Finden Sie schnell online-esl-sprachkurse für Ihr Unternehmen: 11 Ergebnisse

AccuPocket 150/400

AccuPocket 150/400

- klein - leicht und tragbar - Akkubetrieben - mobil und kabelloses Schweißen AccuPocket verschweißt alle Elektrodenarten (rutil, basisch, Cel und Sonderelektroden) bis zu einem Durchmesser von 3,25 mm. Als Grundwerkstoffe eignen sich Stahl, hochlegierte Stähle sowie Aluminium. Die volle Akku-Ladung reicht für bis zu 6 Stück 3,25 mm bzw. bis zu 18 Stk. 2,5 mm Elektroden. Durch die AccuBoost Technology wird die benötigte Leistung für perfekte Zünd- und Schweißeigenschaften permanent zur Verfügung gestellt. Empfohlene Einsatzgebiete: Einsatz in jeder Branche Überblick: Cel-tauglich verschweißt fallnahtsicher Cel-Elektroden Fallnahtsicher bei Cel-Elektroden Generatortauglich für mobilen Einsatz auch auf Baustellen Hybridbetrieb S-Zeichen, CE-Zeichen serienmäßig Schweißstart Hot-Start erleichtert das Zünden von Cel- und rutilen Elektroden. Schweißstart Soft-Start für einen stabilen Lichtbogen bei basischen Elektroden, die bei niedrigem Schweißstrom zünden Staubfilter Stufenlose Schweißstromeinstellung über WIG-Schweißbrenner TIG-Comfort-Stop verhindert das lästige Abreißen des Lichbogens am Schweißende. Durch eine definierte Bewegung des Schweißbrenners senkt sich der Schweißstrom automatisch ab, der Gasschutz ist gewährleistet und der Endkrater wird perfekt gefüllt. Temperaturgesteuerter Lüfter verringert die Verschmutzung im Geräteinneren und erhöhte die Lebensdauer der Stromquelle Tragegurt Transportgriff Übertemperaturschutz Ausstattungs-Merkmale Serienausstattung Allgemein: Cel-tauglich Energiesparende Invertertechnologie Fallnahtsicher bei Cel-Elektroden Generatortauglich Hybridbetrieb S-Zeichen, CE-Zeichen serienmäßig Schweißstart Hot-Start Schweißstart Soft-Start Staubfilter Stufenlose Schweißstromeinstellung über WIG-Schweißbrenner TIG-Comfort-Stop Temperaturgesteuerter Lüfter Tragegurt Transportgriff Übertemperaturschutz Anzeige von: Betriebsart Netzspannungsüberwachung Schweißspannung (Ist-Wert) Schweißstrom Schweißstrom (Ist-Wert) Übertemperatur Betriebsarten: Erhaltungsladung Normal-Ladung Schnell-Ladung (Quick Charge) TIG Einstellbare Parameter: Dynamik Hot-Start Schweißleistung stufenlos Soft-Start TAC (Heften nach Programm) Verfahren: Elektrode DC WIG DC (Gleichstrom) Grundwerkstoffe: Aluminium Hochlegierte Stähle Stahl Technologie AccuBoost AccuBoost bringt spürbare Verbesserungen bei Zündeigenschaften, Lichtbogenstabilität und Lichtbogendynamik. Der integrierte Hochleistungs-Akku liefert beim Schweißen kurzzeitig überdurchschnittlich hohe Kurzschluss-Ströme und minimiert zuverlässig ein Festkleben der Elektrode (Y). Ein perfektes Zusammenspiel zwischen Akku und Schweißelektronik erlaubt dazu hohe Schweißspannung mit hoher Leistung. Das verhindert das lästige Abreißen des Lichtbogens (X). Modell: AccuPocket 150/400
Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Spanisch ist die Muttersprache von fast 400 Millionen Menschen und Amtssprache in 21 Ländern. Es ist die vierte meistgesprochene Sprache der Welt. Wenn Sie Ihre technischen Dokumente, Ihr Marketingmaterial oder Ihre Website von Fachübersetzern für Deutsch-Spanisch übersetzen lassen, eröffnen sich Ihnen grosse Chancen auf internationaler Ebene. Durch die Übersetzung Ihrer Texte aus dem Deutschen ins Spanische können Sie die Sichtbarkeit in Ihrer Branche nicht nur in Spanien erhöhen, sondern auch in Südamerika.
Sprachkurse

Sprachkurse

Die Sprachkurse von Traduxia richten sich hauptsächlich an Firmen und werden im Geschäftssitz unserer Kunden durchgeführt. Der Schwerpunkt, die Uhrzeiten und der Ablauf der Sprachkurse werden gemeinsam besprochen und nach Mass geschneidert, sodass sie sich optimal den Bedürfnissen jedes einzelnen Kunden anpassen. Die Dozenten sind professionelle Muttersprachler, die in der Lehre und Vermittlung ihrer Sprache spezialisiert sind. Niveaustufe A1, A2, B1, B2, C1, C2 für die folgenden Sprachen
E-Learning und Vertonung

E-Learning und Vertonung

Ihre multilingualen Lernprojekte aus einer Hand: audiovisuell, multimedial, in allen Sprachen, in allen Formaten, von einem Dienstleister – itl. Komplette Betreuung. Für alle Ihre multilingualen Audio- und Video-Projekte. Muttersprachliche Übersetzungen und Tonaufnahmen in allen Weltsprachen, in Ihrem Fachgebiet und in jedem Format. Ob Voice-over, Vertonung oder Untertitelung, wir finden die beste Lösung im Rahmen Ihrer Zeit- und Budgetplanung. Ihr Unternehmen setzt auf E-Learning und interaktive Lernprogramme, Videos und Imagefilme und möchte damit mehr als nur einen Markt bedienen? Diese Formate stellen besondere Anforderungen an die Übersetzung – Texte müssen für die gesprochene Sprache optimiert und z. T. in der Länge begrenzt werden. Mit itl haben Sie einen Partner, der den gesamten Prozess betreut: Von der Übersetzung bzw. Lokalisierung über die professionelle Vertonung bis hin zur Publikation im gewünschten Format. Das heißt in der Praxis, Sie liefern die Texte und Medien und bekommen von uns das komplette Produkt, z. B. ein Video in 30 Sprachen lokalisiert und vertont. Techniken & Formate - CBT, WBT (SCORM-kompatibel) - Industrievideos, Imagefilme - Voice-over, Untertitelung - On-screen-Texte - Zeitsynchron, nicht synchron – off - mp3/mp4, WAV etc. itl Vorteil 1: Komplettprozess Transkription – Übersetzung – Vertonung oder Einzelleistungen itl Vorteil 2: Parallele Bearbeitung multilingualer Projekte itl Vorteil 3: Übersetzungen für die gesprochene Sprache itl Vorteil 4: Sprachaufnahmen von Muttersprachlern oder kostengünstigere Computerstimmen itl Vorteil 5: Abwicklung durch erfahrene, langjährige Partner von itl
FRANZÖSISCHKURSE - TEXTVERFASSUNG - ÜBERSETZUNGEN - KORREKTUREN

FRANZÖSISCHKURSE - TEXTVERFASSUNG - ÜBERSETZUNGEN - KORREKTUREN

LINGUIS SPRACHDIENSTE FRANZÖSISCH ist Ihr Partner für alle Ihre Sprachdienstleistungen auf Französisch . Diese Dienstleistungen sind die Kernkompetenzen unseres Geschäfts. Alles wird von einer erfahrenen, ausgebildeten und französischsprachigen Person geleitet, die das SVEB-Kurse absolviert hat. Dienstleistungen: Französischkurse: Privat- oder Firmenkurse für alle Niveaus und Vorbereitung auf die DELF- und DALF-Prüfungen. Textverfassung: Ihre Texte werden professionell und individuell an Ihr Projekt angepasst. Übersetzung: Die Übersetzungen erfolgen dem Deutschen oder Englischen ins Französische. Korrekturlesen: Ihre bestehenden französischen Texte werden korrekturgelesen und Sprach- oder Stilfehler werden korrigiert. Spezialgebiete: Informatik: Aufgrund meiner Ausbildung in zwei verschiedenen Bereichen (Informatik und Literatur), kümmere ich mich gerne um die Verfassung Ihrer technischen Unterlagen. Kultur, Literatur und Geschichte: Ich habe einen Abschluss in vergleichender französischer Literatur und ein sehr gutes Allgemeinwissen. Tourismus und Reisen in Frankreich: Als schweizerisch-französischer Doppelbürger habe ich sehr gute Kenntnisse über Frankreich und den vielen Aspekten dieses Landes. Um diese Dienste zu sehen, schauen Sie sich meine Leistungen an!
professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind. Insgesamt sprechen rund 60.000 Menschen Rätoromanisch, vor allem im Kanton Graubünden, wo es neben Deutsch und Italienisch Amtssprache auf kantonaler Ebene ist. Etwa 20 Prozent des Kantons sprechen diese Sprache. 3.500 Übersetzer Mehr als 80x in Europa Über 40 Jahre Erfahrung 100+ Sprachkombinationen
professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind. Insgesamt sprechen rund 60.000 Menschen Rätoromanisch, vor allem im Kanton Graubünden, wo es neben Deutsch und Italienisch Amtssprache auf kantonaler Ebene ist. Etwa 20 Prozent des Kantons sprechen diese Sprache. 3.500 Übersetzer Mehr als 80x in Europa Über 40 Jahre Erfahrung 100+ Sprachkombinationen
Hochwertige Fachübersetzungen, die lokale Sprachfärbungen berücksichtigen.

Hochwertige Fachübersetzungen, die lokale Sprachfärbungen berücksichtigen.

Wir greifen auf ein grosses und weltweites Netzwerk an qualifizierten Fachübersetzern mit langjähriger praktischer Erfahrung zu.
AccuPocket 150/400

AccuPocket 150/400

- klein - leicht und tragbar - Akkubetrieben - mobiles und kabelloses WIG-Schweißen Mit der AccuPocket 150/400 TIG wurde nun neben dem mobilen Elektroden-Schweißen auch das mobile WIG-Schweißen zur Realität. Eine Akkuladung reicht für bis zu 17 min Dauerbetrieb bei voller Leistung (150 A) und ist nach ca. 30 min Schnellladung wieder voll einsatzbereit. Durch die AccuBoost Technology wird die benötigte Leistung für perfekte Zünd- und Schweißeigenschaften permanent zur Verfügung gestellt. Überblick: 2-Taktbetrieb, 4-Taktbetrieb Cel-tauglich verschweißt fallnahtsicher Cel-Elektroden Fallnahtsicher bei Cel-Elektroden Generatortauglich für mobilen Einsatz auch auf Baustellen Hybridbetrieb Integriertes Gasmagnetventil Pulsebetrieb S-Zeichen, CE-Zeichen serienmäßig Schweißstart Hot-Start erleichtert das Zünden von Cel- und rutilen Elektroden. Schweißstart Soft-Start für einen stabilen Lichtbogen bei basischen Elektroden, die bei niedrigem Schweißstrom zünden Staubfilter Stufenlose Schweißstromeinstellung über WIG-Schweißbrenner TAC (Heften nach Programm) für schnelles und einfaches Heften und Verschweißen von dünnen Blechen ohne Zusatzwerkstoff TIG-Comfort-Stop verhindert das lästige Abreißen des Lichbogens am Schweißende. Durch eine definierte Bewegung des Schweißbrenners senkt sich der Schweißstrom automatisch ab, der Gasschutz ist gewährleistet und der Endkrater wird perfekt gefüllt. Temperaturgesteuerter Lüfter verringert die Verschmutzung im Geräteinneren und erhöhte die Lebensdauer der Stromquelle Tragegurt Transportgriff Up/Down-Schweißbrenner Übertemperaturschutz Ausstattungs-Merkmale Serienausstattung Allgemein: Cel-tauglich Energiesparende Invertertechnologie Fallnahtsicher bei Cel-Elektroden Generatortauglich Hybridbetrieb S-Zeichen, CE-Zeichen serienmäßig Schweißstart Hot-Start Schweißstart Soft-Start Staubfilter Stufenlose Schweißstromeinstellung über WIG-Schweißbrenner TIG-Comfort-Stop Temperaturgesteuerter Lüfter Tragegurt Transportgriff Übertemperaturschutz Anzeige von: Betriebsart Netzspannungsüberwachung Schweißspannung (Ist-Wert) Schweißstrom Schweißstrom (Ist-Wert) Übertemperatur Betriebsarten: Erhaltungsladung Normal-Ladung Schnell-Ladung (Quick Charge) TIG Einstellbare Parameter: Dynamik Hot-Start Schweißleistung stufenlos Soft-Start TAC (Heften nach Programm) Verfahren: Elektrode DC WIG DC (Gleichstrom) Grundwerkstoffe: Aluminium Hochlegierte Stähle Stahl Einsatzgebiet/Branche: Einsatz in jeder Branche Technologie AccuBoost AccuBoost bringt spürbare Verbesserungen bei Zündeigenschaften, Lichtbogenstabilität und Lichtbogendynamik. Der integrierte Hochleistungs-Akku liefert beim Schweißen kurzzeitig überdurchschnittlich hohe Kurzschluss-Ströme und minimiert zuverlässig ein Festkleben der Elektrode (Y). Ein perfektes Zusammenspiel zwischen Akku und Schweißelektronik erlaubt dazu hohe Schweißspannung mit hoher Leistung. Das verhindert das lästige Abreißen des Lichtbogens (X). Modell: AccuPocket 150/400 TIG
professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind. Rätoromanisch ist seit 1938 eine Landessprache der Schweiz, aber erst seit 1996 eine Amtssprache auf Bundesebene und mit eingeschränktem Status im Vergleich zu den anderen drei Sprachen. Insgesamt sprechen rund 60.000 Menschen Rätoromanisch, vor allem im Kanton Graubünden, wo es neben Deutsch und Italienisch Amtssprache auf kantonaler Ebene ist. Etwa 20 Prozent des Kantons sprechen diese Sprache. 3.500 Übersetzer Mehr als 80x in Europa Über 40 Jahre Erfahrung 100+ Sprachkombinationen
Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Übersetzung von Deutsch nach Spanisch und umgekehrt

Spanisch ist die Muttersprache von fast 400 Millionen Menschen und Amtssprache in 21 Ländern. Es ist die vierte meistgesprochene Sprache der Welt. Wenn Sie Ihre technischen Dokumente, Ihr Marketingmaterial oder Ihre Website von Fachübersetzern für Deutsch-Spanisch übersetzen lassen, eröffnen sich Ihnen grosse Chancen auf internationaler Ebene. Durch die Übersetzung Ihrer Texte aus dem Deutschen ins Spanische können Sie die Sichtbarkeit in Ihrer Branche nicht nur in Spanien erhöhen, sondern auch in Südamerika.