Finden Sie schnell biotechnik für Ihr Unternehmen: 226 Ergebnisse

Biochemie, hochwertiger Biochemikalien für anspruchsvolle Anwendungen

Biochemie, hochwertiger Biochemikalien für anspruchsvolle Anwendungen

Biochemie ist ein zentraler Bereich in der biowissenschaftlichen Forschung und Industrie, und GERBU Biotechnik GmbH ist führend in der Bereitstellung hochwertiger Biochemikalien für diese anspruchsvollen Anwendungen. Seit unserer Gründung im Jahr 1986 haben wir uns darauf spezialisiert, eine breite Palette von Biochemikalien anzubieten, die in verschiedenen Bereichen wie Mikrobiologie, Zellforschung, Analyse und mehr eingesetzt werden. Unser Portfolio umfasst eine vielfältige Auswahl an Biochemikalien, die für ihre transparente und verständliche Qualität sowie ihre Zuverlässigkeit bekannt sind. Von Basischemikalien bis hin zu speziellen Produkten für bestimmte Anwendungen bieten wir unseren Kunden klare und präzise Lösungen, die ihren Anforderungen entsprechen. Unsere langjährige Erfahrung und unser Engagement für Exzellenz stellen sicher, dass unsere Kunden Produkte von höchster Qualität erhalten, die den strengsten Standards entsprechen. Durch die Zusammenarbeit mit renommierten Partnern wie Nacalai Tesque, Dojindo Laboratories, V-BIOGNOSTICS, NEOBIOSCIENCE und Biotech Desk Pvt. Ltd. erweitern wir kontinuierlich unser Angebot an Biochemikalien, um unseren Kunden die neuesten und innovativsten Produkte anzubieten. Bei GERBU Biotechnik GmbH stehen wir für sorgfältige Produktauswahl, transparente Qualität und erstklassigen Service. Wenn Sie Biochemikalien für Ihre Forschungs- oder Produktionsvorhaben benötigen, können Sie auf uns als zuverlässigen Partner zählen, der Ihnen hochwertige Produkte und kompetente Unterstützung bietet. z-B.: Cystine Uptake Assay Kit, Das Cystine Uptake Assay Kit ermöglicht die Messung des Cystein-Uptakes. Enthält Cystin-Analog-Lösung, Fluoreszenzprobe, Reduktionsmittel und Assay-Puffer. Geeignet für eine Platte mit 96 Vertiefungen. Reagenzien für die RDC-Messung, Chromatographie-Reagenzien, Biochemische Analytik, Proteinanalysegeräte, Schnelltests für Labore
Probenahme und Analytik

Probenahme und Analytik

Die LUB übernimmt für sie die Probenahme und Analytik von: Oberflächenwasser Sickerwasser, Abwasser Fest oder flüssigen Gärrückständen Komposten Altholz oder Holz-Hackschnitzel Abfällen wie Aschen, Strahlmittel, Schwarzdecke RC-Material Boden Bodenporengas und Deponiegas RaumluftIhre Vorteile der externen Probenahme: Die LUB übernimmt für sie die fachgemäße Probenahme durch erfahrene und geschulte Probenehmer. Die Entnahme der Proben erfolgt: gemäß LAGA PN 98 für Boden und Bauschutt gemäß BGK für Komposte gemäß Trinkwasser VO bei Ihren Hausinstallationen Die gewonnenen Proben werden ggf. stabilisiert, gekühlt und schnellstmöglich ins Labor transportiert. Die Probenahme wird protokolliert und dem Ergebnisbericht beigefügt.
Medizintechnik

Medizintechnik

Namhafte Unternehmen aus der Medizintechnik vertrauen auf unsere Auftragsfertigung in der Zerspanung von veredelten Stählen, Titan, Titanlegierungen oder Kunststoffen. Auch in der Fertigung und Montage von spezifischen Baugruppen realisieren Sie mit uns erfolgreiche Projekte: zuverlässig, flexibel, präzise und termingerecht dank modernster Spitzentechnologie. Wir beraten Sie bei der Auswahl der besten Fertigungssysteme und einer maßgeschneiderten Automatisierungslösung. Unsere Spezialisten entwickeln Ihnen ein Konzept für die optimalen Prozessabläufe.
Medizintechnik

Medizintechnik

Dort bewährt – wo höchste Qualität zählt. Das Plasmapolieren ist ideal geeignet für glatte und sterile Oberflächen von chirurgischen Instrumenten, Implantate oder Stents. Mit einem höheren Glanz als im Elektropolieren werten Sie Ihre Produkte optisch auf.
ERP Software für die Biotechnologie-Branche

ERP Software für die Biotechnologie-Branche

Als Unternehmen aus der Biotechnologie-Branche prägen kaum planbare Entwicklungsprozesse und hoher Innovationsdruck Ihren Arbeitsalltag. Mit unserer ERP-Lösung werden sie diesen Anforderungen gerecht. Mit unserer validierungsfähigen ERP Software für Biotechnologie zu effizienter Rezepturentwicklung, Qualitätskontrolle, Lagerverwaltung und mehr. Die wichtigsten Gründe, warum unsere ERP Software für die Biotechnologie-Branche genau richtig für sie ist: - Zuverlässig und transparent arbeiten: Computersystem-Validierung (CSV) - Regularien gerecht werden: Compliance-Erfüllung - Vorschriften zuverlässig erfüllen: Serialisierung - Zeit, Geld und Papier sparen: Elektronische Unterschrift - Alle Chargen unter Kontrolle behalten: Chargenverwaltung
Automatisierungstechnik

Automatisierungstechnik

Teilgebiet der Ingenieurswissenschaften, das sich mit der Automatisierung befasst, d.h. es geht um Technik, die bei der Automatisierung hilft bzw. diese unterstützt. Die Automatisierungstechnik betrifft v.a. die Gebiete Anlagenbau, Elektrotechnik und Maschinenbau.
Informationstechnologie

Informationstechnologie

DBArt GmbH bietet umfassende Informationstechnologie (IT)-Dienstleistungen an, um Unternehmen dabei zu unterstützen, ihre digitalen Transformationen zu realisieren, ihre Geschäftsprozesse zu optimieren und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu stärken. Mit einem erfahrenen Team von IT-Experten und einem breiten Spektrum an Dienstleistungen bieten wir maßgeschneiderte IT-Lösungen, die genau auf die individuellen Anforderungen und Ziele unserer Kunden zugeschnitten sind. Unsere Herangehensweise Unsere Herangehensweise an Informationstechnologie basiert auf einem ganzheitlichen Ansatz, der eine gründliche Analyse der Geschäftsanforderungen unserer Kunden sowie eine enge Zusammenarbeit während des gesamten Projektzyklus umfasst. Wir legen Wert auf klare Kommunikation, Fachwissen und Agilität, um sicherzustellen, dass unsere IT-Lösungen die Erwartungen unserer Kunden erfüllen und echten Mehrwert bieten. Leistungen Unser Leistungsspektrum im Bereich Informationstechnologie umfasst: IT-Beratung und Strategieentwicklung: Wir bieten umfassende Beratungsdienste, um Ihnen bei der Entwicklung einer maßgeschneiderten IT-Strategie zu helfen, die Ihre Geschäftsziele unterstützt und Ihr Unternehmen für die Zukunft positioniert. Infrastruktur- und Systemintegration: Wir entwerfen, implementieren und verwalten maßgeschneiderte IT-Infrastrukturen, die Ihren geschäftlichen Anforderungen entsprechen und eine nahtlose Integration mit Ihren bestehenden Systemen ermöglichen. Softwareentwicklung und Anwendungsbereitstellung: Wir entwickeln maßgeschneiderte Softwarelösungen, um Ihre spezifischen Geschäftsanforderungen zu erfüllen, und unterstützen Sie bei der Implementierung und Integration von Anwendungen in Ihre IT-Infrastruktur. Cloud-Computing und -Services: Wir bieten umfassende Cloud-Computing-Dienste, um Ihnen dabei zu helfen, die Flexibilität, Skalierbarkeit und Kosteneffizienz Ihrer IT-Infrastruktur zu verbessern und den Einsatz moderner Technologien zu maximieren. IT-Sicherheit und Compliance: Wir implementieren robuste Sicherheitslösungen, um Ihre Daten und Systeme vor Bedrohungen zu schützen und sicherzustellen, dass Sie die geltenden Compliance-Anforderungen einhalten. Warum DBArt GmbH? Erfahrung und Expertise: Mit über 20 Jahren Erfahrung in der IT-Branche und einem erfahrenen Team von IT-Experten verfügen wir über das Fachwissen, um Ihnen erstklassige IT-Dienstleistungen anzubieten, die Ihren geschäftlichen Anforderungen entsprechen. Kundenzentriertheit: Ihre Zufriedenheit steht für uns an erster Stelle. Wir arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass unsere IT-Lösungen Ihren Erwartungen entsprechen und Ihnen echten Mehrwert bieten. Innovation und Fortschritt: Wir sind bestrebt, stets auf dem neuesten Stand der Technik zu bleiben und innovative IT-Lösungen anzubieten, um Ihren geschäftlichen Erfolg zu unterstützen und zu fördern. Kontaktieren Sie uns gerne, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und Ihre Anforderungen zu besprechen!
Dienstleistungen für Pharma, Biotech und Medtech

Dienstleistungen für Pharma, Biotech und Medtech

Wir bieten als Komplettanbieter Dienstleistungen für Wirkstoffe, Arzneimittel und Medizinprodukte an. Das Dienstleistungsportfolio der Unternehmensgruppe reicht von der Produktentwicklung, analytischen Entwicklung und Qualitätskontrolle über die Herstellung von klinischen Chargen und kleineren Marktchargen bis hin zu regulatorischen, Arzneimittelsicherheits-​ und GxP-​Dienstleistungen.
Corporate Design und Packaging für Pharma und Medizintechnik

Corporate Design und Packaging für Pharma und Medizintechnik

Als Corporate Design Agentur mit dem Schwerpunkt Healthcare / Medizintechnik / Pharma blicken wir auf viele Jahre erfolgreicher Zusammenarbeit mit unseren Partnern zurück. Dabei spielt die Entwicklung von Logo und Erscheinungsbild (das Corporate Design) eine ebenso wichtige Rolle wie das Packaging. Denn gerade im Bereich Healthcare sind Corporate Design und Packaging von herausragender Bedeutung: Zwar geht es – wie immer in der Kommunikation – auch hier um die richtige Balance zwischen Information und Emotion, aber im Cluster Healthcare / Medizintechnik / Pharma geht es darüber hinaus speziell um die Vermittlung von Vertrauen und Seriosität.
Rasterelektronen-Mikroskopie- und Mikrobiologielabor

Rasterelektronen-Mikroskopie- und Mikrobiologielabor

Faseranalytik und strukturelle Analysen mittels REM Schimmelpilzanalytik Bewertung von Gebäudeschadstoffen und Innenraumschadstoffen Hygieneinspektionen an RLT-Anlagen gem. VDI6022 Raumluftprobenahmen Probenahme von Materialproben Verkauf und Verleih von Probenahmepumpen für die Raumluftmessung von Asbest All diese Leistungen bekommen Sie in ganz Nordrhein-Westfalen, Hygieneinspektionen von RLT- Anlagen nach VDI6022 sogar bundesweit.
Probiotika

Probiotika

Bitte Text einfügen Bifidobacterium bifidum Bifidobacterium bifidum/lactis Bifidobacterium breve Bifidobacterium infantis Bifidobacterium lactis Bifidobacterium lactis/infantis Bifidobacterium longum Enterococcus faecium Lactobacillus acidophilus Lactobacillus bulgaricus Lactobacillus casei Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus Lactobacillus fermentum Lactobacillus gasseri Lactobacillus paracasei Lactobacillus plantarum Lactobacillus rhamnosus Lactobacillus salivarius Lactococcus lactis Saccharomyces boulardii Streptococcus thermophilus
Diagnostika

Diagnostika

Für die flächendeckende Diagnostik von Viren, Bakterien und Keimen, sind nicht erst seit COVID 19 schnelle und zuverlässige Testkartuschen erforderlich. Wir liefern effiziente und zuverlässige Produktionsanlagen für Hersteller von In-Vitro-Diagnostik-Schnelltests am Point of Care (POC), die dies gemäß ISO 13485 oder FDA 21 CFR Part 820 fertigen müssen. Auf unseren ASYS Anlagen werden anspruchsvolle Verbrauchsmaterialien im Sekundentakt produziert. ASYS Produktportfolio für die Diagnostika Industrie Handling Markieren & Verifizieren Testing Montage Reinraum Lösungen Trayloading & Palettieren PULSE PRO Software Suite Material Logistics Services & Qualification
Analyse

Analyse

Die richtige Lösung für Ihr Problem Die Ursachen für ein Hygieneproblem können vielfältig sein. Nur, wenn man diese kennt, lassen diese sich effektiv beheben. Packhaus Rockmann setzt daher auf eine umfassende Problemanalyse. Artikelnummer Abklatsch-Paddel Artikelnummer Abklatsch-Paddel Hygiene-Monitor Der Hygiene Monitor ist ein einfaches, verlässliches, ökonomisches, mikrobiologisches Test-System. Er basiert auf einem doppelseitigen Agar-Paddel, das zur Detektion und Identifikation von unterschiedlichen Mikroorganismen eingesetzt wird, welche üblicherweise in der Lebensmittelindustrie anzutreffen sind.
Mikrobiologie

Mikrobiologie

Wir untersuchen Trinkwasser, Medizinprodukte und Lebensmittel auf Mikroorganismen in unserem Labor der Schutzstufe 2. Unsere Leistungen im Einzelnen: - Untersuchungen im Rahmen der Trinkwasserverordnung - Legionellenuntersuchungen für Privatpersonen und Unternehmen nach UBA - Gefährdungsanalysen - Untersuchungen medizinischer Produkte - Untersuchung von Lebensmitteln Folgende Untersuchungen werden von uns durchgeführt: - Gesamtkeimzahl bei verschiedenen Temperaturen - Legionella spec. - Coliforme Keime - Escherichia coli - Pseudomonas aeruginosa - Salmonella - Enterokokken - Schimmelpilze/-sporen - Abklatschproben - Keimspezifikation mittels Maldi-TOF - PCR-Analytik auf verschiedene Krankheitserreger
Mikrobiologie

Mikrobiologie

Leben ist überall, auch in weißen Mineral-Slurries. Daher hat Omya damit begonnen, eine hochqualifizierte Mikrobiologie-Forschungsgruppe aufzubauen. Die Forschung ermöglichte ein neues Level an Verständnis und die Bestimmung der Mikrofauna bestimmter mineralischer Partikelsuspensionen und somit die Entwicklung von Strategien zur Kontrolle der Kleinstlebewesen.​ Omya Microbiology ist die mikrobiologische Spezialabteilung der Omya International AG. Zusätzlich zu Forschung und Entwicklung und den internen Dienstleistungen für Omya bieten wir unser Know-how und unsere Leistungen auch externen Kunden an.
Analytik

Analytik

Jesalis Pharma verfügt über ausgewiesene Erfahrung in der Analytik von pharmazeutischen Wirkstoffen und Fertigarzneimitteln. Die notwendige Ausrüstung steht in einer GMP-Umgebung zur Verfügung, um Kunden in der pharmazeutischen Industrie mit Resultaten und Expertise zu versorgen. Jesalis Pharma hat spezielle Erfahrungen in der Untersuchung von Festkörper-Eigenschaften von Wirkstoffen und deren Einfluss auf Bioverfügbarkeit und Verhalten während des Formulierungsprozesses. Schwerpunkte sind: Methodenentwicklung und Methodenvalidierung nach ICH • Methoden für Wirkstoffe und Präformulierungen • Methoden für Fertigarzneimittel • Solid-State-Methoden Solid-State-Evaluierung von Wirkstoffen • Ermittlung der Festkörpereigenschaften • Polymorphie – und Kristallinitätsuntersuchungen • Untersuchung von Aggregat- und Dispersionseigenschaften • Trouble-Shooting für pharmazeutische Hersteller Planung, Durchführung und Auswertung von Stabilitätsstudien (ICH) • Stress-Stabilitätsstudien • Langzeitstudien für Wirkstoffe und Fertigarzneimittel • Interaktionsstudien Wirkstoff-Freigabeanalytik und Freigabeentscheid (GMP) Spektroskopische Methoden • FTIR • UV-VIS • NIR Chromatographische Methoden • HPLC (UV, DAD, Fluoreszenz, MS) • Semi-präparative HPLC für die Isolierung von Substanzen für Strukturbestimmung und Methodenentwicklung) • GC (FID) • GC-Headspace • TLC Verschiedene Arzneibuch Standardtests (PharmEur, USP), z.B. • Wasserbestimmung nach Karl-Fischer • Drehwert (Optische Aktivität) • Trockenverlust • Sulfatasche/ Glührückstand • Schmelzpunkt Bestimmung der Basiseigenschaften von API’s wie z.B. Löslichkeiten, pK-, log P-Werte, Permeabilität (CTD Modul 3, Kapitel 3.2.S.1.3 und IMPD Kapitel 2.2.1.S.1.3) Solid-State Charakterisierung • DSC (Differential Scanning Calorimetry) • Mikroskopie / Thermo- Mikroskopie / Bildanalyse • Partikelgrößenbestimmung mittels Laserbeugung (Nass- und Trockendispergierung) • Kristalldichte (Gaspyknometrie) • Bestimmung von speziellen solid- state Parametern wie z.B. Aggregatfestigkeit, Dispersionsanalyse, Sedimentations-/Flockungsanalyse weitere Methoden auf Anfrage
Mikrobiologie

Mikrobiologie

Im Gegensatz zu den anderen Laborbereichen ist die Arbeit in der mikrobiologischen Abteilung noch ganz überwiegend von Handarbeit geprägt. Die langjährige Erfahrung bei der mikroskopischen Untersuchung der Präparate und bei der Beurteilung der Kulturen ist bis heute durch keine Maschine zu ersetzen. Schwerpunkt der Tätigkeit ist die Anzucht von Bakterien und Pilzen mit nachfolgender Identifizierung und Resistenztestung. Eingehende Untersuchungsmaterialien werden zunächst mikroskopisch untersucht und anschließend auf verschiedene Nährböden ausgestrichen. Am Folgetag wird das Wachstum der Kulturen beurteilt, klinisch relevante Keime identifiziert und auf ihre Empfindlichkeit gegen Antibiotika getestet. Der routinemäßige Einsatz neuester Methoden (Keimidentifizierung mittels Massenspektrometrie(MALDI-TOF und Resistenztestung mit VITEK-System, Bewertung nach EUCAST) hat in der letzten Zeit zu einer früher nicht denkbaren Beschleunigung der Diagnostik bei gleichzeitig wesentlich höherer Genauigkeit geführt. Untersuchungen auf Tuberkulosebakterien und Blutkulturen werden mit einem sehr empfindlichen und schnellen Verfahren durchgeführt, bei dem die Kulturen automatisch und fortlaufend auf Wachstum geprüft werden.
Mikrobiologie

Mikrobiologie

Nährboden für exakte Befunde Sämtliche Bereiche der Mikrobiologie, Virologie und Infektionsepidemiologie werden in der Abteilung für Infektiologische Diagnostik und Beratung des MVZ Dr. Stein + Kollegen abdeckt. Über 2000 Parameter der Bakteriologie, Virologie, Mykologie und Parasitologie sind direkt verfügbar. Insgesamt werden jährlich ungefähr 600.000 Patientenmaterialien einem bakteriologischen, mykologischen oder parasitologischen direkten Erregernachweis, 640.000 Untersuchungsmaterialien einer infektionsserologischen und 90.000 Patientenproben einer molekularbiologischen Untersuchung unterworfen. Blutkultur Diarrhoe-Diagnostik Pilze Mykobakterien
Medizintechnik

Medizintechnik

Spezielle Bereiche benötigen spezielle Produkte. Das gilt in erster Linie und ganz besonders für die Medizintechnik. Sensible Anwendungen, kritische Situationen oder gesundheitlich bedenkliche Zustände von Patienten machen den Einsatz von speziell produzierten Gasen notwendig. BUSE ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um derartige Produkte geht. Dabei unterscheiden wir zwischen Arzneimitteln und Medizinprodukten. Das hängt von dem bevorzugten Einsatzzweck ab.
Labor und Analytik

Labor und Analytik

Für die Untersuchung von Entwicklungsprodukten und die Qualitätsprüfung von Wareneingängen und Fertigprodukten stehen uns eine Vielzahl von Methoden zur Verfügung: Dichte, Viskosität Brechungsindex Dichte von Feststoffen Schmelzpunkte Siedepunkte optische Drehung Foto-DSC Löslichkeiten Korngrößen- und Partikelverteilungen Gaschromatographie HPLC Elementaranalysen UV-VIS-Photometrie Infrarotspektroskopie UV-VIS-Spektroskopie IR-Spektroskopie Wenn der Wettbewerber die Nase vorn hat: Welche Möglichkeiten bestehen die technischen, chemischen oder physikalischen Eigenschaften Ihres Produktes zu verbessern? Wie kann das Herstellverfahren optimiert werden, um Ressourcen einzusparen, Eigenschaften zu verbessern oder das Abfall-/ Abwasserproblem in den Griff zu bekommen? Diese und weitere Fragen erörtern wir im vertrauensvollen Dialog mit Ihnen. Wir entwickeln gemeinsam mit Ihnen eine Lösungsstrategie.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete : Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen , aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.
Mikrobiologie / Molekularbiologie

Mikrobiologie / Molekularbiologie

In dieser Abteilung werden alle wesentlichen Untersuchungsverfahren der Bakteriologie, Virologie, Parasitologie und Mykologie mittels diverser Methoden (Mikroskopie, Kultur, VITEK, Resistenztestung, ELISA, PCR) durchgeführt. Wir bieten Auskunft zu infektiologischen Fragestellungen wie Präanalytik, Probentransport, Befundinterpretation, Therapie und Prävention.
Prozessvalidierung

Prozessvalidierung

Unter Prozessvalidierung versteht man den Nachweis, dass ein Prozess die Anforderungen an seine Prozessergebnisse erfüllt. Bei einem validierten Prozess wurde die Eignung für seinen vorgesehenen Zweck geprüft und bestätigt. Seine Ergebnisse - also die Produkte und Dienstleistungen - entsprechen den Anforderungen. Auch die Produktvalidierung ist eine Eignungsprüfung für einen vorgesehenen Zweck. Produkte werden z.B. validiert, wenn sie neu ent-wickelt oder wesentlich verändert worden sind. Validierungen sind nicht nur Forderungen einschlägiger Normen und Regelwerke (z.B. ISO 9001, IATF 16949, ISO 13485 oder FDA QSR), sondern sind auch wirtschaftliche Vorgehensweisen zur Reduzierung von Verlusten und Risiken. Prozessvalidierungen sind ein sehr komplexes und umfangreiches Thema, gerne unterstützen wir Sie aber in der Erstellung Ihrer Produktions- und Dienstleistungsprozesse unter den festgelegten Verfahren einchließlich Kritierien für die Bewertung des Prozesses, Qualifikation des Personals, Anwendung von Methoden und Verfahren, Dokumentation/ Aufzeichnungen, Re-Validierung und Freigabe von Änderungen an Prozessen.
Analytik

Analytik

Unser modernes analytisches Labor gewährleistet eine sichere laufende Überwachung aller Rohstoffe und Fertigprodukte. Wir sind hier in der Lage, auch bestehende Aerosole zu analysieren und zu optimieren.
Grundlagenforschung

Grundlagenforschung

White Label Advisory bietet Ihnen die besten Beratungen und passende Beraterinnen und Berater mit ausgewiesener "Grundlagenforschung" Expertise für Ihre Projekte. Die Grundlagenforschung bildet die Basis für verschiedenste Unternehmungen aller Branchen. Sie setzt sich mit den Grundlagen, der Machbarkeit und den Potentialen einer Unternehmung auseinander. In diesem Bereich helfen die Consultants aus dem White Label Advisory Netzwerk gerne. Die freie, globale Wirtschaft bietet Unternehmen aller Größen viele Chancen. Dank ihr haben Dienstleister und Produzenten die Möglichkeit, ihre Services und Produkte wettbewerbsfähig anzubieten. Dabei spielt die Grundlagenforschung eine entscheidende Rolle. Sie ist eine Disziplin aus der Forschung und Entwicklung und für Unternehmen von Relevanz, die produktions- und absatzsteigernde Innovationen zum Ziel haben. Häufig gehen Unternehmen im Sinne der Grundlagenforschung Kooperationen mit Bildungseinrichtungen wie Hochschulen ein, um sich mit langfristig ausgerichteten Forschungsthemen für die Zukunft zu wappnen. Damit die Forschung und Entwicklung nicht im Alltagsgeschäft untergeht und Ihr Unternehmen zukunftsweisend agiert, ist die Unterstützung durch Expertinnen und Experten aus der Grundlagenforschung gefragt. Welche fachlichen und persönlichen Fähigkeiten bringen Beraterinnen und Berater mit "Grundlagenforschung" Fokus mit? Häufig ist die Grundlagenforschung ein eigenständiger Bereich der entweder durch den Vorstand oder die Unternehmensführung vertreten wird. Mit der Unterstützung eines erfahrenen Grundlagenforschung Consultants ist es den Bereichen möglich, neue Blickwinkel einzunehmen und innovationsgetriebene Grundlagenforschung anzugehen. Die Profis unterstützen Sie bei der Umsetzung und gemeinsamen Weiterentwicklung von Forschungsprogrammen - ob unternehmensintern oder in Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen. Damit diese Aufgabe sicher übernommen werden kann, sollten Beraterinnen und Berater aus der Grundlagenforschung folgende Skills mitbringen: - Wissenschaftliches Universitätsstudium - eventuell abgeschlossene Promotion - Kenntnisse der aktuellen Entwicklungen im entsprechenden Bereich - Berufserfahrung im Projektmanagement Typische und wünschenswerte persönliche Fähigkeiten für externe Consultants aus der Grundlagenforschung sind: - Offen-kommunikatives Auftreten und ausgeprägte Teamfähigkeit - Zielgerichtete, effiziente Arbeitsweise - Flexibilität und Einsatzfreude Was sind typische Projekte auf denen ein "Grundlagenforschung" Skill gefordert wird? Die Grundlagenforschung zielt darauf ab, Wissen zu schaffen. Hier widmet man sich den grundsätzlichen Fragen, die sonst im Marktforschungsalltag häufig zu kurz kommen. Die Fälle, in denen solche Forschungsleistungen benötigt werden, sind komplett unterschiedlich. Grundsätzlich ist Grundlagenforschung für alle innovationsgetriebenen Unternehmungen von Relevanz. Die erfahrenen White Label Advisory Consultants mit Fokus auf die Grundlagenforschung stehen bei verschiedensten Projekten an Ihrer Seite. Diese können wie folgt aussehen: - Machbarkeitsstudie und Unterstützung des Produktbereichs und Forschungs- und Entwicklungsbereichs in der Entwicklung neuer Polymerverbindungen | Branche: Chemie- und Pharma - Forschung und unterstützende Beratung des Produktionsbereichs in der Optimierung der Materialoberfläche von Stahlerzeugnissen | Branche: Maschinen- und Anlagebau - Unterstützung in der Organisation und Durchführung klinischer Studien zur Wirksamkeit von neuen Behandlungsmethoden | Branche: Gesundheitswirtschaft Für welche Branchen und Unternehmen sind Beraterinnen und Berater mit "Grundlagenforschung" Fähigkeiten relevant? Grundlagenforschung ist vor allen Dingen für Konzerne und große Unternehmen relevant, die sich durch Innovationen und neue Entwicklungen am Markt behaupten müssen. Dazu gehören etwa die Automobil- und Bauindustrie, die Bereiche Chemie, Pharma, Energie und Umwelt, aber auch der Handel oder die Luft- und Raumfahrt. All diese Branchen sind nur Beispiele - grundsätzlich kann die Grundlagenforschung für alle Unternehmungen ein echter Gewinn sein.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr