Finden Sie schnell doppelbesteuerungsabkommen für Ihr Unternehmen: 8 Ergebnisse

M1000

M1000

Der kompakte Laser-Handarbeitsplatz FOBA M1000 ist für die hochwertige Lasermarkierung von kleinen Bauteilen, mittelgroßen Werkstücken und Kleinserien ausgelegt. Neben der Automobilindustrie und dem Metall-, Werkzeug- und Maschinenbau ist die kleine und mobile Universalmarkiermaschine vor allem für die Medizintechnik, kunststoffverarbeitende Industrien und die Laserlohnfertigung (Werbemittel u.a.) prädestiniert. Mit der M1000 lassen sich sowohl kleine metallische als auch Kunststoffbauteile und Serien wirtschaftlich und in hochwertiger Markierqualität bearbeiten. Die in Laserklasse 1 betriebene Markierstation ist mit einer programmgesteuerten Z-Achse, einem kleinen Arbeitstisch und einer leichtgängigen manuellen oder optional elektrisch angetriebenen Hubtür ausgestattet, die den Innenraum von drei Seiten zugänglich macht. Um ein breites Anwendungsspektrum abzudecken, können verschiedene Faserlaserbeschrifter integriert werden. Hauptanwendungsbereiche Automobil- und Automobilzulieferindustrie, Werkzeug- und Formenbau, Maschinenbau, Medizintechnik, kunststoffverarbeitende Industrien, Laserlohnfertigung (Werbemittel u.a.)
alphatech® Implantate

alphatech® Implantate

alphatech® Implantate exklusiv über www.alphatech-implantate.de
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen . Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden Urteile oder ähnliche Dokumente : Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Diplome Handelsregisterauszüge Testamente und viele andere Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern . Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten:
Urkundenübersetzung

Urkundenübersetzung

. Schließlich müssen wir nachweisen, dass wir da sind und woher wir kommen. Doch auch andere offizielle Dokumente wie
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigungen amtlicher Dokumente Die Übersetzung von Dokumenten, wie Zeugnisse, Verträge, Geburts- und Heiratsurkunden oder Strafbefehle, die für eine Behörde, für ein Gericht, für eine öffentliche Einrichtung oder für die Polizei bestimmt sind, erfordern einer amtlichen Beglaubigung. Der Einsatz eines vereidigten Übersetzers ist hierfür unabdingbar. BEGLAUBIGUNGEN Wir führen beglaubigte Übersetzungen ausschließlich mit vereidigten Übersetzern durch. Diese haben eine Zulassung zur rechtsgültigen Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten. Der Übersetzung ist eine unterschriebene Erklärung beigefügt, dass der Übersetzer einerseits über die relevanten Fachkenntnisse der Ausgangs-und Zielsprache verfügt und andererseits dass die beglaubigte Übersetzung eine exakte Übersetzung des Quelldokumentes darstellt. Die Kennzeichnung dessen erfolgt mit einem Stempel. Die Übersetzungen von Urkunden, Urteilen sowie Zeugnissen jeglicher Art bedingen einer amtlichen Beglaubigung. WELCHE DOKUMENTE ÜBERSETZEN UND BEGLAUBIGEN WIR? Zeugisse Verträge Geburtsurkunden Heiratsurkunden Scheidungsurkunden Sterbeurkunden Vollmachten Strafbefehle offizielle Briefe (Gericht, Verwaltung) juristische Dokumente jetzt anfragen
Übersetzen

Übersetzen

Geschäfts- und Privatkorrespondenz Technische Dokumentationen Unternehmens- und Projektdarstellungen Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und Verträgen Internetpräsenzen und Präsentationen
alphatech® BONITex® Tube-Line

alphatech® BONITex® Tube-Line

Die Kombination einer gestrahlt, geätzten Oberfläche in Verbindung mit einer extrem dünnen und gleichmäßigen bioaktiven CaP-Schicht zeichnet BONITex® aus.
Übersetzungen von Verträgen

Übersetzungen von Verträgen

Englisch, und es scheint auf den ersten Blick keine Veranlassung zu geben, eine Übersetzung der Verträge anzufertigen. Dennoch ist es in vielen Fällen sinnvoll, Verträge übersetzen zu lassen. Denn auch wenn alle Beteiligten die Arbeitssprache beherrschen, können sprachliche Nuancen und juristische Feinheiten zu Missverständnissen führen. Eine professionelle Vertragsübersetzung stellt sicher, dass alle Parteien den Inhalt des Vertrags vollständig verstehen und sich darüber im Klaren sind, welche Verpflichtungen sie eingehen. Darüber hinaus kann eine gut verständliche Übersetzung dazu beitragen, eventuelle Streitigkeiten oder rechtliche Probleme zu vermeiden. Denn wenn ein Vertrag klar und eindeutig formuliert ist, gibt es weniger Raum für Interpretationen und unterschiedliche Auslegungen. Aus all diesen Gründen ist es ratsam, bei Bedarf eine professionelle Vertragsübersetzung in Anspruch zu nehmen. Nur so können Sie sicherstellen, dass Ihre Vereinbarungen exakt und präzise umgesetzt werden.