies, dass sie eine qualitativ hochwertige Übersetzung erhalten, die fachlich korrekt und sprachlich treffend ist. Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in verschiedenen Fachbereichen an, wie zum Beispiel Technik, Medizin, Recht und Wirtschaft. Wir sind spezialisiert auf die Übersetzung von technischen Dokumenten, Bedienungsanleitungen, Verträgen, Marketingtexten und vielem mehr. Unsere erfahrenen Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache, um eine hohe Sprachqualität zu gewährleisten. Sie verfügen über fundierte Kenntnisse in ihrem jeweiligen Fachgebiet und verwenden Terminologie-Datenbanken und CAT-Tools, um konsistente und präzise Übersetzungen zu liefern. Bei uns stehen Kundenzufriedenheit und Qualität an erster Stelle. Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um ihre individuellen Anforderungen zu verstehen und maßgeschneiderte Lösungen anzubieten. Unsere Übersetzungen werden sorgfältig lektoriert, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Qualitätsstandards entsprechen. Wenn Sie eine professionelle und zuverlässige Übersetzung benötigen, sind Sie bei unserem Übersetzungsbüro Magdeburg genau richtig. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen oder ein individuelles Angebot.
Kreative Übersetzungen

Kreative Übersetzungen

Mit über 40 Jahren branchenübergreifender Erfahrung treffen unsere kreativen Übersetzungen auch für Ihre kreativen Inhalte garantiert den richtigen Ton. Eine gute und kreative Übersetzung der Werbekampagne – auch Transkreation genannt – ist daher unumgänglich. Bei kreativen Übersetzungen werden Inhalte nicht nur in eine andere Sprache übertragen, sondern auch auf lokaler und regionaler Ebene an die Zielgruppe angepasst. Unsere Account Manager besprechen vorab Ihre Wünsche und Anforderungen mit Ihnen und wählen dann den richtigen Sprachexperten für die kreative Übersetzung Ihrer Texte, damit Sie Ihre Marke zielmarktgerecht präsentieren können. Unsere Leistungen beinhalten auch Copywriting, die kreative Erstellung von Texten. Dabei decken wir alle
Webseiten Übersetzungen

Webseiten Übersetzungen

Von einer effektiven und gut besuchten Webseite träumt jeder Unternehmer, der weiß, was für einen zusätzlichen Umsatz in einem Unternehmen eine qualitätsvolle Webseite schaffen kann! Daher entscheiden sich immer mehr Unternehmer dafür, ihre Webseite in eine oder mehrere Fremdsprachen zu übersetzen. Die Übersetzung einer Webseite in andere Sprachen kann die Tür zu potenziellen neuen Kunden in ausländischen Märkten öffnen und die Position Ihrer Website in Internetbrowsern (Google, Bing usw.) verbessern. Eine Studie hat gezeigt, dass dem Käufer wichtiger ist, Informationen in seiner Muttersprache zu bekommen als der Preis Produkts oder einer Dienstleistung selbst. Mehr als die Hälfte der Online-Kunden verbringen mehr Zeit auf einer Webseite, wenn diese in ihrer Muttersprache angezeigt wird. Mit der Übersetzung Ihrer Webseite gewinnen Sie mehr Kunden. Immer mehr Unternehmen entscheiden sich für die Übersetzung ihrer Webseite. Warum? Das Internet bekommt immer mehr Bedeutung und hier kann man Informationen, Dienstleistungen und Produkte finden. Wenn Ihre Webseite einem Besucher jedoch keine Informationen und Inhalte in seiner Muttersprache zur Verfügung stellen kann, ist diese für ihn unbrauchbar. Um sich heute einen Vorteil zu sichern, ist es sehr wichtig, dass Ihre Webseite mehrsprachig ist, da Sie Ihre Marke auch im Ausland durchsetzen können. Warum sollten Sie Ihre Webseite übersetzen? Ihre Kundenbasis und damit das Umsatzvolumen werden erweitert. Sie erhalten ausländische Kunden und mehr Einkommen. Sie werden Ihr Unternehmen auf der ganzen Welt präsentieren. Sie gewinnen neue Geschäftspartner. Im Übersetzungsbüro K&J Translations haben wir Webseiten bereits für viele Unternehmen übersetzt. Terminologie und der Fokus auf zukünftige Kunden sind beim Übersetzen wichtig. Nach der Übersetzung wird Ihr Text auf Anfrage von unseren erfahrenen Experten und Muttersprachlern geprüft. Wir werden unser Bestes geben, damit Ihre übersetzte Webseite für Muttersprachler der Zielsprache vollständig erscheint. Steigern Sie Ihren Verkauf durch eine qualitätsvolle Übersetzung Ihrer Webinhalte. Mit unseren Übersetzungen wird Ihre Webseite für den Weltmarkt leichter zugänglich! Neben dem Übersetzen bieten wir noch folgende Dienste an: Zusätzliches Korrekturlesen des Textes Die Überprüfung der grafischen Gestaltung der Übersetzung Lesen Sie unsere Blogs zum Thema Übersetzung von Webseiten: Weglot Wie übersetzt man eine Webseite? Zendesk Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite? Magento Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite? Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite? Squarespace Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite? Wordpress Wie erstellt man eine mehrsprachige Webseite? Polylang Wie übersetzt man eine Webseite? WPML Your Content Goes Here Preisliste Mehr über das Übersetzen
Beratung und Analyse

Beratung und Analyse

Das individuelle Leistungsangebot für Händler, Hersteller sowie Dienstleister und die ergebnisorientierte Arbeitsweise von Fuhrer & Hotz basiert auf jahrelangem Praxis-Wissen, einem breiten Erfahrungshintergrund in verschiedenen Themen und Detailhandelssegmenten sowie auf zahlreichen durchgeführten Shopper-Studien. Unsere ‚Excellence in Retailing‘ sowie unser fortlaufend aktualisiertes Know-how über neueste Trends und Entwicklungen im In- und Ausland legen die Grundlage für die Steigerung der Performance und sorgen für sicht- und zählbaren Erfolg.
Kollegiale (Fall-) Beratung

Kollegiale (Fall-) Beratung

Die Kollegiale Beratung (auch Intervision) verhilft den Teilnehmern, konkrete Praxisprobleme des Berufsalltags in einer Gruppe zu reflektieren, Erfahrungen und Sichtweisen anderer einzuholen und gemeinsam Lösungsmöglichkeiten zu entwickeln. Als klar strukturierte Hilfe zur Selbsthilfe baut sie für die Lösung schwieriger beruflicher Situationen auf die Ressourcen der Gruppe. Die Teilnehmer sind Experten in ihrem Berufs-Umfeld. Der gesteuerte Austausch ist zugleich der Einstieg in ein gemeinsames (Führungs-) Verständnis und in eine Lernende Organisation. Mögliche Fragestellungen sind Fragen rund um: - Kommunikation, Team und Zusammenarbeit - Führungsthemen - Umgang mit schwierigen Situationen Die Teilnehmer nehmen wechselnde Rollen ein. Neben dem Fallgeber braucht es einen Moderator, der alle im Thema und am vorgegebenen Ablauf hält. Alle anderen sind aktiv an der Fall-Beratung beteiligt. Der strikte Ablauf dient dazu Themen nicht zu zerreden oder abzuschweifen und ist eine gute Übung für andere Besprechungen, Projektrunden, u.a.
Prozessinnovation

Prozessinnovation

Die Möglichkeiten und Chancen innerhalb der heutigen Produktions- und Beschaffungslandschaft haben sich grundlegend verändert. Es haben sich "Entstehungsmärkte" gebildet, die zu neuen Denkweisen und Lösungen in den Produktions- und Beschaffungsnetzwerken zwingen. Prozesse, Strukturen und Ressourcen sind hierauf auszurichten. Wir optimieren Ihre globalen Produktions- und Beschaffungsnetzwerke, suchen und entwickeln Lieferanten für Sie, gestalten Ihre Produktion effizient und kostenoptimal und richten Ihre Supply Chain wettbewerbsfähig aus. Arbeitsschwerpunkte der TMG Markt und Innovation GmbH: Make-or-Buy Strategien; In- und Outsourcing Globale Produktions- und Beschaffungsnetzwerke Integrierte Produkt- und Herstellprozessgestaltung Supply Chain Management Weltweite Lieferantenauswahl und -entwicklung Lean Production Systems, Value Stream Design Produktionsgestaltung und Restrukturierung Supportprozesse und -strukturen Anlaufmanagement und Ausbringungssteigerung Interims Management im Bereich „Operations
juristische Übersetzungen

juristische Übersetzungen

unsere Kunden bedeutet das, dass sie immer eine hochwertige und fachlich korrekte Übersetzung erhalten. Egal ob technische Dokumentationen, medizinische Texte oder juristische Unterlagen - wir haben die passenden Experten für jede Art von Übersetzung. Unser Übersetzungsbüro in Magdeburg bietet zudem einen umfassenden Service an. Neben der reinen Übersetzung kümmern wir uns auch um Korrekturlesen, Lektorat und Layoutgestaltung. So erhalten Sie von uns ein fertiges Produkt, das Sie direkt verwenden können. Dank unserer umfangreichen Datenbank mit Fachterminologie und unserer Zusammenarbeit mit erfahrenen Übersetzern sind wir in der Lage, selbst komplexe Fachtexte schnell und präzise zu übersetzen. Dabei legen wir großen Wert auf eine verständliche und idiomsichere Übertragung des Originaltextes. Überzeugen Sie sich selbst von unserer Qualität und unserem Service. Kontaktieren Sie uns noch heute und lassen Sie sich ein unverbindliches Angebot erstellen. Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Ihnen an Ihrem Übersetzungsprojekt zu arbeiten.
Vertriebsadministration

Vertriebsadministration

m Bereich Vertriebsinnendienst übernehme ich gerne alle Schritte von Angebot bis Rechnung. Auch Kundenberatung, Pflege der CRM und ERP Datenbanken, Zahlungseingangskontrolle und Mahnwesen können Sie an Ihre virtuelle Assistenz abgeben. Im Bereich Custom Succsess und After Sales Service bin ich durch Empathie und Lösungsorientierung eine gute Wahl! Meine Flexibilität und stets hohe Einsatzbereitschaft sind die Basis unseres gemeinsamen Erfolgs.
Strategische Markenberatung

Strategische Markenberatung

Markenführung als Prozess Wir verstehen Markenführung als Ganzes als einen Managementprozess. Dabei geht es darum, als Markeninhaber mit der Markenidentität eine klare inhaltliche Konzeption der Marke zu haben, diese konsistent in Kommunikation und Leistung zu übersetzen so dass sich bei der Zielgruppe im Erleben der Marke ein klares, bedeutungsvolles Markenimage herausbildet. Dieser Brand-Managementprozess basiert auf der "Identitätsorientierten Markenführung", als heute gängigem Paradigma in der Markenlehre. 1. Konzeption In der Konzeption geht es um die Definition der Markenidentität im Selbstbild – die essenziellen, wesensprägenden und charakteristischen Merkmale einer Marke. Dabei wird zunächst festgelegt, wofür die Marke stehen soll und kann – die Markenwerte und die Motive der Zielgruppe, die man ansprechen will. 2. Implementierung Bei der Implementierung behandeln wir die Fragestellung, wie die Markenidentität übersetzt werden soll. Wir sprechen hier von Markencodierung. In der Kommunikation ist das eine Übersetzung der Identität in Sprache, Bilder/Symbolik, Episoden und Sensorik. In den Leistungsprozessen wird die Markenidentität übersetzt in Produkte, Services und Prozesse.
Außenhandelspraxis Aktuell

Außenhandelspraxis Aktuell

Der Informationsdienst „Außenhandelspraxis Aktuell“ zeigt Ihnen einmal monatlich, wie Sie die Forderungen des Gesetzgebers zur Exportkontrolle sicher umsetzen. Immer aktuell Informiert Der Informationsdienst „Außenhandelspraxis Aktuell“ zeigt Ihnen einmal monatlich, wie Sie – auch als kleines oder mittelständisches Unternehmen – die Forderungen des Gesetzgebers zur Exportkontrolle sicher umsetzen. In der “Außenhandelspraxis Aktuell” erfahren Sie, wie Sie - Ihre Außenhandelsgeschäfte finanzieren und rechtssicher abwickeln - Kosten reduzieren sowie Versandprozesse beschleunigen - richtig mit Papieren, Genehmigungen und Bewilligungen umgehen Aktion: Kostenloses Probeexemplar
Steuerklärung

Steuerklärung

Die Steuererklärung ist für die Meisten eine Belastung. Wir beraten Sie so, dass Sie nicht mit Ehrfurcht an die Mitarbeiter des Finanzamts denken müssen und sich stattdessen entspannt auf uns verlassen können. Wir als Ihr Steuerberater in Berlin-Friedrichshain informieren Sie, welche Steuererklärungen in Ihrem Fall nötig sind. Wir stellen sicher, dass alle Anmeldungen, Anträge und Anlagen vollständig sind erstellt werden und behalten die Fristen für Sie im Blick. Während sich das Steuerrecht ständig wandelt, bleibt die Pflicht zur Abgabe der verschiedenen Steuererklärungen immer bestehen und das Finanzamt greift nötigenfalls zu schwerwiegenden Maßnahmen, um Ansprüche durchzusetzen. Daher: Sorgen Sie sich nicht, sondern sorgen Sie vor, indem Sie sich gleich einen Steuerberater Ihres Vertrauens für Ihre Steuererklärungen suchen. Wir, die erste Steuerberatungskanzlei in Friedrichshain, vertreten Ihre Interessen engagiert, routiniert und mit Erfolg. In Absprache mit Ihnen nutzen wir bei Ihren Steuererklärungen natürlich alle sich bietenden rechtlichen Spielräume für Steuereinsparungen: Steuerplanung, Steuerabwehr und Steuergestaltung. Bei Bedarf werden Kooperationspartner für einzelne Rechtsfragen herangezogen, sodass stets eine optimale, auf den Einzelfall bezogene Beratung und Vertretung erfolgt. Haben Sie Fragen? Rufen Sie uns gern in unserem Büro an oder schreiben uns einfach. Wir von M&B Steuerconsult, der ersten und modernen Steuerberatungskanzlei in Friedrichshain, freuen uns auf Sie.
juristische Übersetzungen

juristische Übersetzungen

unsere Kunden bedeutet das, dass sie eine hochwertige Übersetzung erhalten, die sowohl sprachlich als auch fachlich exakt ist. Wir bieten Fachübersetzungen in verschiedenen Bereichen wie Technik, Medizin, Recht, Marketing und vielen mehr an. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und verfügen über langjährige Erfahrung in ihren Fachgebieten. Wir legen großen Wert auf Qualität und arbeiten mit modernen Translationstechnologien, um effizient und präzise übersetzen zu können. Unser Team besteht aus qualifizierten Fachübersetzern, die sich stets weiterbilden und auf dem aktuellen Stand der Sprache und technischen Entwicklungen bleiben. Unser Übersetzungsbüro in Magdeburg bietet Ihnen professionelle Dienstleistungen, die auf Ihre individuellen Anforderungen zugeschnitten sind. Wir beraten Sie gerne und erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot für Ihre Übersetzungsprojekte. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Leistungen zu erfahren.
Vermittlung von Übersetzungen

Vermittlung von Übersetzungen

Bei trans-red bieten wir nicht nur erstklassige Übersetzungs- und Dolmetschdienste an, sondern vermitteln auch Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen zur Seite, um Ihre Übersetzungsbedürfnisse zu erfüllen, unabhängig von der Sprache. Warum trans-red für die Vermittlung von Übersetzungen? Großes Netzwerk von Übersetzern: Wir verfügen über ein umfangreiches Netzwerk von hochqualifizierten Übersetzern in verschiedenen Sprachen, die über fundierte Kenntnisse und Erfahrungen in ihren jeweiligen Fachgebieten verfügen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Vielfältige Sprachauswahl: Wir bieten Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen an, darunter Italienisch, Spanisch, Polnisch, Bulgarisch, Türkisch, Rumänisch und viele weitere auf Anfrage. Unabhängig von der Zielsprache können Sie sich auf uns verlassen. Wie funktioniert die Vermittlung von Übersetzungen? Sie senden uns Ihre Dokumente und teilen uns mit, in welche Sprache(n) Sie übersetzen lassen möchten. Wir suchen den am besten geeigneten Übersetzer aus unserem Netzwerk für Ihre Anforderungen. Der Übersetzer erstellt die Übersetzung und liefert sie innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens zurück. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungen in verschiedenen Sprachen benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Vermittlungsdienste für Übersetzungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Das Luftfracht-Latein (Begriffserläuterungen)

Das Luftfracht-Latein (Begriffserläuterungen)

AWB (Airwaybill): Luftfrachtbrief Shipper: Absender Consignee: Empfänger Carriage: Frachtführer Fuel surcharge: Treibstoffzuschlag Security surcharge: Sicherheitszuschlag Chargeable Weight: Frachtpflichtiges Gewicht Gross Weight: Bruttogewicht Lower Deck: Verladung im Unterflur (Passagier- und Frachtflugzeug) Main Deck: Verladung auf dem Hauptdeck (meist Frachtflugzeug) CAO (Cargo Aircraft only): Gefahrgut darf nur auf Frachtflugzeugen verladen werden ULD (Unit load Device): Sammelgutbehälter Customs Clearance: Zollabfertigung Customs Entry: Zolldeklaration In bond: unverzollte Ware unter Zollverschluss
Qualitätskontrollen

Qualitätskontrollen

Bei der Durchführung von Qualitätskontrollen haben wir unterschiedliche Vorgehensweisen erarbeitet: - Durchführung verdeckter und offener Qualitätskontrollen im ÖPNV und SPNV - AST-Verfolgung: Kontrollen von AST-Verkehren ist kompliziert – wir bieten Ihnen eine verdeckte PKW-Verfolgung von AST-Taxis an. - Arbeiten mit „Seat Plans“: Im schienengebundenen Verkehr wird die Qualität anhand von sogenannten „Seat Plans“ festgestellt. Dabei werden vorhandene Schäden in vorgefertigten Fahrzeugskizzen eingezeichnet. Was wir prüfen: - Ist das Fahrpersonal ausreichend der deutschen Sprache mächtig? - Grundkenntnisse des Fahrpersonals hinsichtlich Tarif– und Netzstruktur, Ortskundigkeit. - Kenntnisse der gesetzlichen Vorschriften (VOKraft, StVO, PBefG). - Sind die eingesetzten Fahrzeuge fahrbereit und betriebssicher? - Ist die Innentemperatur angenehm: im Winter mindestens 15 Grad, im Sommer maximal 28 Grad? - Sind die Fahrzeuge bei Betriebsbeginn in einem optisch sauberen Zustand? - Werden Verunreinigungen unverzüglich beseitigt? - Werden grobe Vandalismusschäden binnen einer vorgegebenen Zeit beseitigt? - Sind Piktogramme mit „Rauchverbot“ in den Bussen angebracht? - Wird vom Personal die vorgeschriebene Dienstkleidung getragen? - Einhaltung des Fahrplans - Werden bei Verspätungen Reservebusse eingesetzt? - Werden die garantierten Anschlüsse eingehalten? - Sind die Fahrzeuge mit Funk ausgestattet? - Verhalten des Fahrpersonals - Ist es freundlich, zuvorkommend und hilfsbereit? - Verschwiegenheit in Bezug auf betriebliche Belange gegenüber Fahrgästen - Ausgeglichene, vorausschauende Fahrweise? - Unterstützung von gebrechlichen oder Fahrgästen mit Behinderung? - Wird die Zielanzeige am Fahrzeug korrekt gewechselt? - Angemessenes Verhalten bei Belästigung durch Fahrgäste bzw. in Konflikten mit oder unter Fahrgästen? - Ausreichend Fahrscheine für den Not-Handverkauf vorhanden? - Korrekte Nutzung des Funkgerätes? - Rauchen im Bus? - Ausstattungsstandards der Fahrzeuge - Sind die Fahrzeuge betriebssicher und fahrbereit? - Einheitliches äußeres Erscheinungsbild? - Sind alle vorgesehenen Fahrtzielanzeigen vorhanden? - Arbeitet die LCD-Anzeige innen korrekt und funktionstüchtig? - Außenlackierung im vorgeschriebenen Design? - Beschädigungsskizze verdeckter Kontrollen - Beispielauswertung: Anwesenheit Zugbegleitung