Finden Sie schnell absperrventil unterputz für Ihr Unternehmen: 245 Ergebnisse

Typ 8686 - Steuer- und Rückmeldekopf für den integrierten Anbau an Robolux-Ventile Typ 2036

Typ 8686 - Steuer- und Rückmeldekopf für den integrierten Anbau an Robolux-Ventile Typ 2036

Rückmelder Typ 8685 und Steuerkopf Typ 8686 sind für den integrierten Anbau an pneumatisch betätigte Stellventile vom Typ 2036 Robolux optimiert. Über DIP-Schalter kann die Anpassung an die jeweilige Antriebsgröße erfolgen. In einer kompakten Einheit übernehmen die Geräte die Automatisierungsfunktionen für die beiden voneinander unabhängig steuerbaren Antriebshälften. Je nach Ausbaustufe sind das die elektrische und optische Stellungsrückmeldung mittels kontaktloser Schalter und Hochleistungs-LED, die pneumatische Ansteuerung der Antriebskolben durch integrierte Pilotventile und die Kommunikationsschnittstelle AS-interface. Mit dem Einsatz entsprechender Trennschaltverstärker und Ventilsteuerbausteinen ist die Ausführung nach Namur eigensicher. Damit wird ein komplett durchgängiges, dezentrales Automatisierungskonzept für die Prozesstechnik realisierbar. Die kompakten Gehäuse zeichnen sich besonders durch hygienisches Design, gegenüber Reinigungsmitteln beständige Werkstoffe und einen praxisgerecht hohen IP-Schutz aus. Ein integrierter Zuluftfilter sichert zusätzlich die pneumatische Schaltfunktion beim Steuerkopf Typ 8686 gegenüber grober Verunreinigungen in der Druckluftversorgung. - Kontaktlose Ventilstellungserfassung - Farbig leuchtende Statusanzeige (optional) - Busschnittstelle AS-Interface (optional) - Ausführung nach ATEX / IECEx
Typ 1501 - INSERTION Fitting für Durchfluss- oder Analysemessungen

Typ 1501 - INSERTION Fitting für Durchfluss- oder Analysemessungen

INSERTION Fitting für Durchfluss- oder Analysemessungen - Für Durchflussmessgerät mit G2”-Anschluss, DN50...DN400: - Einschraubstutzen aus PVC, PP oder PE - Schweißstutzen aus PVDF, PP oder PE - Für Durchflussmessgerät mit Clamp-Anschluss: - Edelstahl-Stutzen
Typ 1500 - INSERTION Fitting für Durchfluss- oder Analysemessungen

Typ 1500 - INSERTION Fitting für Durchfluss- oder Analysemessungen

INSERTION Fitting für Durchfluss- oder Analysemessungen - Für Durchflussmessgerät mit G2”-Anschluss, DN50...DN400: - Schweißstutzen mit Radius aus Edelstahl - Anschlussschelle aus PP & Zwischenstutzen aus PVC
Typ 8806 - Robolux Mehrwege-Mehrfachanschluss-Membranventil mit Steuer- und Rückmeldekopf

Typ 8806 - Robolux Mehrwege-Mehrfachanschluss-Membranventil mit Steuer- und Rückmeldekopf

Typ 8806 setzt sich aus dem pneumatisch betätigten Mehrwege-Mehrfachanschluss-Membranventil Robolux Typ 2036 und einem Rückmelder Typ 8685 oder Steuerkopf Typ 8686 zusammen. - Erhöhte Prozesswirksamkeit - Reduzierte Installationskosten - Reduzierte Anzahl an Ventilen und Schweißungen - Kontaktlose Erfassung der Ventilstellung - Farbig leuchtende Anzeige und Busschnittstelle AS-Interface (optional)
Typ 8685 - Steuer- und Rückmeldekopf für den integrierten Anbau an Robolux-Ventile Typ 2036

Typ 8685 - Steuer- und Rückmeldekopf für den integrierten Anbau an Robolux-Ventile Typ 2036

Rückmelder Typ 8685 und Steuerkopf Typ 8686 sind für den integrierten Anbau an pneumatisch betätigte Stellventile vom Typ 2036 Robolux optimiert. Über DIP-Schalter kann die Anpassung an die jeweilige Antriebsgröße erfolgen. In einer kompakten Einheit übernehmen die Geräte die Automatisierungsfunktionen für die beiden voneinander unabhängig steuerbaren Antriebshälften. Je nach Ausbaustufe sind das die elektrische und optische Stellungsrückmeldung mittels kontaktloser Schalter und Hochleistungs-LED, die pneumatische Ansteuerung der Antriebskolben durch integrierte Pilotventile und die Kommunikationsschnittstelle AS-interface. Mit dem Einsatz entsprechender Trennschaltverstärker und Ventilsteuerbausteinen ist die Ausführung nach Namur eigensicher. Damit wird ein komplett durchgängiges, dezentrales Automatisierungskonzept für die Prozesstechnik realisierbar. Die kompakten Gehäuse zeichnen sich besonders durch hygienisches Design, gegenüber Reinigungsmitteln beständige Werkstoffe und einen praxisgerecht hohen IP-Schutz aus. Ein integrierter Zuluftfilter sichert zusätzlich die pneumatische Schaltfunktion beim Steuerkopf Typ 8686 gegenüber grober Verunreinigungen in der Druckluftversorgung. - Kontaktlose Ventilstellungserfassung - Farbig leuchtende Statusanzeige (optional) - Busschnittstelle AS-Interface (optional) - Ausführung nach ATEX / IECEx
Typ 6227 - Membranventilblock 2/2 Wege Servogesteuert

Typ 6227 - Membranventilblock 2/2 Wege Servogesteuert

Das vorgesteuerte Magnetventil mit Servomembran ist stromlos geschlossen. In diesem Zustand baut sich über der Membran ein Druck auf, der das Ventil geschlossen hält. Beim Einschalten wird der Raum über der Servomembran druckentlastet, diese vom Mediumsdruck angehoben, und das Ventil öffnet. Das modular anreihbare Ventilsystem kann in beliebigen Kombinationen als Verteiler oder Sammler in zwei verschiedenen Nennweiten mit unterschiedlichen Anschlussvarianten und bis zu 12 Ventilen kombiniert werden. Durch einfaches Verdrehen des Ventileinsatzes ist jedes Ventil von der Sammlerfunktion in die Verteilerfunktion - oder umgekehrt- umrüstbar. Alle Ventilplätze können statt mit Ventilen auch mit Ergänzungsmodulen bestückt werden (z. B.mit Temperatursensoren). - Übergestecktes Spulensystem AC10 - Anreihventil 2, 3, 4-fach, Schlauchanschluß - Gehäuse Kunsststoff DN10 …DN13
Rückschlagventil Typ 4000

Rückschlagventil Typ 4000

Robustes federbelastetes Rückschlagventil Typ 4000 von Schubert & Salzer in Sitz-Kegel Bauform aus Edelstahl mit hoher Durchflussleistung für aggressive Medien und hohe Einsatztemperaturen. Anschlüsse: Whitworth-Rohrgewinde NPT-Gewinde Anschweissenden Tri-Clamp-Anschluß Sonderformen Anwendung: Gase, Dämpfe, Flüssigkeiten Ausführungen: Öffnungsdruck 0,2 bar, optional 0,1 bar Zul. Differenzdruck: 40 bar Öffnungsdruck: 0,2 bar Nennweite:: DN 10 - DN 80 Nenndruck:: PN 40 Werkstoff:: Gehäuse: Edelstahl 1.4408; Innenteile: Edelstahl 1.4571 / 1.4310 Medientemperatur:: -30 °C bis +200 °C; option. bis +220 °C
Baureihe / Type S305-S307 - 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO)

Baureihe / Type S305-S307 - 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO)

• Ventil stromlos geschlossen (NC). • Klemmkraft: 180g - 1400g • Durchflussmedium: Gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type S305-S307 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO). (3/2 way pinch-solenoid valve / normally open (NO)). Funktion : Diese Ventiltypen sind in der Lage den Durchfluss von Medien abzusperren, ohne das sich Wirbel oder Toträume bilden. Das Öffnen des Ventils erfolgt mit Hilfe eines Quetschelements, dass den Schlauch freigibt. Bei diesen Ventilen kommt nur der Schlauch mit dem Medium in Berührung, weshalb sie besonders für Anwendungen mit sterilen, aseptischen und physiologischen Medien, sowie für Lebensmittel usw. geeignet sind. Der Durchfluss ist in beide Richtungen möglich. Der maximale Betriebsdruck (ca. 1 bar), ist von den Eigenschaften des ausgewählten Schlauches abhängig. (This valve types shut of the flow of any medium without turbolences and don´t build any death spaces where the medium can stagnate. This system allows a bi-directional flow. The opening and closing action is a made by coil operated pinching device which squeezes a soft hose. The hose material is the only one in contact with the medium. This feature enables the use of this valve in sterile physiologic and alimentary applications. The maximum operating pressure (about 1 bar) is related to hose material and thickness). Technische Daten / technical data: Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: gasförmige und flüssige Medien Schlauchklemme: POM Ventilgehäuse: eloxiertes Aluminium Metall, Innenteile: Edelstahl, Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Z031H, 8Watt Z031F, 6Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 53650 (installation: any position, upwards recomendet flow medium: gaseous and liquid media pinching device: POM valve housing: anodyzed aluminium metallic inner part: stainless steel, guide pipe stainless steel supply voltages: DC 12, 24 V power consumption: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Z031H, 8Watt Z031F, 6Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 enclosure: IP 65 according DIN 40050 ambient temperature: -10°C up to +60°C electric connection: connection socket). Optionen / options: - Schlauchhalterungen für Schläuche mit kleinerem Außendurchmesser als die Ventilangaben Baureihe / Type S305-S307 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO). (3/2 way pinch-solenoid valve / normally open (NO) - S305-07 and S305-08 with coil for discontinuous duty: see the relative charts overleaf). Schläuche / hoses: Diese Ventile sind für Silikon-Schläuche oder andere Schlauchwerkstoffe gleicher Härte und Biegsamkeit geeignet (55° +/- 3 Shore A). Es ist eine lange Lebensdauer der Schläuche zu erwarten, da die Schlauchklemme für eine weiche Betriebsamkeit mit ausgeglichener Druckspannung ausgelegt ist. Für nähere Angaben über die Schläuche ist es zweckmässig, sich direkt an den Hersteller zu wenden. Die Mechanik ist für über 20 Millionen Schaltzyklen ausgelegt. Wichtiger Hinweis: Die Magnetventile mit Schlauchklemme sind nur mit eingelegtem Schlauch funktionsfähig! Die Schläuche gehören nicht zum Lieferumfang! (This valves are suitable for soft silicon hoses or other hoses having similar flexibility and hardness (55° +/- 3 shore A). A long life of the hoses is guaranteed because the pinching device has been designed for soft operation through a well balanced force. For further information about the hoses you have to request to the hose manufacturer. The mechanic is reliable for more than 20 millions cycles depanding on the model. Important notice: The pinch solenoid valves are only functional with the hose installed! The hoses are not included in the supply!) Schaltfunktion / function: 3- Wege (3 way )
Baureihe / Type AL 04 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

Baureihe / Type AL 04 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 3/8" - G 1", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 04 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben (2/2 way solenoid valve / lift-assisted piston) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz den Kolben vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. Eine Druckdifferenz ist nicht erforderlich. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve does not rely on a pressure-differential for its operation. Hinweis: Die Ausführung AL04 EW/E 13T ist vom DVGW druckstossgeprüft nach DIN VDE 0700 Teil 600 (EN 50084). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 3/8“- G 1“, DIN ISO 228 Einbaulage: nur mit stehendem Magneten Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50Hz DC 12, 24V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 3/8“- G 1“, DIN ISO 228 installation: only solenoid upwards flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230V 50Hz DC 12, 24V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: Spule klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel (coil class H connection socket with cable)
Baureihe / Type AL 05 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (Edelstahl)

Baureihe / Type AL 05 - 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (Edelstahl)

• Edelstahlgehäuse • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/8" - G 3/8", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale und leicht aggressive Medien Baureihe / Type AL 05 2/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (Edelstahl) (2/2 way solenoid valve / direct acting (stainless steel) Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return. The valve opens directly when the solenoid is energized.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“ - G 1/4“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, und leicht aggressive Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Edelstahl AISI 303 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“ - G 3/8“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, and low aggressive media viscosity: 22 mm² / S valve housing: stainless steel metallic inner part: stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt C4 40/22 VA 23 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket) Optionen / options: Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel (coil class H connection socket with cable)
Baureihe / Type S104-S106 - 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geschlossen (NC)

Baureihe / Type S104-S106 - 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geschlossen (NC)

• Ventil stromlos geschlossen (NC). • Klemmkraft: 180g - 1400g • Durchflussmedium: Gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type S104-S106 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geschlossen (NC). (2/2 way pinch-solenoid valve / normally closed (NC)). Funktion : Diese Ventiltypen sind in der Lage den Durchfluss von Medien abzusperren, ohne das sich Wirbel oder Toträume bilden. Das Öffnen des Ventils erfolgt mit Hilfe eines Quetschelements, dass den Schlauch freigibt. Bei diesen Ventilen kommt nur der Schlauch mit dem Medium in Berührung, weshalb sie besonders für Anwendungen mit sterilen, aseptischen und physiologischen Medien, sowie für Lebensmittel usw. geeignet sind. Der Durchfluss ist in beide Richtungen möglich. Der maximale Betriebsdruck (ca. 1 bar), ist von den Eigenschaften des ausgewählten Schlauches abhängig. (This valve types shut of the flow of any medium without turbolences and don´t build any death spaces where the medium can stagnate. This system allows a bi-directional flow. The opening and closing action is a made by coil operated pinching device which squeezes a soft hose. The hose material is the only one in contact with the medium. This feature enables the use of this valve in sterile physiologic and alimentary applications. The maximum operating pressure (about 1 bar) is related to hose material and thickness). Technische Daten / technical data: Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: gasförmige und flüssige Medien Schlauchklemme: POM Ventilgehäuse: eloxiertes Aluminium Metall, Innenteile: Edelstahl, Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 53650 (installation: any position, upwards recomendet flow medium: gaseous and liquid media pinching device: POM valve housing: anodyzed aluminium metallic inner part: stainless steel, guide pipe stainless steel supply voltages: DC 12, 24 V power consumption: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 enclosure: IP 65 according DIN 40050 ambient temperature: -10°C up to +60°C electric connection: connection socket). Optionen / options: - geräuschgedämpfte Ausführung - Schlauchhalterungen für Schläuche mit kleinerem Außendurchmesser als die Ventilangaben. Schläuche / hoses: Diese Ventile sind für Silikon-Schläuche oder andere Schlauchwerkstoffe gleicher Härte und Biegsamkeit geeignet (55° +/- 3 Shore A). Es ist eine lange Lebensdauer der Schläuche zu erwarten, da die Schlauchklemme für eine weiche Betriebsamkeit mit ausgeglichener Druckspannung ausgelegt ist. Für nähere Angaben über die Schläuche ist es zweckmässig, sich direkt an den Hersteller zu wenden. Die Mechanik ist für über 20 Millionen Schaltzyklen ausgelegt. Wichtiger Hinweis: Die Magnetventile mit Schlauchklemme sind nur mit eingelegtem Schlauch funktionsfähig! Die Schläuche gehören nicht zum Lieferumfang! (This valves are suitable for soft silicon hoses or other hoses having similar flexibility and hardness (55° +/- 3 shore A). A long life of the hoses is guaranteed because the pinching device has been designed for soft operation through a well balanced force. For further information about the hoses you have to request to the hose manufacturer. The mechanic is reliable for more than 20 millions cycles depanding on the model. Important notice: The pinch solenoid valves are only functional with the hose installed! The hoses are not included in the supply!). Schaltfunktion / function: 2-Wege NC (2 way NC)
Baureihe / Type AL 07/08 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Kolben

Baureihe / Type AL 07/08 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Kolben

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 3/8" - G 3/4", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 07/08 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Kolben. (2/2 way solenoid valve / servo-assisted with piston). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Bei erregtem Magnet baut sich die Druckdifferenz von der Sekundärseite des Kolbens über die Servobohrung ab. Die wirksame Druckdifferenz hebt den Kolben vom Ventilsitz ab. Der angegebene Mindestdruck muß als Druckdifferenz immer vorhanden sein. (No energized port P closed by spring return (NC). When the solenoid is energized, the anchor opens the pilot chamber and allows the line pressure to open the main orifice. A pressure – differential is necessary for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 3/8“- G 3/4“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C4 50Hz) Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt C4 40/22 VA 27 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 3/8“- G 3/4“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C4 50Hz) power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt C4 40/22 VA 27 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: AL 07: Handbetätigung Impulsspule Gerätestecker mit angespritztem Kabel. (manual reset latching coil connection socket with cable). AL 08: Handbetätigung Gerätestecker mit angespritztem Kabel (manual reset connection socket with cable). Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen (normally closed) P = Eingang (inlet)
Baureihe / Type 85720 / 84983 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben, Schließdämpfung

Baureihe / Type 85720 / 84983 - 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben, Schließdämpfung

• Schließdämpfung • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 1/4" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Heißwasser und Dampf Baureihe / Type 85720 / 84983 2/2 Wege Magnetventil / zwangsgesteuert mit Kolben, Schließdämpfung. (2/2 way solenoid valve / lift-assisted piston, close muting). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz den Kolben vom Hauptsitz. Das Ventil schließt durch Federkraft. (No energized port P closed by spring return (NC). This valve opens when the solenoid is energized. This valve does not rely on a pressure-differential). Technische Daten / technical data: Anschluss: G1/4“- G2“; DIN ISO 228 Einbaulage: Magnet senkrecht nach unten; bis max. +150°C vorzugsweise senkrecht nach oben Durchflussmedium: Heißwasser / Dampf Viskosität: 80 mm² / S Ventilgehäuse: Messing Innenteile: Edelstahl O-Ringe: PTFE Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50/60Hz DC 24, 205V Leistungsaufnahme: 8402 = DC 29 W 8406 = AC 33 VA Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +60°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650; AC mit eingebautem Gleichrichter (connection: G1/4“- G2“; DIN ISO 228 installation: solenoid downwards; up to +150°C upwards recomended flow medium: hot water / steam viscosity: 80 mm² / S valve housing: brass inner parts: stainless steel sealrings: PTFE supply voltages: AC 24, 110, 230V 50/60Hz DC 24, 205V power consumption: 8402 = DC 29 W 8406 = AC 33 VA operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +60°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket; AC with integrated rectifier). Optionen / options: Stromlos geöffnet = NO Handhilfsbetätigung Dichtung EPDM (normally open = NO manual reset sealing EPDM)
Baureihe / Type AC 01 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AC 01 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und A nach R zu. • G 1/8", DIN ISO 228, M5 oben • für neutrale,flüssige,gasförmige Medien Baureihe / Type AC 01 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (3/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und R zu. U: Jeder Anschluss kann als Eingang genutzt werden (NC: Not energized, port P - A closed and A - R open. NO: Not energized, port P - A open and R is closed. U: Every connection can be used as pressure-inlet.) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“, DIN ISO 228, M5 oben Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303, Führungsrohr Messing Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“, DIN ISO 228, M5 on top installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel, guide pipe brass supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50-60 Hz DC 12, 24 V power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket)
Baureihe / Type 28 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert

Baureihe / Type 28 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert

• Flanschanschluss • DN 15 - 50 • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type 28 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert. (2/2 way solenoid valve / servo-assisted). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Bei erregtem Magnet baut sich die Druckdifferenz von der Sekundärseite der Membrane über die Servobohrung ab. Die wirksame Druckdifferenz hebt die Membrane vom Ventilsitz ab. Der angegebene Mindestdruck muß als Druckdifferenz immer vorhanden sein. (No energized port P closed by spring return (NC). When the solenoid is energized, the anchor opens the pilot chamber and allows the line pressure to open the main orifice. A pressure – differential is necessary for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: Flansch DN 15 - DN 50 Einbaulage: beliebig, vorzugsweise stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: GG-25 = ../0401/.. GS-C25 = ../0501/.. NIRO – 1.4581 = ../0801/.. Metall, Innenteile: Messing + Edelstahl Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V = Leistungsaufnahme: 1032 = 11,0Watt; 0032 = 24/15VA 1012 = 18,5Watt; 0012 = 35/24VA 1147 = 10,0Watt; 0147 = 9VA Einschaltdauer: 100 % ED - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +35°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 Klemmkasten (connection: flange installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: cast iron = ../0401/.. steel iron = ../0501/.. stainless steel – 1.4581 = ../0801/.. metallic inner part: brass + stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 42, 110, 230V 50Hz DC 24, 110, 196V = power consumption: 1032 = 11,0Watt; 0032 = 24/15VA 1012 = 18,5Watt; 0012 = 35/24VA 1147 = 10,0Watt; 0147 = 9VA operating factor: 100 % ED - VDE 0580 ambient temperature: + 35°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket terminal box). Weitere Ausführungen / optional extras: stromlos geöffnet = NO Stellungsanzeiger (Endschalter) = EH (ab DN 20) EX-Schutz EEx d II c T4 Handbetätigung = HA regulierbare Schließdämpfung = SR ab DN 20 Öl- und fettfrei = OF Temperaturausführung bis 130°C = TM abgedichteter Ankerraum = AA Ventilgehäuse Edelstahl 1.4581 / 1.4305 (no energized open = NO position indicator (switch limit) = EH (from DN 20) explosion proof EEx d II c T4 manual reset = HA variable close muting = SR from DN 20 free of oil and grease = OF design for high temperature up to 130°C = TM sealed plunger = AA valve housing stainless steel). Schaltfunktion / function: NC = In Ruhestellung geschlossen (normally closed)
Baureihe / Type AC 02 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

Baureihe / Type AC 02 - 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert

• NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und A nach R zu. • G 1/8" - G 1/4", DIN ISO 228 •für gasförmige,flüssige,neutrale Medien. Baureihe / Type AC 02 3/2 Wege Magnetventil / direktgesteuert (3/2 way solenoid valve / direct acting) Funktion : NC: In Ruhestellung ist P nach A zu und A nach R geöffnet. NO: In Ruhestellung ist P nach A geöffnet und R zu. U: Jeder Anschluss kann als Eingang genutzt werden. (NC: Not energized, port P - A closed and A - R open. NO: Not energized, port P - A open and R is closed. U: Every connection can be used as pressure-inlet) Technische Daten / technical data: Anschluss: G 1/8“ - G 1/4“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: C3 20/13 VA 8 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 1/8“ - G 1/4“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230 V 50 Hz DC 12, 24 V power consumption: C3 20/13 VA 8 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket) Optionen / options: Handbetätigung Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Sitz aus Niro 303 (manual reset coil class H connection socket with cable stainless steel orifice insert)
Typ TCQ001 - Strömungskontrollschalter - Schliesser oder Öffner

Typ TCQ001 - Strömungskontrollschalter - Schliesser oder Öffner

Der Strömungskontrollschalter ist für Flüssigkeiten als Schließer oder Öffner geeignet. Die Strömung bewegt den Magneten, der sich an einer Wippenstange befindet. Der Schaltpunkt ist einstellbar. Der Strömungskontrollschalter arbeitet auch unter schwierigen Bedingungen mit geringem Druckverlust funktionssicher. Der Schaltvorgang ist gut reproduzierbar. - Einstellbarer Schaltpunkt - Geringer Druckverlust - Funktionssicher unter schwierigen Bedingungen - Für Flüssigkeit
Baureihe / Type AL 03 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane

Baureihe / Type AL 03 - 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane

• Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • G 3/8" - G 2", DIN ISO 228 • Durchflussmedium: Neutrale, gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type AL 03 2/2 Wege Magnetventil / servogesteuert mit Membrane (2/2 way solenoid valve / servo-assisted diaphragm). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Bei erregtem Magnet baut sich die Druckdifferenz von der Sekundärseite der Membrane über die Servobohrung ab. Die wirksame Druckdifferenz hebt die Membrane vom Ventilsitz ab. Der angegebene Mindestdruck muß als Druckdifferenz immer vorhanden sein. (No energized port P closed by spring return (NC). When the solenoid is energized, the anchor opens the pilot chamber and allows the line pressure to open the main orifice. A pressure – differential is necessary for its operation). Technische Daten / technical data: Anschluss: G 3/8“- G 2“, DIN ISO 228 Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: neutrale, gasförmige und flüssige Medien Viskosität: 22 mm² / S Ventilgehäuse: Pressmessing MS 58 Metall, Innenteile: Edelstahl, AISI 430+303 Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C3 50Hz) Leistungsaufnahme: C1 12/8 VA 5,5 Watt C3 20/13 VA 8 Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Umgebungstemperatur: +40°C Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 43650 (connection: G 3/8“- G2“, DIN ISO 228 installation: any position, upwards recomended flow medium: neutral, gaseous and liquid media viscosity: 22 mm² / S valve housing: brass metallic inner part: stainless steel guide pipe stainless steel supply voltages: AC 24, 110, 230V 50-60Hz DC 12, 24V (C3 50Hz) power consumption: C1 12/8 VA 5,5 Watt C3 20/8 VA 8 Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 ambient temperature: +40°C enclosure: IP 65 according DIN 40050 electric connection: connestion socket). Optionen / options: Handbetätigung Spule Klasse H Gerätestecker mit angespritztem Kabel Impulsspule (3/8“- 1“) C4-Spule für höheren Druck (1 1/4“- 2“) NO = Baureihe AN 03 (manual reset coil class H connection socket with cable latching coil C4-coil for higher pressure NO = Type AN 03).
Dachventilatoren Baureihe HF D 13

Dachventilatoren Baureihe HF D 13

Durch die senkrechte Ansaugung von unten und die Montage außerhalb des Gebäudes. Die Abluft wird senkrecht nach oben ausgeblasen, so dass die Ablagerung aggressiver Stoffe auf dem Dach minimiert wird Dachventilatoren der Baureihe HF D 13 sind für die Anwendung mit großen Luftmengen, wie Sammelabluft und direkte Hallenabluft ohne Leistungssysteme geeignet. Sie besitzen innenliegende, vom Luftstrom getrennte Motoren. Die Förgermenge beträgt 4.000 - 40.000 m³/h bei einer max. Druckdifferenz von 1.000 Pa. Sie sind in 5 Nennweiten von 500-1000 mm Ansaugdurchmesser lieferbar. Die Gehäuse sind standardmäßig in PPS und optional in elektrisch ableitfähigem PPs-el verfügbar. Diese Ventilatoren sind für explosionsgefährdete Bereiche (Absaugung aus ATEX-Zone 2) geeignet. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website oder direkt auf Anfrage. Deutschland: Deutschland
Dachventilator Baureihe HF D 13

Dachventilator Baureihe HF D 13

Durch die senkrechte Ansaugung von unten und die Montage außerhalb des Gebäudes. Die Abluft wird senkrecht nach oben ausgeblasen, so dass die Ablagerung aggressiver Stoffe auf dem Dach minimiert wird Dachventilatoren dieser Baureihe eignen sich optimal für die Absaugung von Digestorien in Gebäuden ohne Lüftungszentralen. Sie besitzen innenliegende, vom Luftstrom getrennte Motoren. Die Fördermenge beträgt 500 bis 8.000 m³/h bei einer max. Druckdifferenz von 140 Pa. Standardmäßig in 3 Nennweiten 315, 355 und 400 mm, für Sonderwerkstoffe auch in 160, 200 und 250 mm Ansaugdurchmesser lieferbar. Die Gehäuse sind standardmäßig in PPS und optional in elektrisch ableitfähigem PPs-el verfügbar. Diese Ventilatoren sind für explosionsgefährdete Bereiche (Absaugung aus ATEX-Zone 2) geeignet. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website oder direkt auf Anfrage. Deutschland: Deutschland
Typ 8647 - AirLINE SP – Elektropneumatisches Automatisierungssystem

Typ 8647 - AirLINE SP – Elektropneumatisches Automatisierungssystem

Die pneumatische Ventilinsel Typ 8647 AirLINE SP ist ein modulares, elektropneumatisches Automatisierungssystem aus Anschluss- und Ventilbaugruppen. Sie wurde speziell für die sichere und vollständige Integration in das dezentrale Peripheriesystem „SIMATIC ET 200SP“ der Firma Siemens entwickelt. Der Typ 8647 dient dazu, pneumatische Vorsteuerventile direkt in SIMATIC ET 200SP einzubinden und über dieses anzusteuern. An die pneumatischen Ausgänge können pneumatisch betätigte Prozessventile, Pneumatikzylinder oder andere pneumatische Komponenten angeschlossen werden. Sind an den pneumatischen Komponenten Rückmelder installiert, kann die Stellung der angesteuerten pneumatischen Komponenten am zugehörigen Vorsteuerventil angezeigt werden. Dadurch kann bei Inbetriebnahme und Wartung Zeit gespart werden. - Direkte Anbindung an das I/O-System SIMATIC ET 200SP - Kombination von Feldbus, Pilotventilen und I/O-Modulen - Einfache Diagnose durch LC-Display - Sicherheitsgerichtete Abschaltung von Ventilen möglich
Drosselrückschlagventile einschraubbar

Drosselrückschlagventile einschraubbar

Drosselrückschlagventil R 1/2 Unsere Drosselrückschlagventile sind mit einer O-Ring kapselung ausgerüstet. Das bedeutet das sie im Gegensatz zu flachen Dichtungen wesentlich bessere Leckagewerte haben. Kein Kunstoff !!! VW-Lagernummer: 7598
Drosselrückschlagventile einschraubbar

Drosselrückschlagventile einschraubbar

Unsere Drosselrückschlagventile sind mit einer O-Ring-Kapselung ausgerüstet. Das bedeutet das sie im Gegensatz zu flachen Dichtungen wesentlich bessere Leckagewerte haben. Kein Kunststoff !!! Auch als Zuluftdrossel erhältlich !!! VW-Lagernummer: 7595
Entsperrbare Rückschlagventile

Entsperrbare Rückschlagventile

Entsperrbares Rückschlagventil ERH 3/8 Diese Ventile werden über einen seperaten Anschluss gesteuert. Beim Wegfall eines Steuersignals ist das Ventil gesperrt. Somit bleiben Zylinder bei einem Notstop stehen. Sie können über eine seperate Handbetätigung entsperrt werden. VW-Lagernummer: 7587
Entsperrbare Rückschlagventile

Entsperrbare Rückschlagventile

Entsperrbares Rückschlagventil ERH 1/2 Diese Ventile werden über einen seperaten Anschluss gesteuert. Beim Wegfall eines Steuersignals ist das Ventil gesperrt. Somit bleiben Zylinder bei einem Notstop stehen. Sie können über eine seperate Handbetätigung entsperrt werden. VW-Lagernummer: 7588
Radialventilatoren Baureihe HF R 15/17

Radialventilatoren Baureihe HF R 15/17

Hürner-Funken Radialventilatoren werden zur Förderung chemisch aggressiver Abluft verwendet. Radialventilatoren HF R 15/17 sind in allen Anwendungen mit mittleren Luftmengen einsetzbar. Diese Baureihe wird hauptsächlich für Absaugung von Digestorien und Chemikalien in Laboren eingesetzt. Durch entsprechendes Zubehör für anspruchsvollere Industrieanwendungen, wie beispielsweise die Absaugung von Bädern in der Galvanoindustrie, geeignet. Die Fördermenge beträgt 100-15.000m³/h bei einer max. Gesamtdruckdifferenz von 5000 Pa. In den Nennweiten 125-500 mm Ansaugdurchmesser lieferbar. Sowohl mit Direktantrieb (Bauform D) oder Riemenantrieb (Bauform RF) erhältlich Diese Ventilatoren sind für explosionsgefährdete Bereiche (Absaugung aus ATEX-Zone 2) geeignet. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website oder direkt auf Anfrage. Deutschland: Deutschland
Dach-Rohrradialventilator CA 200 MD E RF

Dach-Rohrradialventilator CA 200 MD E RF

Dach-Rohrradialventilator, NW 200 mm, aus verzinktem, lackiertem Stahlblech, Farbe hammerschlag grau, Dachhaube aus Kunststoff, 220-240 V~50 Hz, 95 W, max. 700 m³/h, max. 440,6 Pa, max. 2.555 U/min., LP max. 31,7 dB(A) -3m, Schutzart IP44, Schutzklasse II, Temp. max.für Dauerbetrieb 55° C, Motor kugelgelagert, 3-stufig, drehzahlregelbar, mit thermischen Überlastungsschutz
Baureihe / Type 148 - 2/2 Wege Kunststoff-Magnetventil / direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg

Baureihe / Type 148 - 2/2 Wege Kunststoff-Magnetventil / direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg

• Sitzventil mit PTFE-Faltenbalg • Ventil in Ruhestellung geschlossen (NC). • Klebemuffe d12 oder Gewindemuffe G1/4" • Durchflussmedium: Aggressive Flüssigkeiten & Gase Baureihe / Type 148 2/2 Wege Kunststoff-Magnetventil / direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg. (2/2 way plastic solenoid valve / direct acting with PTFE bellow). Funktion : Ventil in Ruhestellung geschlossen ( NC ). Der erregte Magnet öffnet direkt den Ventilsitz. (No energized port P closed by spring return (NC). The valve opens when directly when the solenoid is energized) Technische Daten / technical data: Bauart: Sitzventil mit PTFE-Faltenbalg Anschluss: PVC: Klebemuffe d12 oder Gewindemuffe G 1/4“ PTFE: Gewindemuffe G 1/4“ Einbaulage: Magnet vorzugsweise stehend Durchflussmedium: aggressive Flüssigkeiten & Gase Ventilgehäuse: PVC, PTFE Dichtwerkstoff: EPDM, FKM, PTFE Anschlussspannungen: 230V 50Hz, 24V DC, Sonderspannungen Spannungstoleranz: +/- 10% nach VDE 0580 Leistungsaufnahme: 230V 50Hz: 11 Watt 24V DC: 8 Watt Elektr. Anschluss: Gerätesteckdose nach DIN EN 175301-803 Einschaltdauer: 100 % ED Temperatur: Medium: -10 bis +50°C Umgebung: max. +50°C Druckbereich: 0 - max. 6 bar (siehe Tabelle Nennweite: DN 2,0 - 8,0 Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 mit montierter Gerätesteckdose (design: seat valve with PTFE bellow connection: PVC: cementing socket d12 or threaded socket G 1/4“ PTFE: threaded socket G 1/4“ installation: coil preferably in upright position flow medium: aggressive fluids and gases valve housing: PVC, PTFE seals: EPDM, FKM, PTFE supply voltages: 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance: +/- 10% acc. VDE 0580 nominal voltage: 230V 50Hz: 11 Watt 24V DC: 8 Watt electr. connection: cable plug acc. DIN EN 175301-803 operating factor: 100 % ED temperature: media: -10 up to +50°C ambient: max. +60°C pressure range: 0 - max. 6 bar (see table) diameter: DN 2,0 - 8,0 enclosure: IP 65 according DIN 40050 with cable plug mounted). Optionen / optional extras: EX-Schutz EEx d II c T4 NO-Ausführung Sitzdichtung PTFE Nennweiten bis DN 20 Andere Anschlüsse: 3/8“ und 1/2“, Klebe- und Schweißmuffe (explosion proof EEx d II c T4 NO-version seat seal PTFE diameter up to DN 20 other connections: 3/8” and 1/2”, cementing socket and threaded socket)
Hochdruckventilatoren Baureihe HF R 48

Hochdruckventilatoren Baureihe HF R 48

Hürner-Funken Radialventilatoren werden zur Förderung chemisch aggressiver Abluft verwendet. Der Hochdruckventilator wird zur Erzielung hoher Drücke bei geringem Volumenstrom eingesetzt. Typische Anwendungen sind Schnüffelabluft, mehrstufige Abluftreinigung, Flüssigkeitsbäder und viele Spezialanwendungen der Prozessabluft. Durch die Vielzahl an möglichen Werkstoffen für Gehäuse und Laufradbeschichtung sind sie optimal für den jeweiligen Bedarf konfigurierbar. Die Fördermenge beträgt Fördermenge von 100 - 7.000 m³/h und eine max. Gesamtdruckdifferenz von 7.000 Pa und ist in sieben Nenngrößen von 50 bis 200 mm Ansaugdurchmesser lieferbar. Die Laufräder werden standardmäßig aus hochwertigen Stählen gefertigt und mit speziellen industriellen Beschichtungssystemen gegen chemische Angriffe geschützt. Diese Ventilatoren sind für explosionsgefährdete Bereiche (Absaugung aus ATEX-Zone 2) geeignet. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website oder direkt auf Anfrage. Deutschland: Deutschland
Dachaufsatz mit Sockel Typ DA 2

Dachaufsatz mit Sockel Typ DA 2

Dachaufsätze dienen zur Montage von Dachradialventilatoren aller Baureihen. Der Dachaufsatz dient zur Montage von Dachventilatoren mit den Anschlussnennweiten 110-1000 mm. Durch den quadratischem PVC Sockel optimal zum Eindichten in das Dach geeignet. Er besitzt einen Flansch zur direkten Montage eines Ventilators und ist optional mit einer integrierter Jalousieklappe verfügbar. Standardmäßig werden sie in dem Werkstoff PPs geliefert, Sonderwerkstoffe sind allerdings auf Anfrage möglich. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website oder direkt auf Anfrage. Deutschland: Deutschland