Finden Sie schnell elektrischer kugelhahn 24v für Ihr Unternehmen: 38 Ergebnisse

Kugelhahn KH-1_4-1

Kugelhahn KH-1_4-1

Der Kugelhahn KH-1/4-1 hat einen Anschluss von G 1/4" und einen Nenndurchmesser von 7 mm. Dieser Kugelhahn ist aus Messing vernickelt, gefertigt und eignet sich für verschiedene Anwendungen.
Kugelhahn für Fernwärme, Absperrarmaturen, Regelarmaturen

Kugelhahn für Fernwärme, Absperrarmaturen, Regelarmaturen

Fernwärmekugelhähne, vollverschweißt, mit vollem oder reduziertem Durchgang, aus Stahl oder Edelstahl Kugelhahn in vollverschweissster Ausführung aus nahtlos gefertigtem Rohr aus Qualitätsstahl, gekammerte C-PTFE- Dichsitze für lange Einsatzdauer, patentiertes Anfederungs- und Dichtsystem.
RC 230 3-Wege Regelventil

RC 230 3-Wege Regelventil

RC 230 3-Wege-Regelventil, mit NPT-Innengewinde, DN 1/4''– 1'', Kvs 0.043 – 3.4, bis PN 100, -70°C bis +530°C Das RC 230 Kleinstmengen- Regelventil ist ein 3-Wege Stellventil für Mischaufgaben oder Verteilfunktion. Mit einem kleinsten Kvs 0.043 – 3.4 ist das Regel-Ventil optimal für die Projektentwicklung einsetzbar. Das Präzise Stellventil ist nicht nur für Flüssigkeiten, sondern auch für Gase und Dämpfe geeignet. Neben dem Standard Werkstoff Edelstahl sind auch Sonderausführungen möglich. Auch kann der Antrieb zwischen pneumatischem Membran-Antrieb und elektrischem Hubantrieb gewechselt werden. Durch die Vielzahl von verschiedenen Stellungsreglern (Siemens, Samson, 8048...) kann das Präzisions-Regelventil in Ihre Anlage problemlos integriert werden. Größe: DN 1/4" bis 1" Kvs Werte: 0.043 – 3.4 Druck: bis PN 100 Temperatur: -70°C bis +530°C
N3-DA | 3-Wege Kugelhahn mit Antrieb

N3-DA | 3-Wege Kugelhahn mit Antrieb

3-Wege Kugelhahn aus Edelstahl mit Antrieb, keine Brücke und kein Mitnehmer notwendig. Der Antrieb wird direkt auf den Kugelhahn aufgesetzt | Direkte Anflanschung von Magnetventilen nach Namur ist möglich. ( Fabrikate: Airtec, Festo, Herion ) | geeignet für allgemeine Industrie | die Drehantriebe sind so bemessen, dass ein Mindeststeuerdruck von 6 bar bis max. 10 bar erforderlich ist | Bei nichtschmierenden Medien (z. B. Wasser) und bei längerer Stillstandzeit des Hahnes ist es möglicherweise notwendig, den nächst größeren Antrieb zu verwenden. In diesem Fall bitten wir um Rücksprache | Verschiedene Schaltstellungen BRC | HYDRAULISCHER ANTRIEB ED,ES ER | ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB DR,SC DA,SR GTD,GTE N3-DA | 3-WEGE KUGELHAHN MIT ANTRIEB 655 | SCHEIBENVENTIL IDAX,CROMAX | RÜCKSCHLAGVENTIL EURV | RÜCKSCHLAGARMATUR SR7016 | ZWISCHENFLANSCH-RÜCKSCHLAGVENTIL IDAX | RÜCKSCHLAGVENTIL Kugelhähne aus Messing 2500-DA
Kugelhahn mit Antrieb

Kugelhahn mit Antrieb

Automatisierter Flanschkugelhahn mit verdrahteter Endschalterbox und Namurventil (frei konfigurierbar) Automatisierter Flanschkugelhahn mit verdrahteter Endschalterbox und Namurventil inkl. Schalldämpfern und Steckanschluss (frei konfigurierbar)
Kugelhähne-DIN DN250 Feststehende kugelhähne

Kugelhähne-DIN DN250 Feststehende kugelhähne

Kugelhähne-DIN DN250 Feststehende kugelhähne
Hygienischer Zwei-Wege-Kugelhahn mit pneumatischen Antrieb

Hygienischer Zwei-Wege-Kugelhahn mit pneumatischen Antrieb

GULBINAT Armaturen sind die totraumfreisten Lösungen seiner Art. Für sämtliche hygienische Prozessanlagen geeignet. GULBINAT Armaturen mit patentierter Dichtungstechnologie: Die Dichtungshalbschalen umschließen die Kugel vollständig. Somit gibt es keine Berührungspunkte zwischen Produkt und Gehäuse. Der GULBINAT Kugelhahn ist die ideale Ergänzung für ein Molchsystem.Unsere kompakte Bauform ermöglicht das problemlose Auswechseln bestehender Armaturen. Der GULBINAT Standardkugelhahn ist als Regelventil einsetzbar, molchbar und verhindert eine Verwirbelungen im Produktfluss. Der Einsatz des GULBINAT Kugelhahns verbessert nachweislich die Wirtschaftlichkeit der Produktionsanlagen durch lange Lebenszeit und reduzierten Reinigungsbedarf. Die GULBINAT Technologie steht für Qualität Made in Germany. GULBINAT liefert Ihnen hygienische Sicherheit, die sich bezahlt macht. Details im Überblick: -Kompakte Bauweise -Wartungsarm -Edelstahlausführung -Kein Produkteinschluss -Kein Raum für Keime -Flexible Amschlussarten -Automatisierbar -Molchbar -Dichtungsmaterial: PTFE, HNBR,VITON,EPDM - FDA EG 1935/2004 -Ausführung: DN 25-100 oder Zollmaße 1" - 4" -Weitere Ausführungen im Sonderbau auf Anfrage Kugelausführungen: -Vollkugel als Standard -C-Kugel bei hygienischer Anforderung -T-Kugel bei hygienischer Anforderung und PTFE Dichtung -T-Kugel mit Molchführung Antriebsarten: -Pneumatischer Drehantrieb Luft/Feder oder Luft/Luft; 90° -Pneumatischer Schwenkantrieb Luft/Feder oder Luft/Luft; 90° Deutschland: Deutschland Abmessungen: DN 25-100 Antriebsarten: Luft/Feder oder Luft/Luft
Elektrische Fußbodenheizung mit CNT Beschichtung

Elektrische Fußbodenheizung mit CNT Beschichtung

Nano-CNT-Fußbodenheizung – Effizienteste Wärme dank Hightech-Beschichtung Unsere Nano-CNT-Flächenheizungen sind Erleben Sie die Zukunft des Heizens mit unserer innovativen Nano-CNT-Fußbodenheizung. Dank ihrer speziellen Beschichtung mit Kohlenstoff-Nanoröhren (CNT) sind diese besonders effizient und leistungsstark. Die hochmoderne Heizlösung bietet zahlreiche Vorteile, die sowohl bei der Installation, Planung als auch Wartung überzeugen: Einfache Installation Unsere elektrischen Nano-CNT-Flächenheizungen sind kinderleicht zu verlegen und benötigen keine aufwendigen Rohrleitungen oder Heizräume. Das spart Ihnen wertvolle Zeit und Kosten bei der Installation. Flexibilität Egal ob Wohnhäuser, Büros oder Industriegebäude – unsere Heizsysteme lassen sich problemlos in verschiedenste Bauprojekte integrieren. Effiziente Planung Dank der hohen Wärmeleitfähigkeit der CNT-Beschichtung können Sie den Wärmebedarf präzise berechnen und die Heizsysteme optimal dimensionieren. Dies führt zu einer effizienteren Nutzung der Ressourcen. Kosteneinsparungen Profitieren Sie von der hohen Energieeffizienz unserer Nano-CNT-Heizungen. Senken Sie langfristig Ihre Betriebskosten und profitieren Sie von dieser attraktiven, kostensparenden Lösung. Kein Wartungsaufwand Unsere Heizungen haben keine beweglichen Teile und sind daher nicht anfällig für Verschleiß. Das spart die Wartungskosten und erhöht die Zuverlässigkeit. Langlebigkeit Die robuste CNT-Technologie sorgt für eine lange Lebensdauer der Heizsysteme, wodurch die Notwendigkeit für häufige Reparaturen entfällt. Lieferbar in 230 Volt sowie 24/48 Volt
Innovative Hohlkörperdecken von Bittorf & Bahll: Leichtigkeit trifft auf Stabilität.

Innovative Hohlkörperdecken von Bittorf & Bahll: Leichtigkeit trifft auf Stabilität.

Entdecken Sie unsere nachhaltigen Hohlkörperdecken – perfekt für Wohn-, Gewerbe- und Industriebau. Innovative Hohlkörperdecken für Ihr Bauprojekt: Bittorf & Bahll Willkommen bei Bittorf & Bahll – Ihrem führenden Anbieter für hochmoderne Hohlkörperdecken im Bauwesen. Wir bieten Ihnen innovative Lösungen, die höchste Standards in Qualität, Nachhaltigkeit und Ästhetik erfüllen. Bittorf & Bahll: Ihr Experte für fortschrittliche Hohlkörperdecken 1. Innovative Bauweise Unsere Hohlkörperdecken überzeugen durch eine innovative Bauweise, die Leichtigkeit und Stabilität perfekt kombiniert. Profitieren Sie von modernster Technologie für Ihr Bauprojekt. 2. Nachhaltige Materialien Bittorf & Bahll setzt auf nachhaltige Materialien. Unsere Hohlkörperdecken entsprechen den neuesten Umweltstandards, ohne Kompromisse bei der Leistung einzugehen. 3. Vielseitige Anwendungsbereiche Egal, ob im Wohnungsbau, Gewerbebau oder Industriebau – unsere Hohlkörperdecken finden vielseitige Anwendungsbereiche und passen sich flexibel Ihren Anforderungen an. 4. Fachkundige Beratung Unser erfahrenes Team steht Ihnen bei der Planung und Umsetzung zur Seite. Vertrauen Sie auf fachkundige Beratung für Ihr Bauprojekt. Unsere Leistungen im Überblick Innovative Hohlkörperdecken: Moderne Bauweise für optimale Stabilität und Leichtigkeit. Nachhaltige Materialien: Umweltfreundliche Lösungen ohne Abstriche bei der Performance. Vielseitige Anwendungsbereiche: Anpassungsfähige Hohlkörperdecken für Wohn-, Gewerbe- und Industriebau. Beratung und Planung: Expertenunterstützung von der Planung bis zur Umsetzung.
Baureihe / Type EVA -  2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase

Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase

• Flanschanschluss • DN 15 - 200 nach ISO 7005: 1988 bzw. DIN 2501 Teil 1 • Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie EVA 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase (2/2 way solenoid valve / direct acting / for gases - DIN DVGW aproved) Funktion: Öffnungsvorgang: Beim Anlegen der Betriebsspannung hebt der Magnetkern gegen den auf dem Ventilteller lastenden Druck des Mediums und die Dichtkraft der Druckfeder den Ventilteller vom Ventilsitz ab und gibt den Querschnitt, je nach Größe des Ventils, innerhalb von 0,3 bis 0,7 Sek. völlig frei. Das Ventil bleibt solange geöffnet, wie die Betriebsspannung ansteht. Schließvorgang: Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Magnetkern durch die Schließkraft der Druckfeder mit dem Ventilteller, je nach Größe des Ventils kleiner eine Sek. auf den Ventilsitz gepresst und sperrt den Gasdurchfluß dicht ab. (Opening procedure: When the operating voltage is switched on, the solenoid core lifts the valve disk from the valve seat against the medium pressure acting on the valve disc and the closing force of the pressure spring, thereby opening the full- cross-section corresponding to the nominal width of the shut-off valve within 0,3 to 0,7 sec. The valve remainse open as long as the operating voltage is connected. Closing procedure: When the operating voltage is switch off, the solenoid core with the valve disc is pressed into the valve seat by the closing force of the pressure spring, thereby shutting off the gas flow in less than 1 sec., depending on the size of the automatic shut- off valve) Technische Daten / technical data: Anschluss: DN 15 - 200 nach ISO 7005: 1988, bzw. DIN 2501 Teil 1 Einbaulage: Magnet senkrecht, max.5° schräg Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Ventilgehäuse: PN 10/16=GG25, PN 10/16/25=GGG-40.3 Metall, Innenteile: Edelstahl (o. rostschutzbehandelt) Anschlussspannungen: AC 230 V 40-60 Hz (Spule DC 205 V) Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Schutzart: IP 54 nach IEC 529 (IP65 optional) Kabelanschluss: Kabelverschr. PG11/13,5 connection: DN 15-200 according ISO 7005: 1988, bzw. DIN 2501 Part1 installation: magnet vertical, max. 5° inclined flow medium: fuel gases of the 1., 2. and 3. gas family valve housing: PN 10/16/25/40=GS-1025N, 1.4408/1.4581 metallic inner part: stainless steel (anti corrosion treated) supply voltages: AC 24 – 500V, DC 12 – 440V operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: -20°C to +60°C enclosure: IP 54 according IEC 529 (IP65 optional) electric connection: cable gland PG 11 / 13,5 Hauptmerkmale: • Anforderungen nach DIN-EN 161 September 1991 automatische Absperrventile Ventilklasse A, Gruppe 2, gemäß der EG-Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) und DIN 3394 Teil 1 November 1982 automatische Stellgeräte, Ventile. Sicherheitsabsperreinrichtungen Gruppe A. • Die automatischen Absperrventile sind stopfbuchslos,direktg esteuert und arbeiten geräuscharm. • Geringer Druckverlußt durch Freistromventilgehäuse • Magnetgehäuse um 360° drehbar, Befestigungsmöglichkeit durch 2 Gewindebohrungen am Magnetgehäuse(ab 40 Watt Leistung). • Gleichstrom-Magnetspule mit aufgebautem Silizium Gleichrichtersatz, schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen. • Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff, geprüft nach DIN 3535 (geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten Gasfamilie), auf Ventilsitz aus 2.1096.0 (Rg 5) oder 2.1090.01 (Rg. 7) bzw. Edelstahl W. – Nr. 1.4571 • Alle Innenteile, die nicht aus NE-Metallen bzw. Edelstahl bestehen, sind spezialrostschutz behandelt. • Wie in DIN EN-161 Abschnitt 2.6 und DIN 3394 Teil 1 Abschnitt 3.5 aufgeführt muß vor jedes automatische Absperrventil ein spezieller Schmutzfänger angebracht werden. Bei zwei zu einer Gruppe montierten automatischen Absperrventilen genügt ein vor das erste automatische Absperrventil angebrachter Schmutzfänger. Die Schmutzfänger sind auch separat lieferbar. • Schalthäufigkeit: max. 1.500 Schaltspiele /h. bei Elektromagnetventilen ohne Anzug.- und Haltewicklung, max. 20 Schaltspiele /h. im Dauerbetrieb bei Elektromagnetventilen mit Anzug- und Haltewicklung. Weitere Typen und Druckstufen auf Anfrage.
Fass-Hebevorrichtung GR HH1 zum Anheben voller Chlorfässer

Fass-Hebevorrichtung GR HH1 zum Anheben voller Chlorfässer

Fass-Hebevorrichtung zum Heben der Chlorfässer auf den GRANUDOS mit Hilfe eines Hand- oder Motorhebezeugs. Die Hebevorrichtung wird an der Standsäule des GRANUDOS fest montiert. Das System kann jederzeit bei bestehenden Anlagen nachgerüstet werden und ermöglicht ein müheloses Handling der Chlorfässer. Verpackungseinheit: Stück Artikelnummer: 2225198
Holzwanne Garten-Whirlpool

Holzwanne Garten-Whirlpool

Der Holzwanne Garten-Whirlpool ist die perfekte Ergänzung für jeden Garten und bietet ein luxuriöses Spa-Erlebnis im Freien. Hergestellt aus hochwertigem Fichtenholz und ausgestattet mit einem integrierten Holzofen, bietet dieser Whirlpool eine natürliche und entspannende Atmosphäre. Mit einem Durchmesser von 180 cm und einer Kapazität für 4-5 Personen ist er ideal für gesellige Abende mit Freunden oder entspannte Stunden allein. Die integrierte Luftmassage mit 12 Düsen und die LED-RGB-Beleuchtung sorgen für zusätzlichen Komfort und ein unvergleichliches Wellness-Erlebnis. Dieser Garten-Whirlpool ist nicht nur ein Blickfang, sondern auch äußerst funktional. Die schnelle Aufwärmzeit von nur 2-3 Stunden und die einfache Bedienung machen ihn zu einer praktischen Wahl für jeden Haushalt. Die Sicherheitsabdeckung und der Edelstahl-Schornstein gewährleisten eine sichere Nutzung, während die Möglichkeit, die Farbe des Glasfasereinsatzes und des Thermobezugs zu wählen, eine individuelle Anpassung ermöglicht. Der Holzwanne Garten-Whirlpool ist die ideale Wahl für alle, die Luxus und Entspannung in ihrem eigenen Garten genießen möchten.
Hausnummer | Edelstahl | 3mm tief, 14 cm hoch | gebürstet und rostfrei | mit Montagematerial | 4

Hausnummer | Edelstahl | 3mm tief, 14 cm hoch | gebürstet und rostfrei | mit Montagematerial | 4

Stil: Puristische Hausnummer aus Edelstahl, 14 cm hoch und 3 mm tief in der klassischen Schrift „Helvetica“. Inkl. Montageanleitung und Befestigungsmaterial. Schrauben sind von vorne nicht sichtbar. Edelstahl ist rostfrei und wetterbeständig. Hausnummer aus gebürstetem Edelstahl, 3 mm tief, mit 15 mm Abstandshaltern. Das Material ist rostfrei und wetterbeständig. Alle Ziffern von 0-9 sind wählbar und Buchstaben von a-f, sowie die Zeichen , - /. Alle Hausnummern sind untereinander kombinierbar.
PEINER Einseilgreifer mit Funkfernsteuerung | EGF

PEINER Einseilgreifer mit Funkfernsteuerung | EGF

Die optimale Ergänzung für jeden Stückgutkran Ob Funkfernsteuerung oder Reißleine, der Öffnungsvorgang kann mehrmals unterbrochen und fortgesetzt werden, um Schüttgut kontrolliert und ggf. staubarm abzugeben. Einfaches Handling ohne Extra-Zubehör Für das Öffnen des Greifers per Funkbedienung ist kein zusätzliches Personal erforderlich. Hochleistungs-Akkus mit langen Standzeiten garantieren einen kontinuierlichen Einsatz. Optionale Staubschutzhaube für den Umweltschutz beim Umschlag von feinkörnigem Schüttgut. Wir bieten Ihnen unterschiedliche Schneidenausführungen speziell für Ihr Umschlaggut.
EURO EPAL HOLZPALETTEN VERFÜGBAR!!!

EURO EPAL HOLZPALETTEN VERFÜGBAR!!!

Länge 800 mm Breite 1.200 mm Höhe 144 mm Ungefähres Gewicht. 25 kg Sichere Arbeitslast 1.500 kg Materialien: 11 Bretter aus Qualitätsholz, 9 Rauhfaser oder Massivholzklötze, 78 Nägel. Produziert gemäß den Technischen Richtlinien der EPAL. Länge 800 mm Breite 1.200 mm Höhe 144 mm Ungefähres Gewicht. 25 kg Sichere Arbeitslast 1.500 kg Beim Stapeln beladener Paletten auf festem, ebenem Untergrund Oberfläche, die unterste Palette darf nicht eine Belastung von max. 5.500 Kilogramm.
Passform Transport- und Kultursteigen - ST 11 - Serie ST

Passform Transport- und Kultursteigen - ST 11 - Serie ST

Abmessungen [Passend für]: Ø 10; 10,5; 11; MXC 12, VCH 13 VOL. Abmessungen [cm]: 39 × 29. Töpfe pro Tray: 8. Dänenwagen - Trays pro Lage: 6. Dänenwagen - Töpfe pro Lage: 48. Stück pro Palette: 2.200. Gleichmäßige Bewässerung Exakt gestanzte Überlauföffnungen in Verbindung mit Wasserkanälen stellen auch während des Transports eine gleichmäßige Bewässerung sicher (Standard-Version). Gesicherte Entwässerung Die gestanzten Bodenlöcher sorgen auch während der Kultur für eine gesicherte Entwässerung (Sonderform: B- und D-Version). Störungsfreie Entstapelung TEKU® Trays sind durch gleichmäßig ausgeformte Konturen und die sichere Stapelung einfacher und schneller zu separieren. Besseres Handling Der stabile Softrand mit entschärfter Schnittkante ist besonders anwenderfreundlich und verringert das Verletzungsrisiko. Sichere Befestigung Gestanzte Etikettenaufnahmen (ST 2840 … und ST 3156 …) gewährleisten eine rationelle und sichere Befestigung. Stabilität Spezielle Bodengestaltung für mehr Stabilität. Verpackung Weiße Stretch-Folienhauben schützen gegen Verformung durch Sonneneinstrahlung. So ist eine Außenlagerung auch bei Wind und Wetter möglich. Antirutsch-Zwischenlagen sorgen für mehr Standfestigkeit beim Transport. Die neuartigen Banderolen bieten auch beim Handling Vorteile. Einsatz von Recyclingmaterial Sorgfältige Aufbereitung und intensiver Einsatz von Recycling-Kunststoffen. Erhältlich in: schwarz Sonderfarben auf Anfrage! Artikelnummer: ST 11 Bezeichnung: ST 11 Abmessungen [Passend für]: Ø 10; 10,5; 11; MXC 12, VCH 13 VOL Abmessungen [cm]: 39 × 29 Töpfe pro Tray: 8 Dänenwagen - Trays pro Lage: 6 Dänenwagen - Töpfe pro Lage: 48 Stück pro Palette: 2.200
Wärmedämmung in Goslar

Wärmedämmung in Goslar

Rund 85% der Gebäude in Deutschland sind nach heutigen Maßstäben Energieverschwender, denn sie verfügen lediglich über einen sog. Mindestwärmeschutz. Durch ungedämmte und mangelhafte Fassaden entweicht die Wärme nach außen, es muss übermäßig nachgeheizt werden und somit wird zusätzlich Energie verbraucht. Das muss nicht sein. Mit einer professionellen Wärmedämmung am Haus können Sie Ihre Heizkosten um bis zu 50% reduzieren. Das schont nicht nur die Umwelt gut, sondern auch Ihre Finanzen. Energiesparende sowie den Kohlendioxidausstoß verringernde Maßnahmen werden zusätzlich vom Staat über Fördermittel der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) gefördert, und zwar in Form von Darlehen mit besonders günstigen Zinssätzen oder von Zuschüssen. Vorausgesetzt, Sie entscheiden sich dafür, Ihre Immobilie mit einem Vollwärmeschutz zu versehen. Bei der Wahl des passenden Wärmedämmverbundsystems (WDVS) und der Ermittlung von Vergünstigungen beraten wir Sie gerne. Mit einem WDVS sparen Sie nicht nur Energie, sondern sorgen zusätzlich für optimale Klimaverhältnisse in Ihren vier Wänden sowie für die Erhaltung der Bausubstanz. Dämmen Sie den Energieverlust ein! Bis zu 35 Prozent der Heizenergie gehen alleine durch die Außenwände eines Gebäudes verloren. Nicht nur steigende Energiepreise, sondern auch der drohende Klimawandel und der gesetzlich geforderte Energiepass machen eine gute Fassadendämmung zu einem echten Wirtschaftsfaktor. Unser Team stimmt die Außendämmung auf die bauphysikalischen Bedingungen Ihrer Immobilie ab und erarbeitet so eine individuelle Lösung gegen Energieverlust, Zugerscheinungen und durch Kondensation verursachten Schimmel. Sie haben Fragen?
Fußeinlagen | Einlagen | Maßeinlagen | Schuheinlagen

Fußeinlagen | Einlagen | Maßeinlagen | Schuheinlagen

Wir haben unsere Optiva © Produktlinie erweitert. Ab sofort können Sie Optiva © custom – maßgefertigte Einlagen für Ihre Schuhe und Füße online bestellen. Sie erhalten ein Abdruckset und können den Fußabdruck bequem zuhause nehmen. Dazu füllen Sie unseren kurzen Fragebogen aus und schicken das Abdruckset kostenfrei zurück zu uns. Wenige Tage später bekommen Sie Ihre maßgefertigten Optiva© Fußeinlagen per Post geliefert. Unsere Optiva© free Linie betitelt unsere neuen konfektionierten Einlagen, die Sie ganz einfach anhand Ihrer Schuhgröße auswählen und bestellen können.
Schnell und wirtschaftlich Bauen im Geschosswohnungsbau

Schnell und wirtschaftlich Bauen im Geschosswohnungsbau

Serielles und vorgefertigtes Bauen wird durch Spannbeton-Fertigdecken noch wirtschaftlicher Der Bedarf an neuen – vor allem an bezahlbaren – Wohnungen ist hoch. Selbst in den Spitzenjahren 2019 und 2020 waren es mit rund 330.000 Wohnungen jährlich immer noch 20% weniger als gebraucht. Experten fordern in Deutschland jährlich gut 400.000 neue Wohnungen. Eine Möglichkeit für schnelles, nachhaltiges und kostengünstiges Bauen ist die serielle Vorfertigung, die seit Jahren diskutiert wird und das langsam an Bedeutung – auch durch den höheren Anteil von Holz und Holz-Beton-Hybrid-Gebäuden – gewinnt. Marktstudie zum Seriellen Bauen im Wohnungsbau Im Rahmen einer Marktstudie hat die Beratungsgesellschaft für Wohnen, Immobilien, Stadtentwicklung mbH „Analyse & Konzepte“ bereits 2017 für den Verband norddeutscher Wohnungsunternehmen e.V. (VNW) und den Verband Thüringer Wohnungs- und Immobilienwirtschaft e.V. (vtw) nach den Chancen für serielles Bauen im Wohnungsbau am Markt gefragt. Serielles Bauen senkt die Baukosten Nach den Ergebnissen dieser Marktstudie bietet das serielle Bauen gute Potenziale, um bei der Errichtung und Sanierung von Mehrfamilienhäusern direkt oder indirekt Kosten zu reduzieren. Bis zu 20% der Bauwerks- und Baunebenkosten sind laut überschlägiger Kostenanalyse möglich und wenn auch die Größe der Bauvorhaben und der Wiederholungsfaktor der Bauteile eine entscheidende Rolle spielt, nennenswerte Einsparpotentiale sind bereits bei kleineren Bauprojekten zu erzielen. Die Vorteile des Seriellen Bauens liegen auf der Hand Neben dem Aspekt der direkten Kosteneinsparungen, so die Autoren weiter, sind es auch die indirekten Effekte wie die Verkürzung von Bauzeiten und eine verbesserte Qualitätssicherung, die für das serielle und vorgefertigte Bauen im Geschosswohnungsbau sprechen. Mengen- bzw. Skaleneffekten durch eine größere Anzahl von Wohnungen hoher Präzision und gleichbleibender Qualität der Bauteile „Just-in-time-Prinzip“ und damit geringeren Lagerungskosten größere Witterungsunabhängigkeit Planern fehlen häufig Kenntnisse und Erfahrungen im modularen Bauen Trotz dieser Vorteile wird im Wohnungsbau in Deutschland nur selten mit vorgefertigten Bauteilen gebaut. Laut Studie liegen die Ursachen dafür zum einen bei den Planern, denen es häufig an entsprechenden Kenntnisse und Erfahrungen fehlt, zum anderen aber auch an den Wohnungsunternehmen, bei denen eine grundsätzliche Akzeptanz gegenüber dieser Bauweise vorhanden zu sein scheint, denen die technischen und wirtschaftlichen Vorteile allerdings nicht bekannt sind. Trotz Vorteile des Seriellen Bauens fehlt es an Akzeptanz Eine Intensivierung des seriellen Bauens wird nur gelingen, so die Studie weiter, wenn alle am Planungs- und Bauprozess beteiligten Akteure einbezogen und die zugrundeliegenden Rahmenbedingungen deutlich verändert werden: umfangreiche Kommunikation über die Vorteile des Seriellen Bauens interdisziplinären Zusammenarbeit aller am Planungs- und Bauprozess Beteiligten Einführung von länderübergreifenden Typengenehmigungen für Typenhäuser DW SYSTEMBAU DW SYSTEMBAU sorgt für zukunftstaugliche und flexible Gebäude. Schon in der Entwurfsphase unterstützen wir unsere Partner mit unserem Know How und entwickeln Lösungsansätze. Investoren, Wohnungsbaugesellschaften, Architekten und private Bauherren – mit unseren industriell gefertigten Produkten können wir viele Wünsche erfüllen. Vorgespannte Spannbeton-Fertigdecken bieten in Kombination mit dem passenden Gesamttragwerk wirtschaftliche und nachhalt
Ihr Jurtin Schuheinlagen Spezialist in Südniedersachsen

Ihr Jurtin Schuheinlagen Spezialist in Südniedersachsen

Endlich Schuheinlagen, die wirken! Die Füße bilden das Fundament unseres Körpers und beeinflussen Gesundheit und Wohlbefinden bedeutend. Schlecht ausgerichtete, instabile oder einseitig belastete Füße können die gesamte Skelettstruktur beeinträchtigen und Schmerzen in den Füßen, Knien, Hüften Wirbelsäule oder in der Schulter hervorrufen - beim Stehen, Gehen und Laufen. Das Ziel des Jurtin Einlagen Systems ist es, den Füßen wieder einen normalen Abrollvorgang zu ermöglichen, was wiederum zur Folge haben kann, dass: Ballenbildung vermieden wird Knie-, Hüft- oder Rückenschmerzen abklingen Gelenke, Muskeln, Sehnen und Bänder weniger belastet werden es zu einer signifikanten Druckentlastung beim Hallux Valgus kommt Alle Maßeinlagen nach Jurtin Medical® werden unter Verwendung einer speziellen Vakuumtechnik punktgenau an Ihren nicht belasteten Fuß angepasst. Das ermöglicht den optimalen Sitz der Einlage, der den Fuß in den Idealzustand versetzt. JURTIN medical Systemeinlagen sind individualisierte Einlagen - sie werden von unseren geschulten Jurtin- Technikern individuell mit der Hand angepasst. passen in alle bequemen Schuhe - sie sind dünn und komfortabel. führen zu direktem Wohlbefinden - ganz ohne Druckgefühl. sind hygienisch Dank der Oberfläche aus Agion. Agion enthält als Grundelement Silber und wirkt antibakteriell. sind auch für Kinderfüße zu empfehlen. werden bei der Anpassung direkt gefertigt und können sofort getragen werden. Und noch ein Vorteil: Es gibt keine Wartezeit - Sie können direkt mit Ihrer fertigen Einlage nach Hause gehen. Jurtin Systemeinlagen müssen privat bezahlt werden. Inzwischen bezuschussen private Krankenkassen oder von Fall zu Fall auch gesetzliche Krankenkassen diese Einlagenversorgung.
Fußbodenheizungen: Dünnbett-Heizmatte für Laminat oder Parkett - Trockenverlegung 160W/m² 0,75m² bis 10m²

Fußbodenheizungen: Dünnbett-Heizmatte für Laminat oder Parkett - Trockenverlegung 160W/m² 0,75m² bis 10m²

Artikelnummer: 44 Heizelement für Laminat oder Parkett 160 Watt/m² Speziell für die Installation unter Laminat entwickelt. Das Produkt muss nicht in Fliesenkleber eingebettet werden. Bedarf ein erneuter Einsatz in einem anderen Raum bzw. Wohnung ermöglicht. Lieferbar in den Größen von 0,75 m² bis 10,0 m² auch mit einer Heizleistung von 200 Watt/m² zu bekommen Lieferbreite 50 cm 100% Trockenverlegesystem Sehr dünner Heizleiter, Aufbauhöhe inkl. Gelege max. 1,5 mm optimale Wärmeverteilung durch den geringen Heizkabelabstand von nur 4 cm mehrmalige Instalation möglich, deshalb ideal für Mitwohnungen (Umzug) Fertig konfektioniert, mit 2 x 4m Anschluss-Kaltleiter, speziell angepasst und extra dünn um die Aufbauhöhe nicht zu vergrößern Ideal für Renovierungen auf Grund der geringen Aufbauhöhe Einleiter-Heizkabel mit Abschirmung. Heizkabel aus 7-drähtiger Litze, Heizleiter-Isolierung aus FEP (Teflon®), Kupfergeflecht spiralförmig umwickelt, Außenmantel aus FEP (Teflon®). Die Heizmatten können jeder Raumgeometrie angepasst werden.
Heizgewebe

Heizgewebe

Das High Power Heizelement, besteht aus einem Glasfasertuch, auf dem eine Schicht aus homogenisiertem Kohlenstoff / Graphit aufgetragen ist. Heizung für Industrie Das High Power Heizelement, besteht aus einem Glasfasertuch, auf dem eine Schicht aus homogenisiertem Kohlenstoff / Graphit aufgetragen ist. Die elektrische Energie wird mit zwei Kupferstreifen in die Heizfolie eingebracht und in Wärmeenergie umgewandelt. Die beiden Kupferstreifen sind fest mit dem Glasfasertuch vernäht. Das High Power Heizelement wird in der Leistung von 700-1500W / qm hergestellt. Einsatz elektrische Strahlungsplatten Infrarotkabinen (Saunen) Heizplatten Heizkassetten diverse andere Projekte in der Industrie
BKH | Kugelhahn aus Stahl

BKH | Kugelhahn aus Stahl

Serie 040 - DN04 bis DN25 Gehäuse, Kugel, Schaltwelle: Stahl Einsatzbereiche: Baumaschinenhydraulik, Landmaschinenhydraulik, Mobilhydraulik, Bergbau, Lackiertechnik (Dichtungswerkstoffe und Oberflächen z.T. angepasst) Antriebe BRC | HYDRAULISCHER ANTRIEB ED,ES ER | ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB DR,SC DA,SR GTD,GTE N3-DA | 3-WEGE KUGELHAHN MIT ANTRIEB Ventile 655 | SCHEIBENVENTIL IDAX,CROMAX | RÜCKSCHLAGVENTIL EURV | RÜCKSCHLAGARMATUR SR7016 | ZWISCHENFLANSCH-RÜCKSCHLAGVENTIL IDAX | RÜCKSCHLAGVENTIL Kugelhähne Kugelhähne aus Messing 2500-DA
Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase ( Gewindeanschluß / thread-connection)

Baureihe / Type EVA - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase ( Gewindeanschluß / thread-connection)

• Gewindeanschluss • G 1/2" - 2", DIN ISO 7-1: 1982 bzw. DIN 2999 Teil 1 • Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Baureihe / Type EVA (Gewindeanschluß / thread-connection) 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert / für Gase - DIN DVGW geprüft (2/2 way solenoid valve / direct acting / for gases - DIN DVGW aproved) Funktion: Öffnungsvorgang: Beim Anlegen der Betriebsspannung hebt der Magnetkern gegen den auf dem Ventilteller lastenden Druck des Mediums und die Dichtkraft der Druckfeder den Ventilteller vom Ventilsitz ab und gibt den Querschnitt, je nach Größe des Ventils, innerhalb von 0,3 bis 0,7 Sek. völlig frei. Das Ventil bleibt solange geöffnet, wie die Betriebsspannung ansteht. Schließvorgang: Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Magnetkern durch die Schließkraft der Druckfeder mit dem Ventilteller, je nach Größe des Ventils kleiner eine Sek. auf den Ventilsitz gepresst und sperrt den Gasdurchfluß dicht ab. (Opening procedure: When the operating voltage is switched on, the solenoid core lifts the valve disk from the valve seat against the medium pressure acting on the valve disc and the closing force of the pressure spring, thereby opening the full- cross-section corresponding to the nominal width of the shut-off valve within 0,3 to 0,7 sec. The valve remainse open as long as the operating voltage is connected. Closing procedure: When the operating voltage is switch off, the solenoid core with the valve disc is pressed into the valve seat by the closing force of the pressure spring, thereby shutting off the gas flow in less than 1 sec., depending on the size of the automatic shut- off valve. Elektro-Magnetventile mit: a) EG-Baumusterprüfbescheinigung geprüft nach DIN – EN 161, gemäß der Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG). b) DIN – DVGW – Registrierungsbescheid geprüft nach DIN 3394 Teil 1. Solenoid valves with: a) EC Type Test Certificate, tested to DIN – EN 161, in accordance with the EC gas appliance guideline (90/396/EWG) b) DIN – DVGW – registration certificate, tested to DIN 3394 part 1.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/2“ bis 2“, DIN ISO 7-1:1982 bzw. DIN 2999 Teil 1 Einbaulage: Magnet senkrecht, max.5° schräg Durchflussmedium: Brenngase der 1., 2. und 3. Gasfamilie Ventilgehäuse: 3/4” = G-CuSn5ZnPb (Rg5) 1” - 2” = GG25 Metall, Innenteile: Edelstahl (o. rostschutzbehandelt) Anschlussspannungen: AC 230 V 40-60 Hz (Spule DC 205 V) AC 24 – 500V, DC 12 – 440V Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Schutzart: IP 54 nach IEC 529 (IP65 optional) Kabelanschluss: Kabelverschr. PG11/13,5 (connection: G 1/2“ to 2“, DIN ISO 7-1:1982 bzw. DIN 2999 Part1 installation: magnet vertical, max. 5° inclined flow medium: fuel gases of the 1., 2. and 3. gas family valve housing: 3/4” = G-CuSn5ZnPb (Rg5) 1” - 2” = GG25 metallic inner part: stainless steel (anti corrosion treated) supply voltages: AC 230 V 40-60 Hz (coil DC 205 V) AC 24 – 500V, DC 12 – 440V operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: -20°C to +60°C enclosure: IP 54 according IEC 529 (IP65 optional) electric connection: cable gland PG 11 / 13,5). Hauptmerkmale: Anforderungen nach DIN-EN 161 September 1991 automatische Absperrventile Ventilklasse A, Gruppe 2, gemäß der EG-Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) und DIN 3394 Teil 1 November 1982 automatische Stellgeräte, Ventile. Sicherheitsabsperreinrichtungen Gruppe A. • Die automatischen Absperrventile sind stopfbuchslos,direktgesteuert und arbeiten geräuscharm. • Geringer Druckverlußt durch Freistromventilgehäuse • Magnetgehäuse um 360° drehbar, Befestigungsmöglichkeit durch 2 Gewindebohrungen am Magnetgehäuse(ab 40 Watt Leistung). • Gleichstrom-Magnetspule mit aufgebautem Silizium Gleichrichtersatz, schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen. • Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff, geprüft nach DIN 3535 (geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten Gasfamilie), auf Ventilsitz aus 2.1096.0 (Rg 5) oder 2.1090.01 (Rg. 7) bzw. Edelstahl W. – Nr. 1.4571 • Alle Innenteile, die nicht aus NE-Metallen bzw. Edelstahl bestehen, sind spezialrostschutz behandelt. • Wie in DIN EN-161 Abschnitt 2.6 und DIN 3394 Teil 1 Abschnitt 3.5 aufgeführt muß vor jedes automatische Absperrventil ein spezieller Schmutzfänger angebracht werden. Bei zwei zu einer Gruppe montierten automatischen Absperrventilen genügt ein vor das erste automatische Absperrventil angebrachter Schmutzfänger. Die Schmutzfänger sind auch separat lieferbar. • Schalthäufigkeit: max. 1.500 Schaltspiele /h. bei Elektromagnetventilen ohne Anzug.- und Haltewicklung, max. 20 Schaltspiele /h. im Dauerbetrieb bei Elektromagnetventilen mit Anzug- und Haltewicklung.
Baureihe / Type 24 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

Baureihe / Type 24 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

• Flanschanschluss • DN 15 - 50 • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 24 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben (2/2 way solenoid valve / lift-assisted piston). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz den Kolben vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve opens when the solenoid is energized. This valve does not rely on a pressure-differential) Technische Daten / technical data: Anschluss: Flansch DN 15 - DN 100 Einbaulage: Nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: GG-25 ../0401/.. Metall, Innenteile: Messing und NIRO Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 220V 50Hz DC 24, 110, 196V Leistungsaufnahme: 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 60 Watt 4272 / 5272 = 98 Watt 4352 / 5352 = 145 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 oder Klemmkasten (connection: flange installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: cast iron ../0401/.. metallic inner part: brass and stainless steel supply voltages: AC 24, 42, 110, 220V 50Hz DC 24, 110, 196V power consumption: 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 60 Watt 4272 / 5272 = 98 Watt 4352 / 5352 = 145 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket or terminal box). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH EX-Schutz EEx em II T4; Eex d II c T6 Handbetätigung = HA Edelstahl ../0801/.. regulierbare Schließdämpfung = SR Öl- und fettfrei = OF Temperaturausführung bis 180°C = TH Stahlguss PN 25/ PN 40 ../0501/.. (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH explosion proof EEx em II T4; Eex d II c T6 manual reset = HA steel iron ../0801/.. variable close muting = SR free of oil and grease = OF design for high temperature up to 180°C = TH cast steel PN 25 PN 40 ../0501/..). Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen normally closed.
Baureihe / Type 49 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

Baureihe / Type 49 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/4" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 49 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben (2/2 way solenoid valve / lift-assisted piston). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz den Kolben vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). The valve opens when the solenoid is energized. This valve does not rely on a pressure-differential for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/4“ - G 2“, DIN ISO 228 Einbaulage: Nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S; 50 mm² / S Ventilgehäuse: Messing = ../1001/.. NIRO - 1.4581 = ../0801/.. Metall, Innenteile: Messing oder Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 205V Leistungsaufnahme: 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt 4272 / 5272 = 100 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 Klemmkasten (connection: G 1/4“ - G 2“, DIN ISO 228 installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S; 50 mm² / S valve housing: brass = ../1001/.. NIRO - 1.4581 = ../0801/.. metallic inner part: brass or stainless steel supply voltages: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 205V power consumption: 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt 4272 / 5272 = 100 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket terminal box). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH EX-Schutz EEx em II T4; Eex d II c T6 Handbetätigung = HA regulierbare Schließdämpfung = SR (ab G3/4-G2) Öl- und fettfrei = OF buntmetallfrei = BF Ventilgehäuse Edelstahl / Rotguss (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH explosion proof EEx em II T4; Eex d II c T6 manual reset = HA variable close muting = SR (from G3/4-G2) free of oil and grease = OF free of brass and bronze = BF valve housing stainless steel / bronze). Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen (normally closed).
Baureihe / Type 27 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

Baureihe / Type 27 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

• Flanschanschluss • DN 15 - 50 • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 27 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / lift-assisted diaphragm). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz die Membrane vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve does not rely on a pressure-differential for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: Flansch DN 15 - DN 50 Einbaulage: Nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: GG-25 = ../0401/.. GS-C25 = ../0501/.. NIRO - 1.4581 = ../0801/.. Metall, Innenteile: Messing und Edelstahl NIRO 1.4104 Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V Leistungsaufnahme: 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 Klemmkasten (connection: flange installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: cast iron = ../0401/.. steel iron = ../0501/.. stainless steel - 1.4581 = ../0801/.. metallic inner part: brass and stainless steel NIRO 1.4104 supply voltages: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V power consumption: 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket terminal box). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH (ab DN 20) EX-Schutz EEx em II T4; Eex d II c T6 Handbetätigung = HA regulierbare Schließdämpfung = SR Öl- und fettfrei = OF Temperaturausführung bis 130°C = TM Abgedichteter Ankerraum = AA (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH (from DN 20) explosion proof EEx em II T4; Eex d II c T6 manual reset = HA variable close muting = SR free of oil and grease = OF design for high temperature up to 130°C = TM sealed plunger = AA). Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen normally closed
Baureihe / Type AC 01 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AC 01 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und A nach R zu. • G 1/8", DIN ISO 228, M5 oben • für neutrale,flüssige,gasförmige Medien Baureihe / Type AC 01 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (3/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und R zu. U: Jeder Anschluss kann als Eingang genutzt werden (NC: Not energized, port P - A closed and A - R open. NO: Not energized, port P - A open and R is closed. U: Every connection can be used as pressure-inlet.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“, DIN ISO 228, M5 oben Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303, Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“, DIN ISO 228, M5 on top installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel, guide pipe brass supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket)
Baureihe / Type 43 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

Baureihe / Type 43 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/4" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 43 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / lift-assisted diaphragm). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz die Membrane vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve does not rely on a pressure-differential for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/4“ - G 2“, DIN ISO 228 Einbaulage: Nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Messing = ../1001/.. NIRO - 1.4581 = ../0801/.. Metall, Innenteile: Messing und Edelstahl NIRO 1.4104 Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V Leistungsaufnahme: 1012 = 18 Watt 0012 = 32/26 VA 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/4“ - G 2“, DIN ISO 228 installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass = ../1001/.. stainless steel - 1.4581 = ../0801/.. metallic inner part: brass and stainless steel NIRO 1.4104 supply voltages: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V power consumption: 1012 = 18 Watt 0012 = 32/26 VA 1702 / 3702 = 25 Watt 1322 / 3322 = 30 Watt 4242 / 5242 = 46 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH (ab G 3/4) EX-Schutz EEx em II T4; Eex d II c T6 Handbetätigung = HA regulierbare Schließdämpfung = SR Öl- und fettfrei = OF Temperaturausführung bis 130°C = TM Abgedichteter Ankerraum = AA (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH (from G 3/4) explosion proof EEx em II T4; Eex d II c T6 manual reset = HA variable close muting = SR free of oil and grease = OF design for high temperature up to 130°C = TM sealed plunger = AA) Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen (normally closed).
Baureihe / Type AL 01  - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AL 01 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Type AL 01 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 01 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (2/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return. The valve opens directly when the solenoid is energized) Technische Daten / technical data Anschluss: G 1/8“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig. bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303, Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24V Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 ( connection: G 1/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel, guide pipe brass supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connection socket) Optionen / options: Handbetätigung Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Impulsspule NO = Baureihe AN 01 (manual reset coil class H connection socket with cable latching coil NO = type AN 01)