Finden Sie schnell biotechnik für Ihr Unternehmen: 360 Ergebnisse

Vegane Laborreagenzien, Glycerol

Vegane Laborreagenzien, Glycerol

Tierwohl liegt Ihnen am Herzen. Bei uns finden Sie eine breite Auswahl an Produkten für Ihr Labor, die nachweislich ohne Tierleid hergestellt wurden.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der pharmazeutischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
MultiFerm

MultiFerm

Ein neuer Mehrfach-Festbett-Bioreaktor für wissenschaftliche und medizinische Untersuchung und Tests "Multiferm" ist ein automatisiertes und leicht bedienbares 12-Fach Festbett-Fermenter-System, das sich am besten für die parallele Kultivierung von empfindlichen Tier-, Human- und sonstigen scherkraftempfindlichen Zellen ohne feste Zellwand eignet. Das System eignet sich für den Einsatz in der Produktion von monoklonalen Antikörpern, Kultivierung von adhärenten und rekombinanten Zellen, sowie für zellphysiologische Untersuchungen an Gewebezellen wie Tumorzellen, Primärzellen, Stammzellen, Leber und Nierenzellen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Cyberbond 2241, schwarz, 2000-4000 mPa*s

Cyberbond 2241, schwarz, 2000-4000 mPa*s

Cyerbond 2241 Xtraflex - teilflexibilisierter Sekundenklebstoff für höchste Anforderungen. Temperaturbeständigkeit: -55°C bis +140°C
Biegetechnik

Biegetechnik

Wir haben den Bogen raus! …über 37 Jahre Erfahrung und zufriedene Kunden bestätigen das. Wer sich mit dem Biegen von Stählen und NE-Metallen auseinandergesetzt hat, weiß, dass viel Know-how und Erfahrung nötig sind, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Seit 1986 wächst unser Wissensstand über das komplexe Thema Biegetechnik stetig. Im Familienbetrieb Kaiser sind diese Kenntnisse in die Hand der zweiten Generation übergegangen, werden weiterhin ausgebaut und auf dem neuesten Stand der Technik gehalten. Wir biegen:IMG_5220 T-Profil, U-Profil und Winkelprofile sowie IPE Rund- und Vierkantvollmaterial Rundrohre, Quadratrohre und Rechteckrohre Flansche und Ringe Blechkantprofile Bogensegmente Vollkreise Spiralen Ellipsen Schweif- und Korbbögen Handläufe (auch gewendelt) Spezielle Profile sehen wir gerne als Herausforderung
Behälter 10.000 Liter aus V4A, einwandig, gebraucht , stehend

Behälter 10.000 Liter aus V4A, einwandig, gebraucht , stehend

Behälter 10.000 Liter aus V4A, einwandig, gebraucht besteht aus dem Material 1.4404(AISI316) V4A. Das Volumen beträgt ca. 10.000,00 Liter. Behälter 10.000 Liter aus V4A, einwandig, gebraucht wurde zuletzt im folgenden Bereich eingesetzt: Chemie. Aktuell sind von Behälter 10.000 Liter aus V4A, einwandig, gebraucht noch 1 Stück verfügbar. Die Lieferung kann weltweit stattfinden.
Cyberbond – TT 69 « 4 in 1 »

Cyberbond – TT 69 « 4 in 1 »

Einmalige. thixotrope Formulierung, für generelle Reparaturen 1 einziges Produkt reduziert: die Produktkomplexität die Lagerkosten
Kombidämpfer RATIONAL iCombi Pro 6-1/1E

Kombidämpfer RATIONAL iCombi Pro 6-1/1E

Der iCombi Pro ist der neueste Kombidämpfer aus dem Hause RATIONAL. Das Modell iCombi Pro 6.1/1 Elektro mit 6 Einschüben GN 1/1 ist auch für ungelerntes Personal leicht zu bedienen, da Sie ohne Überwachungsaufwand herausragende Speisenqualität erreichen. Die superschnelle Zwischen- & Selbstreinigung halten Ihr Gerät blitzsauber. Bei den gezeigten Fotos, handelt es sich um Beispiel Fotos. Original Fotos folgen in Kürze. Der UVP. beträgt 10.730 € Netto Der angegebene Preis versteht sich Netto, zzgl. 19% Mwst. Das Gerät ist voraussichtlich verfügbar ab KW 47/2024. Service: Gerne vermitteln wir Ihnen einen zertifizierten Rational Kundendienst Deutschlandweit. Sie suchen einen bestimmten Rational Gerätetyp? Fragen Sie uns, wir haben Zugriff auf ein umfangreiches Gebraucht- und Neuwaren-Sortiment. Wir beraten Sie gerne zu allen Gerätetypen, egal ob SCC, CM, CMP, VCC, iVario, iCombi Classic und Pro. Unser Geräte Service für Sie: •6 Monate Gewährleistung auf alle elektrischen Teile •Hochwertige Markengeräte zu fairen Preisen •Professionelle und kompetente Beratung - vor und nach dem Kauf •Versand oder Selbstabholung flexibel wählbar •Bereitstellung von Bedienanleitungen, Anschlussplänen & Ersatzteilen •Inzahlungnahme Ihres Kombidämpfers ab Baujahr 2004 •komplettes Zubehörprogramm zu attraktiven Preisen Der iCombi Pro von Rational ist der neue Maßstab in Sachen Intelligenz, Effizienz & Flexibilität. Zustand: Gebraucht, geprüft und voll funktionsfähig Technische Daten: •B x T x H: 850 x 842 x 754 mm •Mindestmaße der Türöffnung für den Eintransport BxH: 800x800mm •Seriennummer: E61SJ21052889537 •Baujahr:05/2021 •Max. Beschickungsmenge / Einschub: 5 kg •Max. Gesamtbeschickungsmenge: 30 kg •Gewicht Elektrogerät: 99 kg •Anschlussbedingungen Elektro: •Spannung 3 NAC 400 V •Anschlusswert Elektro: 10,8 kW •Leistung Dampfbetrieb: 9 kW •Leistung Heißluft: 10,25 kW •Absicherung: 16 A •Anschlussbedingungen Wasser: •Wasserzulauf (Druckschlauch): 3/4 Zoll •Wasserablauf: DN 50 Weitere Angaben: •Temperaturbereich: 30°C bis 300°C •fühlt die aktuellen Garraumbedingungen •erkennt die Größe, die Beschickungsmenge und den Produktzustand und errechnet dadurch die Bräunung •lernt welche Kochgewohnheiten oft benutzt werden und setzt diese um •ermittelt den idealen Kochpfad zum Wunschergebnis •MyDisplay - selbst einstellbare, benutzerspezifische Bedienanzeige •TFT-Farbdisplay und Touchscreen •Anwendungs- und Bedienungshandbuch auf dem Gerätedisplay aufrufbar •Kerntemperaturfühler mit automatischer Fehlerkorrektur bei Fehlstechungen und Positionierhilfe •Tür-Fach verglast, energiesparend •LED-Innenbeleuchtung •inklusive Energieverbrauchsanzeige •Feuchtigkeitsregulierung: prozentgenaue Feuchtigkeitsmessung,-Einstellung •Individuelle Programmierung von mindestens 350 Garprogrammen mit bis zu 12 Schritten •Beschwaden in 3 Stufen einstellbar •USB-Schnittstelle •Hochleistungsfrischdampfgenerator mit automatischer Entkalkung •5 programmierbare Luftgeschwindigkeiten •integriertes, wartungsfreies Fettabscheidesystem ohne zusätzlichen Fettfilter •Cool-down-Funktion: Schnelle Garraumabkühlung •automatische Anpassung an den Installationsort (Höhe, Klima etc.) •Gerätetür mit hinterlüfteter Dreifachglasscheibe und schwenkbarer Innenscheibe •Abwasser-Festanschluss nach SVGW zulässig •Spritz- und Strahlwasserschutz IP X 5 •getrennte Magnetventile für Weich- und Warmwasser bis +30°C •automatische Startzeitvorwahl mit Datum und Zeit einstellbar •Werkstoff innen und außen aus Edelstahl DIN 1.4301 •WiFi Modul integriert Versand / Shipping: •Lieferung oder Selbstabholung nach Absprache •Weltweiter Versand auf Anfrage / Worldwide shipping on request •Versand auf Inseln oder Berg-Stationen nur nach Absprache
Flugfeldbetankung

Flugfeldbetankung

Ob Tankaufbau, Deichselanhänger oder Sattelauflieger von 2,55m bis 3m gehören zu unserem täglichen Geschäft. Gerne bieten wir Ihnen ein Fahrzeug nach Ihren Bedürfnissen an.
Etiketten - individuell -

Etiketten - individuell -

Etiketten in verschiedenen Größen, Formen, Rollen-Haftetiketten, Bogen-Haftetiketten usw. Ob als Dekoration, Informationsträger, Warnhinweis oder Kommunikationsmittel für die Steuerung im Warenfluss – aus dem Alltag sind Haftetiketten nicht mehr wegzudenken. Wir produzieren im Digital-, UV-Flexo- und Offsetdruck ein modernes, breites Spektrum an hochwertigen Rollen- und Bogenhaftetiketten sowohl auf Kunststoff als auch auf Papier für viele Einsatzbereiche und unterschiedlichste Branchen. Große Auswahl an Papier- oder Kunststoffmaterialien Clear-to-Clear Haftetiketten für No-Label-Look Produktion nach GMP für die Pharmabranche Individuelle Stanzformen Druck mit Deckweiß Druck von Barcodes Laminierung UV-Lackierung
Etiketten und mehr

Etiketten und mehr

Laserdrucketiketten, Papier oder Folie, Haftetiketten individuell auf Format gestanzt. Mit oder ohne Klebstoff. Wir fertigen individuelle Etiketten aus Papier oder Folie für Laserdrucker oder Inkjet. Die Aufkleber werden in der Regel zu mehreren Nutzen auf einem DIN-A4 Bogen produziert, preisgünstig mit spitzen Ecken oder auch mit abgerundeten Ecken. Ebenso bieten wir konturgeschnittene Etiketten in Sonderformen, die Ihrer Kreativität keine Grenzen setzen. Auch Kleinauflagen sind durch unsere digitale Stanze kostengünstig herzustellen, da kein Stanzwerkzeug hergestellt werden muss. Ganz gleich ob Werbeaufkleber, Produktetiketten oder Adressaufkleber, bei uns können Sie Aufkleber in allen Formen wie eckig, rund, oder oval produzieren lassen, fertig bedruckt oder blanko. Für Verpackungen produzieren wir hochwertige Aufkleber auf selbstklebendem Haftpapier. Der Kleber kann für verschiedene Einsatzzwecke unterschiedliche Eigenschaften haben wie z.B. ablösbar, stark haftend oder abdeckend. Aufkleber, Etiketten oder Sticker haben erstaunlich viele Einsatzmöglichkeiten, z.B. als Werbeaufkleber oder QR-Code, als Sicherheitsetikett, Visitenkarte, Inhaltsangabe oder zur Warenauszeichnung. Wir stellen Laserdrucketiketten aus Papier oder Folie zum Bedrucken in Laserdruckern her sowie selbstklebende Folienetiketten auf Rolle im Spenderkarton. Neuerdings bieten wir ebenfalls 3D-Aufkleber, auch Doming oder Gel-Aufkleber genannt, an. Wir produzieren auch Anhängeetiketten oder Hangtags, die über einen Faden am Produkt befestigt werden. Druckerei Carl Dämmer GmbH
Lichthärtender Klebstoff für die Medizintechnik: Dymax 2101-MW-UR

Lichthärtender Klebstoff für die Medizintechnik: Dymax 2101-MW-UR

Besonders hautfreundlicher LED-härtbarer Klebstoff für medizinische Wearables, frei von IBOA Hautfreundlicher, lichthärtender Klebstoff für medizinische Wearables Verklebt zuverlässig zahlreichen Kunststoffen wie beispielsweise: ABS, PC, PCTG, PETG, PVC und TPU und sich somit perfekt für den Zusammenbau von medizinischen Wearables eignet. Eigenschaften: - ISO 10993-10 (erfüllt die Anforderung hinsichtlich der Prüfung auf Hautirritation und -empfindlichkeit) - ISO 10993-5 (erfüllt die Anforderungen hinsichtlich der Prüfung auf Zytotoxizität) - Frei von IBOA (entwickelt ohne Isobornylacrylat) - PO-frei (entwickelt ohne Diphenyltrimethylbenzoylphosphinoxid) - Entspricht den 10993-Normen für Biokompatibilität - Ultra-Red®-Fluoreszenz für eine vereinfachte Inspektion
Abgasschalldämpfer für den maritimen Bereich

Abgasschalldämpfer für den maritimen Bereich

Superyachten: Aus der Ruhe kommt die Kraft Mehr als nur hochseetauglich: Wer mit 25 Knoten und mehr über die Weltmeere gleitet, ist an Komfort und Luxus gewöhnt. Superyachten verfügen nicht nur über beeindruckende Längen, sondern glänzen auch mit modernster Technik. Nießing Hochleistungsschalldämpfer runden den Fahrkomfort von Superyachten ab und bringen den Luxusgedanken erst richtig auf Kurs. Die präzise Abstimmung zwischen Antriebsaggregat und Hochleistungsschalldämpfer schafft die Voraussetzung für eine maximale Lärmreduzierung bei flexibler Fahrleistung. Die akustische Abnahmemessung der Nießing Schalldämpfer erfolgt im werkseigenen Prüfstand. Maschinen und Ausrüstungen von Superyachten sind häufig nur auf kleinstem Raum untergebracht. Die räumliche Großzügigkeit ist den luxuriösen Wohn- und Aufenthaltsbereichen vorbehalten. Hochleistungsschalldämpfer von Nießing passen sich den Gegebenheiten an – insbesondere unter Berücksichtigung beengter Einbauverhältnisse. Für jede Anforderung stehen individuelle Schalldämpfergeometrien zur Verfügung. Ohne Druckverlust zum Ziel Nießing Schalldämpfer erzeugen nur minimalen Gegendruck, während der Wirkungsgrad der Antriebsaggregate weiterhin nahezu stabil bleibt. Die beigefügte Grafik macht deutlich, dass Druckverluste bei der Verwendung von Nießing Schalldämpfersystemen nur von untergeordneter Bedeutung sind. Zur Zertifizierung wurden die von Nießing berechneten Werte vom TÜV gemessen und bestätigt.
Medikamente für die Allgemeinmedizin

Medikamente für die Allgemeinmedizin

Medikamente für die Allgemeinmedizin werden in der Regel von Haus- und Fachärzten für Allgemeinmedizin verschrieben. Dazu gehören unsere inhalativen Medikamente gegen Asthma und COPD, Antibiotika und Medikamente gegen Hautkrankheiten. Jeden Tag verbessern diese Arzneimittel die Gesundheit und das Leben von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. Seit mehr als 50 Jahren haben wir Millionen von Menschen mit Atemwegserkrankungen geholfen, leichter zu atmen, unter anderem mit den ersten Inhalatoren im Jahr 1969. Wir sind nach wie vor Branchenführer in der Atemwegsforschung. Wie wir Krankheiten vorbeugen und behandeln
Medikamente für die Allgemeinmedizin

Medikamente für die Allgemeinmedizin

Medikamente für die Allgemeinmedizin werden in der Regel von Haus- und Fachärzten für Allgemeinmedizin verschrieben. Dazu gehören unsere inhalativen Medikamente gegen Asthma und COPD, Antibiotika und Medikamente gegen Hautkrankheiten. Jeden Tag verbessern diese Arzneimittel die Gesundheit und das Leben von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. Seit mehr als 50 Jahren haben wir Millionen von Menschen mit Atemwegserkrankungen geholfen, leichter zu atmen, unter anderem mit den ersten Inhalatoren im Jahr 1969. Wir sind nach wie vor Branchenführer in der Atemwegsforschung. Wie wir Krankheiten vorbeugen und behandeln.
DNA-Sequenzierung (Sanger)

DNA-Sequenzierung (Sanger)

Die Bestätigung der Sequenzidentität ist ein wesentlicher Bestandteil bei der Herstellung von therapeutischen Nukleinsäuren wie mRNA-Impfstoffen. 4base lab bietet einen zuverlässigen GMP-Sequenzierservice, der alle notwendigen Schritte zur Bestimmung kompletter Sequenzen abdeckt. Auch Proben mit niedrigen DNA-Konzentrationen können mit Hilfe validierter Rolling-Circle-Amplifikations-Verfahren unter GMP sequenziert werden.
Optimale Reinraumkleidung und Zubehör für maximale Reinheit – DS SafetyWear GmbH

Optimale Reinraumkleidung und Zubehör für maximale Reinheit – DS SafetyWear GmbH

Reinraumkleidung und Zubehör von DS SafetyWear: Höchste Reinheit und Schutz In Reinräumen, wo absolute Sauberkeit und Kontaminationskontrolle entscheidend sind, bietet DS SafetyWear GmbH ein umfangreiches Sortiment an hochwertiger Reinraumkleidung und Zubehör. Unsere Produkte sind speziell entwickelt, um die höchsten Sicherheits- und Reinheitsstandards zu erfüllen und eignen sich ideal für Labore, die Pharmaindustrie, die Halbleiterfertigung und andere kontrollierte Umgebungen. Vielfältige Einsatzmöglichkeiten Unsere Reinraumkleidung und Zubehörprodukte sind ideal für verschiedene Anwendungsbereiche: Pharmaindustrie: Schutz vor Partikeln und mikrobiologischen Kontaminationen. Halbleiterfertigung: Sicherstellung von Reinheit und Schutz vor elektrostatischen Entladungen. Biotechnologie und Forschung: Schutz vor Kontamination und Erhaltung steriler Bedingungen. Lebensmittelverarbeitung: Sicherstellung von Hygiene und Vermeidung von Kontaminationen. Materialeigenschaften und Schutzklassen Unsere Reinraumkleidung besteht aus hochwertigen Materialien wie mikroporösen Folienlaminaten und spezialisierten Geweben, die verschiedenen Schutzklassen entsprechen: Mikroporöse Folienlaminate: Hohe Barriere gegen Partikel und Flüssigkeiten. Spezialgewebe: Atmungsaktiv und komfortabel für lange Tragezeiten. CE-Zertifizierungen: Unsere Produkte erfüllen die höchsten europäischen Sicherheitsstandards, darunter CE Kat. III Typ 5B und 6B. Vorteile unserer Reinraumkleidung und Zubehör Hervorragender Schutz: Zuverlässiger Schutz vor Partikeln, Flüssigkeiten und biologischen Gefahren. Tragekomfort: Leichte und atmungsaktive Materialien sorgen für hohen Komfort auch bei langer Tragedauer. Einfache Handhabung: Ergonomisches Design für einfaches An- und Ausziehen. Umweltfreundlich: Einfache und umweltfreundliche Entsorgung nach Gebrauch. Flexibilität: Breites Sortiment an Modellen, Größen und Farben für unterschiedliche Anforderungen. Hohe Verfügbarkeit: Große Lagerkapazitäten und schnelle Lieferzeiten. Zertifizierte Sicherheit: Einhaltung strenger internationaler Sicherheitsnormen. Vielfältige Einsatzmöglichkeiten: Geeignet für Pharmazie, Halbleiterindustrie, Forschung und Lebensmittelverarbeitung. Produktspezifikationen CleanMax® Reinraum-Schutzoverall: Material: Mikroporöses Folienlaminat Spezifikationen: CE Kat. III Typ 5B, 6B Design: Mit Kapuze und elastischen Bündchen CleanMax® Reinraum-Kittel: Material: Mikroporöses Laminat Spezifikationen: Steril und nicht steril verfügbar Design: Ergonomische Passform, leicht zu tragen CleanMax® Reinraum-Überziehschuhe: Material: Mikroporöses Material Spezifikationen: CE-zertifiziert, rutschfest Design: Verfügbar in steril und nicht steril Anwendung und Einsatzgebiete Unsere Reinraumkleidung und Zubehör bieten vielseitige Einsatzmöglichkeiten: Pharmaindustrie: Schutz vor Kontamination und Erhaltung steriler Bedingungen Halbleiterfertigung: Sicherstellung von Reinheit und Schutz vor elektrostatischen Entladungen Biotechnologie und Forschung: Schutz vor Kontaminationen Lebensmittelverarbeitung: Sicherstellung von Hygiene Besuchen Sie unseren Online-Shop für weitere Informationen und entdecken Sie unser komplettes Sortiment an Reinraumkleidung und Zubehör. Vertrauen Sie auf DS SafetyWear GmbH – Ihr Partner für optimale Reinraumlösungen.