Finden Sie schnell übersetztung für Ihr Unternehmen: 21 Ergebnisse

Vorbehandlung

Vorbehandlung

Eine Farbe macht nur so lange Freude, wie diese nicht durch einen korrosiven Untergrund zerstört wird. Mit unserer modernen Vorbehandlung im Tauchverfahren garantieren wir ihnen eine langfristige korrosionsfreie Lackierung. Im Gegensatz zu den üblichen Sprühreinigungsanlagen wird beim Tauchen auch wirklich jeder nur so schlecht zugängliche Fleck gereinigt. Eine zusätzliche Zinkphosphatierung oder Chromatierung gewährt eine einwandfreie Haftung aber auch kein Rostunterwandern bei beschädigten Lackschichten.
Veredelung

Veredelung

Bei der WKK Kaltbrunn AG ist der Fertigungsprozess mit der Herstellung der Stanzteile bzw. mit der Baugruppenmontage noch nicht beendet. Nachgeschaltete Oberflächen- und Wärmebehandlungen runden unser Angebots-Spektrum ab. Damit Sie die von uns gelieferten Teile direkt nutzen, einbauen und weiterverarbeiten können, bereiten wir unsere Produkte durch wässriges Reinigen, Ultraschallreinigen, Trowalisieren für Sie vor. Das Entfetten und Entgraten der Teile gehört bei uns zum Service. Andererseits veredeln unsere Partner Ihre Teile durch Verzinken, Chromatieren, Versilbern und Lackieren.
Honen

Honen

Hohe Formgenauigkeit sowie präzise Bohrungen an gehärteten Bauteilen, erreichen wir durch das Honen. Wir verfügen auch bei diesem wichtigen Prozess über modernste Anlagen und jahrelange Erfahrung.
Dolmetschen, Übersetzen, Transkreation

Dolmetschen, Übersetzen, Transkreation

Die Services von Callyandi bieten Sprachkompetenz für alle Situationen und Anforderungen. Ein hoch qualifiziertes Team steht bereit und hilft, Verständigung zu schaffen.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Unsere Übersetzungen sind amtlich anerkannt. Amtlich beglaubigte Übersetzung / Notariell beglaubigte Übersetzung Die unterzeichnete Bestätigung eines in der Schweiz zugelassenen Notars, dass eine Übersetzung durch ein in der Schweiz anerkanntes Übersetzungsbüro, bzw. einen anerkannten Übersetzer ausgeführt worden ist. Dies erfordert das persönliche Erscheinen des Übersetzers vor dem beglaubigenden Notar zwecks Beglaubigung seiner Unterschrift. Somit wird eine in der Schweiz angefertigte und durch einen in der Schweiz zugelassenen Notar beglaubigte Übersetzung gesamtschweizerisch amtlich anerkannt. Eine notariell beglaubigte Übersetzung bestätigt die Richtigkeit der Übersetzung. Diese Beglaubigung nimmt der Notar vor, in einigen Kantonen auch die Staatskanzlei. Anerkanntes Übersetzungsbüro Übersetzungsbüro, das in einem kantonalen Handelsregister eingetragen ist, den Firmensitz in der Schweiz hat und dem Schweizerischen Recht untersteht. Dokumente aus dem Ausland Dokumente aus dem Ausland, die zur Vorlage bei schweizerischen Ämtern benötigt werden, müssen in eine der Landessprachen übersetzt werden. Im Ausland übersetzte Dokumente werden in der Schweiz nur dann anerkannt, wenn diese durch die zuständigen ausländischen Behörden international legalisiert sind. Legalisierung / Internationale Legalisierung / Überbeglaubigung / Apostille Übersetzungen aus der Schweiz, die für das Ausland bestimmt sind, müssen international beglaubigt werden. Die bereits notariell beglaubigte Übersetzung muss nun noch international überbeglaubigt werden, die Länder, die Mitgliedstaaten vom Haager-Abkommen sind, werden mit der Apostille überbeglaubigt, alle anderen mit der Legalisation, was bedeutet, dass diese letzteren Dokumente noch beim jeweiligen Konsulat eingereicht werden müssen. Es sind folgende Schritte zu durchlaufen: Beglaubigung der Übersetzung für die Richtigkeit Notarielle / Amtliche Beglaubigung Legalisierung oder Apostille, je nach Zielland Das können sein: Urkunden, Zeugnisse, Verträge, öffentliche Urkunden, Bescheinigungen, Bestätigungen, Gerichtsurteile. Dienstleistungen und Service KOSTENLOSES ANGEBOT EINHOLEN Fachübersetzungen Beglaubigte Übersetzungen Lektorat & Redaktion Dolmetschen Transkription von Audio- & Videoaufnahmen Terminologiearbeit & Lokalisieren
Übersetzungen

Übersetzungen

In jeder Sprache vielsprachig: Syntax übersetzt aus und in über 40 Sprachen exakt auf Ihre ureigenen Bedürfnisse abgestimmt. In jeder Sprache sind wir mit den verschiedensten Fachsprachen und Textsorten, aber auch den spezifischen Anforderungen der vorgesehenen Kommunikationsmittel vertraut. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind ausschliesslich ausgewählte, erfahrene Spezialisten, die in ihre Muttersprache übersetzen. Zudem verfügen sie über ein Studium/eine spezifische Ausbildung und/oder über Praxiserfahrungen innerhalb eines Fachbereichs und zeichnen sich so durch profunde Kenntnis von Hintergründen und Terminologie der jeweiligen Branche aus. Auch regionale Präferenzen und ein feines Gespür für Textsorten – von technisch über literarisch bis werblich – prägen unsere Arbeit. Dabei berücksichtigen wir die Art der Kommunikationsmittel und -kanäle, für welche die Inhalte bestimmt sind. Stammübersetzer/Team Bei Syntax können Sie Ihren Stammübersetzer bzw. Ihre Stammübersetzerin oder das Team bestimmen, das am besten zu Ihnen passt. Klassische Übersetzungen und Adaptionen sind unser Kerngeschäft. In Ergänzung dazu können Sie auch unsere weiteren Sprachdienstleistungen in Anspruch nehmen, beispielsweise Transkriptionen, d. h. Abschriften von gesprochenem Text, oder das Dolmetschen von gesprochenem Text direkt vor Ort an einer Veranstaltung. Aus diesem Kompetenzbereich ist für Syntax die sogenannte «Neural Machine Translation» nicht mehr wegzudenken. Maschinelles Übersetzen ist Teil des Übersetzungsalltags. Ob ein Text besser maschinell vorübersetzt und nachbearbeitet oder doch komplett von einer Fachperson übersetzt wird, hängt von der Textsorte (Social Media Post, Vertrag, Fachpublikation, Präsentation usw.), dem Verwendungszweck und dem Zielpublikum ab. Wir beraten Sie transparent, was die richtige Lösung für Ihre Ansprüche und Ihren Text ist. Ausserdem verfolgt Syntax die rasante Entwicklung künstlicher Intelligenz genau und integriert, wo sinnvoll, weitere KI-Tools in sein Dienstleistungsangebot.
Beglaubigte Übersetzungen in die Sprachen Spanisch und Deutsch

Beglaubigte Übersetzungen in die Sprachen Spanisch und Deutsch

Ich fertige beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei Behörden in der Schweiz, in Spanien oder in anderen deutsch- oder spanischsprachigen Ländern. Dokumente für die häufig eine beglaubigte Übersetzung benötigt wird sind Zivilstandsdokumente (Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden), Diplome, Titel und akademische Zeugnisse, amtliche Bescheinigungen (Wohnsitzbescheinigungen, Handelsregisterauszüge, Strafregisterauszüge etc.), notarielle Urkunden (Kaufurkunden, Testamente, Gesellschaftsstatuten, eidesstattliche Erklärungen), Gutachten, Arztzeugnisse, gerichtliche Urteile, Dokumente für den Aussenhandel, Verträge, Versicherungspolicen und sonstige Dokumente für den internationalen Rechtsverkehr.
Unsere Angebote für wirtschaftliche Übersetzungen

Unsere Angebote für wirtschaftliche Übersetzungen

Bilanzen Gewinn-und Verlustrechnungen Steuererklärungen Bankunterlagen Versicherungsdokumente Bankgarantien Private und öffentliche Angebote Buchführung Due-Diligence-Verfahren Finanzierungsprojekte Anlagechancen Jahresberichte Rechnungsprüfungsberichte Rechenschaftsberichte
Hochwertige Fachübersetzungen, die lokale Sprachfärbungen berücksichtigen.

Hochwertige Fachübersetzungen, die lokale Sprachfärbungen berücksichtigen.

Wir greifen auf ein grosses und weltweites Netzwerk an qualifizierten Fachübersetzern mit langjähriger praktischer Erfahrung zu.
Übersetzungen sind unser Kerngeschäft

Übersetzungen sind unser Kerngeschäft

Wir führen Sie durch das Labyrinth der Sprachen und vermeiden die oft peinlichen Fallen. Unser Kerngeschäft sind Übersetzungen, die Sprachkombinationen mannigfaltig. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer verfügen alle über langjährige Erfahrung und übersetzen selbstverständlich nur in ihre Muttersprache. Ihnen stehen immer auch Muttersprachler/innen der Ausgangssprache zur Seite, denn alle Sprachen haben so ihre Tücken - gerade das macht sie ja umso interessanter. Nach der Übersetzung übernehmen Lektoren bzw. Lektorinnen, denn vier Augen sehen stets mehr als zwei... und hier sind wir auch schon bei unserem zweiten Schwerpunkt, dem Lektorat Korrektorat. Was bedeutet das für Sie? Sie erhalten hochwertige Übersetzungen - so schnell wie möglich und ohne viel Aufwand für Sie: Sie mailen uns Ihren Text mit Angabe Ihres Wunschtermins und Sie erhalten meist umgehend, jedoch innert max. 24 Std. einen Kostenvoranschlag mit Angabe möglicher Liefertermine. Entscheiden Sie sich dann für uns, reicht eine Auftragsbestätigung und die Zustellung der endgültigen Dateien, die es zu übersetzen gilt - um alles Weitere kümmern wir uns und Sie erhalten zum bestätigten Termin Ihre Dokumente in dem gewünschten Dateiformat.
Technische Übersetzungen für alle Fachgebiete

Technische Übersetzungen für alle Fachgebiete

Wir können eine breite Palette an Fachgebieten und eine Vielzahl von Sprachen abdecken. Wir wählen unsere Übersetzer und Redakteure sorgfältig nach Fachkenntnissen für jedes Projekt aus.
DRUCK

DRUCK

Professioneller Offset- und Digitaldruck für brillante Ergebnisse auf Papier. Offsetdruck Bei höheren Auflagen kommt die Königsdisziplin zum Einsatz – mit unseren hochwertigen Offsetdruckmaschinen haben wir die Möglichkeit, die Druckprodukte in einem Durchgang fünffarbig zu bedrucken und mit einem Lack zu veredeln. Digitaldruck Unsere hochmoderne 6-Farben Digitaldruckmaschine druckt nicht nur in CMYK, sondern auch in (Doppel-) Weiss, Gold, Silber und mit Lackeffekt. Unsere Kundenberater zeigen Ihnen hier gerne und unverbindlich die neuesten Möglichkeiten auf. Prooferstellung Kostengünstige digitale Prüfdrucke zur Simulation des Offsetdrucks nach PSO (ISO 12647). Diese dienen der Sicherstellung der Farbverbindlichkeit in der Produktion.
Verwertung

Verwertung

Aus Alt wird Neu Die sortierten PET-Getränkeflaschen werden in den zwei Schweizer Recyclingwerken zuerst zu sogenannten PET-Flakes zerkleinert und in einem Wasserbad von den Deckeln und den Etiketten getrennt. Anschliessend werden Flakes in einem mehrstufigen Verfahren zu lebensmitteltauglichem Recycling-PET verarbeitet. Das daraus gewonnene R-PET erfüllt die höchsten Sicherheits- und Hygieneanforderungen des Bundesamtes für Lebensmittelsicherheit (BLV).
FLACHOVALROHRE

FLACHOVALROHRE

Flachovalstahlrohre, geschweisst, kaltgewalzt ​E195, E235, DD12 in HL von 6 m S2 = (BKM) blank aus Warmband, S235 oder DD12 (StW23) geschabt = ohne Innengrat, ausgeschabt oder flachgerollt
Kompensatoren

Kompensatoren

HANSA-FLEX Kompensatoren übernehmen in Rohrleitungen, Maschinen und Apparaten eine zentrale Ausgleichsfunktion. Ihr herausragendes Merkmal ist die universale Einsetzbarkeit. Viele Maschinen und Rohrleitungen moderner Industrieanlagen sind ohne Kompensatoren undenkbar: Temperaturunterschiede, Fundamentabsenkungen oder Ungenauigkeiten bei der Montage führen zu Längen- und Winkeländerungen, die nur mit ihrer Hilfe ausgeglichen werden können. HANSA-FLEX Kompensatoren werden in erster Linie beim Bau von Rohrleitungen für Kalt- und Heißwasser, Dampf, Benzin, Öl, Gase und chemische Produkte jeglicher Art eingesetzt. Ihre ausgleichende Funktion spielt aber auch im Motorenbau eine zentrale Rolle, wo sie z.B. bei Dieselmotoren oder Turbinen die Schwingungen dämpfen, indem sie die Übertragung auf die Auspuff- oder Druckluftleitungen verhindern.
Kaschieren

Kaschieren

Kaschierte Folienverbunde für alle Industriebranchen Verbunde jeglicher Art ist für uns Tagesgeschäft. Durch eine grosse Auswahl an Basisfilmen können wir Ihnen eine breite Auswahl an Verbunden anbieten. Wir bieten auch Lohnkaschierung an. Mit unseren verschiedenen Kaschierklebstoffen haben wir für fast alle Materialkombinationen eine Lösung. Mit unseren Kaschieranlagen sind wir in der Lage, folgende Materialien zu verarbeiten: Materialstärken: 9 – 300 μm Breiten: 90 – 1200 mm (Kaschieren) Lacksysteme: auf Lösemittel- oder wässriger Basis Materialien: Polyester, Hologrammfolien, Aluminium, Papier, synthetische Papiere, Vliese usw.
Metallografie

Metallografie

Die Metallografie ist ein wichtiger Teil der Metallkunde und wird zur Aufklärung von Schadenfällen sowie in der Forschung und Entwicklung eingesetzt. In der Metallografie werden makroskopische und mikroskopische Proben durch Schleifen, Polieren und Ätzen präpariert, damit diese anschließend am Lichtmikroskop betrachtet werden können. Um aussagefähige quantitative und qualitative Beurteilungen über das Gefüge treffen zu können, bedarf es fundierten Kenntnissen und Erfahrungen in der Probenpräparation. Eurofins Qualitech verfügt über die erforderlichen Spezialisten, die in der Lage sind, die Vielzahl an Untersuchungsmöglichkeiten richtig einzusetzen und zu interpretieren. Unsere Metallografen stehen Ihnen bei der Qualitätssicherung, bei Fertigungsproblemen sowie im Rahmen von Schadensanalysen mit Rat und Tat zur Seite. Dienstleistungen der Metallografie: - Beurteilung von Makro- und Mikrogefüge, Bestimmung der Gefügemengenanteile - Schliffpräparation von dünnen Schichten und kleinsten Bauteilen - Auf- und Durchlichtmikroskopie - Fabrikationskontrollen - Prüfung von Schweissverbindungen - Beurteilung von Wärmebehandlungen - Durchführung von Spezialätzungen - Alle gängigen Härteprüfungen, Härteprofile, Mikrohärte - Ambulante Metallografie mit diversen Gefügeabdruckstechniken (sog. Replika) - Beratung bei Fragen der Werkstoffoptimierung - Charakterisierung von Werkstoffen und Beschichtungen - Restlebensdaueranalyse an Hochtemperaturwerkstoffen Produkteflyer Materialografie / Metallografie
Schrumpfen

Schrumpfen

Die 200 Mikrometer dünne biaxiale Folie härtet beim Schrupfen aus, nachdem sie zuvor mit einem Gasbrenner auf 160° C bis 200° C erhitzt wurde.
Lüftung

Lüftung

FÜR EIN GESUNDES RAUMKLIMA Nicht zu trocken, nicht zu feucht und immer frische Luft – das ist längst zum selbstverständlichen Standard geworden. Dahinter jedoch stecken Kompetenz und hochentwickelte Technik. Die Spezialisten für Lüftung von casa-technica.ch wissen, was für dieses Ziel zu tun ist. Sie schaffen das Raumklima, das Sie sich wünschen. Mit versierter Planung und sorgfältiger Ausführung. Umwelt- und nutzungsgerecht. Beim Wohnen und beim Arbeiten. GEWUSST WIE: DAS FUNKTIONSPRINZIP So einfach funktioniert die komfortable Raumlüftung: Systemfilm Comfosystems Lernen Sie das gesamte System in einem Film kennen. ZEHNDER COMFOSYSTEMS KOMFORTLÜFTUN
Octanorm

Octanorm

Hinterleuchtung in Reinkultur. Ob als ganzer Stand oder nur eine mobile Wand. Mit Octalumina fällt man auf.
VIERKANTROHRE​

VIERKANTROHRE​

Vierkantstahlrohre, geschweisst, kaltgewalzt, nach EN 10305-5 ​E195, E235, DD12, in HL von 6 m S1 = (M) walzblau S2 = (BKM) blank aus Warmband, S235 oder DD12 (StW23) S3 = (WBKV) aus Kaltband, mit schöner Oberfläche, gut biegbar, zum verchromen geeignet geschabt = ohne Innengrat, ausgeschabt oder flachgerollt